Página 3
HQLP10013 2 CH channel from function master dimming (0-100 %) no function green blue white amber yellow magenta cyan dark orange green yellow salmon turquoise light green orange lavender light blue dark blue pink 3 CH channel from function red (0-100 %) green (0-100 %) blue (0-100 %) V.
Página 4
HQLP10013 4 CH channel from function master dimming (0-100 %) stroboscope (0-100 %) no function green blue white amber yellow magenta cyan dark orange green yellow salmon turquoise light green orange lavender light blue dark blue pink no function colour blending colour change sound colour blending sound colour change...
Página 5
HQLP10013 10 CH channel from function master dimming (0-100 %) stroboscope (0-100 %) red (0-100 %) green (0-100 %) blue (0-100 %) white (0-100 %) amber (0-100 %) UV (0-100 %) no function green blue white amber yellow magenta cyan dark orange green yellow salmon...
Página 6
HQLP10013 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
Página 7
HQLP10013 Never connect the device to a dimmer or rheostat. Never carry or move the device from the power cord or any other moving part. Always use the bracket. In the event of an operating problem, stop using the device immediately. ...
Página 8
HQLP10013 Secondary Suspension Hanger Where a hanger is provided, the bearing parts of the hanger shall be capable of supporting ten (10) times the weight of the luminaire without permanent deformation and shall be manufactured from non-combustible materials such as steel or its equivalent.
Página 9
HQLP10013 Menu mode programme description 10CH DMX mode Addr d001-d512 static colours Stat S01-19 static colours auto mode Auto Au1-2 auto programme sound mode Soun So1-2 sound programme speed SPEE SP1-9 speed mic sensitivity SEnS SE1-9 microphone sensitivity r000-255 red 0-100 % g000-255 green 0-100 % b000-255...
Página 10
HQLP10013 SOUND Enables you to run the sound-controlled programmes. Press <SOUND>. Press <+> or <-> to choose the different programmes. STROBE Press this button to activate the stroboscope. Press again to de-activate. Press <STROBE>. Press <+> or <-> to adjust the strobe speed. SPEED Enables you to adjust the speed of the automatic programmes.
Página 11
HQLP10013 Replacing the fuse Unplug the device's power cord from the outlet. Let the device cool down. Remove the rear cover with an appropriate screwdriver. Open the fuse holder. Replace with an identical fuse. Insert the fuse holder back in its place, replace the rear cover and reconnect power. Technical Specifications power supply .................
Página 12
HQLP10013 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 13
HQLP10013 Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. Sluit het toestel aan op een geschikt stopcontact (zie label op het toestel). Plaats het toestel in een goed geventileerde ruimte. ...
Página 14
HQLP10013 Het toestel ophangen Maak het toestel ook altijd vast met een tweede bevestiging (bv. een veiligheidskabel). Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of herstelt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
Página 15
HQLP10013 Bedieningspaneel Bedien het controlepaneel met de vier knoppen onderaan de display. Menu door de opties scrollen naar boven in het menu scrollen naar onder in het menu scrollen Enter een optie bevestigen Menu modus programma omschrijving 10CH DMX-sturing Addr d001-d512 statische kleuren Stat...
Página 16
HQLP10013 IR-afstandsbediening BLACK OUT Druk om de huidige actieve modus uit te schakelen. Druk nogmaals om terug te keren. AUTO Druk om de automatische programma's uit te voeren. Druk op AUTO>. Druk op <+> of <-> om tussen de verschillende programma's te schakelen. SOUND Druk om de muziekgestuurde programma's uit te voeren.
Página 17
HQLP10013 Onderhoud Alle schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bijvoorbeeld plafond, ophanging of gebinte) mogen niet vervormd of aangepast worden; bv. geen extra gaten in montagebeugels boren, de aansluitingen niet verplaatsen...
Página 18
HQLP10013 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
Página 19
HQLP10013 Ne jamais connecter l'appareil à un variateur ou un rhéostat. Ne jamais lever ou déplacer l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation ou toute autre partie mobile. Toujours utiliser le support. En cas de problème de fonctionnement, arrêter immédiatement d'utiliser l'appareil. ...
