Silvercrest SKG 1000 B2 Instrucciones De Uso
Silvercrest SKG 1000 B2 Instrucciones De Uso

Silvercrest SKG 1000 B2 Instrucciones De Uso

Grill de contacto
Ocultar thumbs Ver también para SKG 1000 B2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 76

Enlaces rápidos

CONTACT GRILL / KONTAKTGRILL /
GRIL MULTI-USAGE SKG 1000 B2
CONTACT GRILL
Operating instructions
GRIL MULTI-USAGE
Mode d'emploi
KONTAKTNÍ GRIL
Návod k obsluze
KONTAKTNÝ GRIL
Návod na obsluhu
KONTAKTGRILL
Betjeningsvejledning
KONTAKTGRILL
Használati utasítás
IAN 379075_2110
KONTAKTGRILL
Bedienungsanleitung
CONTACTGRILL
Gebruiksaanwijzing
GRILL KONTAKTOWY
Instrukcja obsługi
GRILL DE CONTACTO
Instrucciones de uso
PIASTRA ELETTRICA
Istruzioni per l'uso
KONTAKTNI ŽAR
Navodila za uporabo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SKG 1000 B2

  • Página 1 CONTACT GRILL / KONTAKTGRILL / GRIL MULTI-USAGE SKG 1000 B2 CONTACT GRILL KONTAKTGRILL Operating instructions Bedienungsanleitung GRIL MULTI-USAGE CONTACTGRILL Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing KONTAKTNÍ GRIL GRILL KONTAKTOWY Návod k obsluze Instrukcja obsługi KONTAKTNÝ GRIL GRILL DE CONTACTO Návod na obsluhu Instrucciones de uso...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4 Importer ............... . . 10 GB │ IE │ SKG 1000 B2    1...
  • Página 5: Gb / Ie

    Rated voltage: 220 – 240 V ∼ (alternating current), 50 Hz Power consumption: 1000 W All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. │ GB │ IE ■ 2    SKG 1000 B2...
  • Página 6: Safety Instructions

    ► or water. Never immerse the appliance in water or other liquids! You could receive a fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. GB │ IE │ SKG 1000 B2    3 ■...
  • Página 7 Provide a stable location for the appliance. ► Caution! Hot surface! Do not touch anything other than the handle while the appliance is ► in use. The surfaces of the appliance become very hot during use. │ GB │ IE ■ 4    SKG 1000 B2...
  • Página 8 To protect the non-stick coating, do not use metallic tools such as ► knives, forks, etc. Should the non-stick coating become damaged, discontinue use of the appliance. Operate the appliance only with the original accessories supplied. ► GB │ IE │ SKG 1000 B2    5 ■...
  • Página 9: Assembly And Setting Up

    „Ready“ indicator lamp 2 also lights up. However, the lamp may go out and on again at any time. This means that the appliance is maintaining the temperature and has heated up again a little. │ GB │ IE ■ 6    SKG 1000 B2...
  • Página 10: Cleaning And Care

    Store the cleaned appliance in a clean, dust-free ■ It is best to clean the appliance as soon as it and dry location. has cooled down. This makes food residues easier to remove. GB │ IE │ SKG 1000 B2    7 ■...
  • Página 11: Troubleshooting

    If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service. │ GB │ IE ■ 8    SKG 1000 B2...
  • Página 12: Disposal

    80–98: Composites. reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ SKG 1000 B2    9 ■...
  • Página 13: Service

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. │ GB │ IE ■ 10    SKG 1000 B2...
  • Página 14 Importeur ............... . 20 DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    11...
  • Página 15: Bedienungsanleitung

    Benutzen Sie es nicht gewerblich. Nennspannung: 220–240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Leistungsaufnahme: 1000 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens- mitteln in Berührung kommen, sind lebens- mittelecht. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SKG 1000 B2...
  • Página 16: Sicherheitshinweise

    Berührung kommen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssig- keiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag ent- stehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    13 ■...
  • Página 17 Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes. ► Achtung! Heiße Oberfläche! Berühren Sie nur den Griff während des Betriebs. Die Oberflächen ► des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß. │ DE │ AT │ CH ■ 14    SKG 1000 B2...
  • Página 18 Werkzeuge wie Messer, Gabel usw. benutzen. Wenn die Antihaft- beschichtung beschädigt ist, benutzen Sie das Gerät nicht weiter. Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör. DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    15 ■...
  • Página 19: Zusammenbauen Und Aufstellen

    Sie das Gerät abkühlen. sätzlich die grüne Kontrollleuchte „Ready“ 2. Jedoch kann diese immer wieder erlöschen und aufleuchten. Das bedeutet, dass das Gerät die Temperatur hält und wieder etwas aufgeheizt hat. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SKG 1000 B2...
  • Página 20: Reinigung Und Pflege

    Reinigen Sie das Gerät am besten sofort nach Aufbewahrung dem Abkühlen. Dann lassen sich Lebensmittel- reste leichter entfernen. ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    17 ■...
  • Página 21: Fehlerbehebung

    „Power“ 1 leuchtet nicht. Service. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder, wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SKG 1000 B2...
  • Página 22: Entsorgung

