Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RACLETTE GRILL PD-8919
RACLETTE GRILL
Instrucciones de utilización y de seguridad
RACLETTE-GRILL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 394802_2201
GRELHADOR DE PEDRA RACLETTE
Instruções de utilização e de segurança

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest PD-8919

  • Página 1 RACLETTE GRILL PD-8919 RACLETTE GRILL GRELHADOR DE PEDRA RACLETTE Instrucciones de utilización y de seguridad Instruções de utilização e de segurança RACLETTE-GRILL Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 394802_2201...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler, desdobre a página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Página 5 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Especificaciones de uso ........................Página Descripción de los componentes ....................Página Características técnicas ........................Página Volumen de suministro ........................Página Indicaciones generales de seguridad ..............Página Antes del primer uso ......................Página 10 Puesta en funcionamiento ....................
  • Página 6 Leyenda de pictogramas utilizados ¡Lea las instrucciones! 10 espátulas de plástico aprox. / ca. 195 cm Voltio Longitud de cable: 195 cm ¡Tenga en cuenta las advertencias Corriente/tensión alterna e indicaciones de seguridad! ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga Vatio (potencia real) eléctrica! ¡Peligro mortal y de accidentes para Las espátulas de plástico y la...
  • Página 7 Luz indicadora PRODUCTO A TERCEROS, ¡NO OLVIDE ADJUNTAR IGUALMENTE Características técnicas TODA LA DOCUMENTACIÓN! Número de tipo: PD-8919 Tensión de red: 220–240 V∼, 50–60 Hz Consumo de potencia: 1500 W ¡PELIGRO DE MUERTE Clase de protección: I Y ACCIDENTES PARA BEBÉS Superficie de cocción: aprox.
  • Página 8 que pueden resultar de un mal Proteja el cable de red de bordes uso de este. Los niños no deben afilados, cargas mecánicas y su- llevar a cabo la limpieza o el perficies calientes. mantenimiento del usuario ex- Asegúrese de que el producto, cepto si son mayores de 8 años el cable de red o el enchufe no y están supervisados.
  • Página 9 Si el cable de conexión a red del El producto debe colocarse sobre producto está dañado, deberá una superficie plana y estable. sustituirse a través del fabricante, No opere el producto con un tem- del servicio de atención al cliente porizador externo o un sistema o de otra persona cualificada, de mando a distancia separado.
  • Página 10 No utilice cuchillos, tenedores o Gire el termostato a la posición «MAX» similares para retirar alimentos (ver fig. C). La luz indicadora se ilumina de color rojo e indica que el producto se está de las sartenes o de la parrilla. calentando.
  • Página 11 Conecte el enchufe del cable de red a la toma Retire los alimentos ya cocinados de la parrilla de corriente. El enchufe debe estar siempre bien No utilice piezas metálicas, p. ej. cuchillos, tene- al alcance de la mano. dores o similares para retirar alimentos de la Nota: Antes de conectar el producto, asegú- parrilla .
  • Página 12 Limpieza y cuidado No limpie la parte interior o ex- terior de la base con un es- tropajo o lana de acero, ya que ¡PELIGRO se dañará la superficie. DE DESCARGA ELÉCTRICA! Por La parrilla y las espá- razones de seguridad eléctrica, no tulas de plástico limpie nunca el producto con líquidos aptas para su limpieza en el la-...
  • Página 13 Solución de problemas Declaración de conformidad UE simplificada Problema Causa Solución Este producto cumple las exigencias de las directivas El producto El enchufe del Introduzca el europeas y nacionales vigentes. Se ha comprobado no funciona. cable de red no enchufe del ca- la conformidad.
  • Página 14 Dirección del servicio técnico Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster ALEMANIA 00800 333 00 888* smartwares-service-es@teknihall.com *Número gratuito IAN 394802_2201 Para efectuar cualquier consulta, tenga a mano el tique de compra y el número del artículo (IAN 394802_2201) como justificante de compra. 14 ES...