Página 20
HQLP10013 Suspendre l'appareil Toujours fixer l'appareil avec un câble de sécurité (sécurité additionnelle). Éviter de se positionner en dessous de l’appareil pour l’enlever ou lors du montage ou du nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service et ensuite une fois par an.
Página 21
HQLP10013 Panneau de contrôle Accéder aux fonctions en utilisant les quatre touches au bas de l’afficheur. Menu accéder au menu naviguer vers le haut dans le menu naviguer vers le bas dans le menu Enter confirmer et sauvegarder une option Menu mode programme...
Página 22
HQLP10013 Valeurs de DMX par canal Se référer à la page 3 de ce mode d'emploi. Télécommande IR BLACK OUT Appuyer pour désactiver le mode actif. Appuyer à nouveau pour retourner. AUTO Appuyer pour exécuter les programmes automatiques. Appuyer sur AUTO>. Appuyer sur <+>...
Página 23
HQLP10013 Nettoyage Utiliser un nettoyant à vitres normal et un chiffon doux pour nettoyer le boîtier. S'assurer que toutes les pièces sont sèches avant de reconnecter l'appareil. La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement d'installation (p. ex. fumée, résidus de brouillard, poussière, condensation).
Página 24
HQLP10013 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
Página 25
HQLP10013 Nunca conecte el aparato a un dimmer o un reóstato. Nunca transporte el aparato agarrando por el cable de alimentación o por cualquier parte móvil. Utilice siempre el soporte. En caso de un problema de funcionamiento, desactive el aparato inmediatamente. ...
Página 26
HQLP10013 Instalación en el techo Fije siempre el aparato con un cable de seguridad (seguridad adicional). Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
Página 27
HQLP10013 Panel de control Acceda a las funciones utilizando las cuatro teclas de la pantalla. Menú desplazarse en el menú desplazarse hacia arriba en el menú desplazarse hacia abajo en el menú Enter confirmar una selección Menú Modo programa descripción 10CH modo DMX Addr...
Página 28
HQLP10013 Valores DMX detallados por canal Consulte la página 4 de este manual del usuario. Mando a distancia IR BLACK OUT Pulse este botón para desactivar el modo actual. Vuelva a pulsar para volver. AUTO Pulse este botón para iniciar los programas automáticos. Pulse <AUTO>.
Página 29
HQLP10013 Limpieza Utilice limpiacristales y un paño suave para limpiar la caja. Asegúrese siempre de que todas las partes están secas antes de volver a enchufar el aparato a la red eléctrica. La frecuencia de la limpieza depende del ambiente, en que se utilice el aparato (p.ej. humo, el uso de máquinas de humo, polvo, etc.) ...
Página 30
HQLP10013 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;...
Página 31
HQLP10013 Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. Schließen Sie das Gerät an die geeignete Steckdose an (Siehe Etikett auf dem Gerät). ...
Página 32
HQLP10013 Überkopfmontage Das Gerät muss immer mit einer zweiten Befestigung (z.B. Sicherheitsfangseil) gesichert werden. Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
Página 33
HQLP10013 Bedienfeld Bedienen Sie das Bedienfeld mit den vier Tasten im Display. Menü durch die Optionen im Menü scrollen nach oben im Menü scrollen nach unten im Menü scrollen Enter eine Option bestätigen Menü Modus Programm Beschreibung 10CH DMX-Modus Addr d001-d512 statische Farben Stat...
Página 34
HQLP10013 DMX-Werte pro Kanal Siehe Seite 4 dieser Bedienungsanleitung. IR-Fernbedienung BLACK OUT Drücken Sie diese Taste, um den aktuellen Modus auszuschalten. Drücken Sie wieder, um zurückzukehren. AUTO Drücken Sie diese Taste, um die automatischen Programme zu starten. Drücken Sie <AUTO>. Drücken Sie auf <+>...
Página 35
HQLP10013 Reinigung Verwenden Sie einen Glasreiniger und ein sanftes Tuch, um das Gehäuse zu reinigen. Beachten Sie, dass alle Teile trocken sind, bevor Sie das Gerät wieder mit dem Netz verbinden. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der Umgebung ab, in der das Gerät betrieben wird (z.B. Rauch, Einsatz von Nebelmaschine, Staub usw.) ...
Página 36
levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
Página 37
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...