  • Página 15 Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 16 Introdução ..........................Página 16 Utilização correta ........................... Página 16 Descrição das peças ........................Página 17 Dados técnicos ..........................Página 17 Material fornecido .......................... Página 17 Indicações gerais de segurança ................Página 17 Antes da primeira utilização ..................
  • Página 16 Legenda dos pictogramas utilizados Ler as instruções! 10 espátula em plástico aprox. / ca. 195 cm Volt Comprimento do cabo: 195 cm Considerar as indicações de aviso Corrente/tensão alternada e de segurança! Watt (potência efetiva) Aviso! Perigo de choque elétrico! Espátula em plástico e placa de Perigo de morte e acidentes para grelhar laváveis na máquina de...
  • Página 17 Luz de indicação ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO! SE ENTREGAR O PRODUTO A Dados técnicos TERCEIROS, ENTREGUE TAMBÉM OS RESPETIVOS DOCUMENTOS! Número de tipo: PD-8919 Tensão da rede: 220–240 V∼, 50–60 Hz Consumo de energia: 1500 W PERIGO Classe de proteção: DE MORTE E DE ACI- Superfície para grelhar: aprox.
  • Página 18 utilização não podem ser efe- Assegure que o produto, o cabo tuadas por crianças com menos de rede ou a ficha de rede não de 8 anos de idade, a menos entram em contacto com fontes que sejam supervisionadas. de calor, tais como placas quen- Mantenha crianças com menos tes, lareiras elétricas ou fogo de 8 anos longe do aparelho e...
  • Página 19 ao cliente ou por uma pessoa O produto deve ser colocado qualificada de modo a evitar sobre uma superfície plana e perigos. estável. Nunca use o cabo de rede como Não opere o produto com um pega de transporte. temporizador externo ou um Antes da utilização, certificar-se sistema de controlo remoto se- de que a tensão de rede existente...
  • Página 20 Não utilize facas, garfos, etc. Nota: Quando o produto é aquecido pela para retirar alimentos das frigi- primeira vez, pode haver um ligeiro odor. Isso é normal. Assegurar que a sala é adequada- deiras ou da placa de grelhar. mente ventilada. O cheiro dura apenas pouco Caso contrário, o revestimento tempo e desaparece rapidamente.
  • Página 21 Nota: Antes de ligar o produto, certificar-se Remova os alimentos acabados de grelhar da de que a tensão de rede indicada no produto placa de grelhar corresponde à tensão local (tensão 220 V–240 V, Não utilize quaisquer peças metálicas, por ex., 50/60 Hz).
  • Página 22 Limpeza e cuidados Não limpe o interior ou exterior da base com um produto de limpeza de frigideiras ou palha PERIGO DE CHO- de aço, uma vez que isso danifi- QUE ELÉTRICO! Por motivos de cará a superfície. segurança elétrica, o produto nunca A placa de grelhar pode ser limpo com detergentes a espátula em plástico...
  • Página 23 Resolução de avarias Declaração de conformidade UE simplificada Erro Causa Solução Este produto cumpre os requisitos das diretivas em O produto A ficha do Ligue a ficha do vigor a nível europeu e nacional. A conformidade não funciona. cabo de rede cabo de rede a foi comprovada.
  • Página 24 Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente. Endereço da assistência Teknihall Elektronik GmbH Breitefeld 15 64839 Münster ALEMANHA 00800 333 00 888* smartwares-service-pt@teknihall.com *Número gratuito IAN 394802_2201 Para qualquer questão, guarde o talão de compra e o número de artigo (IAN 394802_2201) como comprovativo de compra.
  • Página 25 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 26 Einleitung ............................Seite 26 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 26 Teilebeschreibung ..........................Seite 27 Technische Daten ..........................Seite 27 Lieferumfang ............................Seite 27 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite 27 Vor der ersten Verwendung ...................Seite 30 Inbetriebnahme .........................Seite 31 Produkt aufstellen ..........................Seite 31 Bedienung ............................Seite 31 Reinigung und Pflege...
  • Página 26 Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! 10 Kunststoffspatel aprox. / ca. 195 cm Volt Kabellänge: 195 cm Warn- und Sicherheitshinweise Wechselstrom/-spannung beachten! Watt (Wirkleistung) Warnung! Stromschlaggefahr! Lebens- und Unfallgefahr für Kunststoffspatel und Grillplatte sind Kleinkinder und Kinder! spülmaschinengeeignet. LEBENSMITTELECHT! Geschmacks- Schutzerde und Geruchseigenschaften werden durch dieses Produkt nicht beeinträchtigt.
  • Página 27 DES PRODUKTS AN DRITTE Pfännchen EBENFALLS MIT AUS! Kunststoffspatel Indikationsleuchte Technische Daten LEBENS- UND UN- FALLGEFAHR FÜR KLEIN- Typennummer: PD-8919 KINDER UND KINDER! Lassen Netzspannung: 220–240 V∼, 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 1500 W Sie Kinder niemals unbeaufsich- Schutzklasse: tigt mit dem Verpackungsmaterial. Grillfläche: ca.
  • Página 28 und Benutzer-Wartung dürfen Achten Sie darauf, dass das Netz- nicht durch Kinder durchgeführt kabel während des Betriebs nie- werden, es sei, denn sie sind älter mals nass oder feucht wird. als 8 Jahre und beaufsichtigt. Schützen Sie das Netzkabel vor Kinder jünger als 8 Jahre sind scharfen Kanten, mechanischen vom Produkt und der Anschluss-...
  • Página 29 Um das Produkt vollständig aus- Vermeiden Sie Brand- zuschalten, ziehen Sie den Netz- und Verletzungsgefahr stecker aus der Steckdose. Öffnen Sie niemals eines der Decken Sie das Produkt nicht mit elektrischen Betriebsmittel oder Gegenständen ab, während Sie stecken irgendwelche Gegen- es verwenden.
  • Página 30 Verwenden Sie zum Betrieb des Vor der ersten Verwendung Produkts keine Kohle oder andere ähnliche Brennstoffe. Nehmen Sie das Produkt und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen Sie sämtliche Auf- kleber, Schutzfolien und Transportsicherungen Gefahr von vom Produkt. Reinigen Sie vor der ersten Inbe- Sachbeschädigung triebnahme die Grillplatte sowie die weiteren Zubehörteile (siehe...
  • Página 31 Inbetriebnahme Fetten Sie die Grillplatte und die Pfännchen mit Öl ein. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor jeder Inbetrieb- Drehen Sie den Temperaturregler auf die nahme, dass das Netzkabel, der Netzstecker und Position „MAX“ (siehe Abb. C). Die Indikations- alle Geräteteile des Produkts unbeschädigt sind. leuchte leuchtet und zeigt an, dass das Pro- dukt heizt.
  • Página 32 STROM- Kontrollieren Sie immer wieder den Garzustand der Speisen im Pfännchen . Entnehmen Sie SCHLAG- UND VERBREN- die Pfännchen aus der Basis , wenn der NUNGSGEFAHR! Ziehen Sie vor von Ihnen gewünschte Garzustand erreicht ist. VORSICHT! Die Pfännchen werden sehr der Reinigung den Netzstecker aus heiß.
  • Página 33 für die Reinigung in der Spülma- Hinweis: Sollten sich Fehlfunktionen nicht mit den schine geeignet. Für eine längere oben stehenden Lösungen beheben lassen bzw. sollte eine andere Art der Störung vorliegen, wenden Sie Haltbarkeit der Antihaftbeschich- sich an den Kundenservice. tung empfehlen wir, die Grillplatte wie oben beschrieben mit der Entsorgung...
  • Página 34 Garantie und Service IAN 394802_2201 Garantie Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 394802_2201) als Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Nachweis für den Kauf bereit. sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu.
  • Página 37 Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg THE NETHERLANDS Estado de las informaciones · Estado das informações · Stand der Informationen: C146519 06/2022 · Ident.-No.: PD-8919062022-ES/PT IAN 394802_2201...