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhan- 20–22: Papier und Pappe, 80–98: dene Schäden und Mängel müssen sofort nach Verbundstoffe. dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. DE │ AT │ CH │ SKG 1000 B2    19 ■...
  • Página 23: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH ■ 20    SKG 1000 B2...
  • Página 24 Importateur ............32 FR │ BE │ SKG 1000 B2    21...
  • Página 25: Mode D'emploi

    Tension nominale : 220 – 240 V ∼ (courant alternatif), 50 Hz Puissance absorbée : 1000 W Tous les éléments de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires. │ FR │ BE ■ 22    SKG 1000 B2...
  • Página 26: Consignes De Sécurité

    N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans d’autres liquides ! Il y a danger de mort par électrocution si des résidus de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension pendant le fonctionnement. FR │ BE │ SKG 1000 B2    23 ■...
  • Página 27 Veillez à ce que l’appareil soit posé sur une surface stable. ► Attention ! Surface brûlante ! Pendant de fonctionnement de l’appareil, ne touchez que la ► poignée. Les surfaces de l’appareil deviennent brûlantes en cours d’utilisation. │ FR │ BE ■ 24    SKG 1000 B2...
  • Página 28 Protégez le revêtement anti-adhésif en évitant d’utiliser des outils ► métalliques tels que des couteaux, des fourchettes, etc. Si le revête- ment anti-adhésif est endommagé, cessez d’utiliser l’appareil. Faites fonctionner l’appareil uniquement avec les accessoires ► d’origine fournis. FR │ BE │ SKG 1000 B2    25 ■...
  • Página 29: Montage Et Installation

    « Ready » 2 s‘allume en plus. Cependant, ce dernier peut toujours s‘éteindre et se rallumer. Cela signifie que l‘appareil maintient la température et qu‘il a de nouveau un peu chauffé. │ FR │ BE ■ 26    SKG 1000 B2...
  • Página 30: Nettoyage Et Entretien

    Conservez l’appareil nettoyé dans un endroit risque de brûlure ! sec, propre et exempt de poussières. ■ Nettoyez l’appareil le plus tôt possible après le refroidissement. Ensuite, les restes alimentaires peuvent être enlevés plus facilement. FR │ BE │ SKG 1000 B2    27 ■...
  • Página 31: Élimination Des Pannes

    S'il s'avère impossible de remédier aux pannes à l'aide des indications mentionnées ci-dessus ou si vous constatez d'autres types de pannes, veuillez vous adresser à notre service après-vente. │ FR │ BE ■ 28    SKG 1000 B2...
  • Página 32: Mise Au Rebut

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE │ SKG 1000 B2    29 ■...
  • Página 33: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous rece- vrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. │ FR │ BE ■ 30    SKG 1000 B2...
  • Página 34 état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. FR │ BE │ SKG 1000 B2    31 ■...
  • Página 35: Service Après-Vente

    étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’af- franchir à l’adresse de service après-vente com- muniquée. │ FR │ BE ■ 32    SKG 1000 B2...
  • Página 36 Importeur ............... . 42 NL │ BE │ SKG 1000 B2    33...
  • Página 37: Gebruiksaanwijzing

    Nominale spanning: 220 – 240 V ∼ Gebruik het apparaat niet bedrijfsmatig. (wisselstroom), 50 Hz Opgenomen vermogen: 1000 W Alle delen van dit apparaat die in aanra- king komen met levensmiddelen, zijn levens- middelveilig. │ NL │ BE ■ 34    SKG 1000 B2...
  • Página 38: Veiligheidsvoorschriften

    Dompel het apparaat nooit onder in water of in andere vloei- stoffen! Hierbij kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met delen onder spanning. NL │ BE │ SKG 1000 B2    35 ■...
  • Página 39 Zorg voor een veilige stand van het apparaat. ► Voorzichtig! Heet oppervlak! Raak alleen de handgreep aan terwijl het apparaat in werking is. ► De oppervlakken van het apparaat worden erg heet als het is inge- schakeld. │ NL │ BE ■ 36    SKG 1000 B2...
  • Página 40 ► om te voorkomen dat de anti-aanbaklaag beschadigd raakt. Gebruik het apparaat niet meer als de anti-aanbaklaag bescha- digd is. Gebruik het apparaat alleen met de meegeleverde originele ► accessoires. NL │ BE │ SKG 1000 B2    37 ■...
  • Página 41: Monteren En Plaatsen

    “Ready” 2. Niettemin kan dit indicatielampje steeds opnieuw doven en weer gaan branden. Dit betekent dat het apparaat op temperatuur wordt gehouden en weer wat heter is ge worden. │ NL │ BE ■ 38    SKG 1000 B2...
  • Página 42: Reiniging En Onderhoud

    U kunt het apparaat het beste meteen na het ■ Berg het schoongemaakte apparaat op een afkoelen reinigen. Dan laten resten van levens- schone, stofvrije en droge plaats op. middelen zich gemakkelijker verwijderen. NL │ BE │ SKG 1000 B2    39 ■...
  • Página 43: Problemen Oplossen

    Het apparaat is defect. tenservice. brandt niet. Neem contact op met de klantenservice, als de storingen met de bovenstaande aanwijzingen niet verhol- pen kunnen worden, of indien u andere storingen constateert. │ NL │ BE ■ 40    SKG 1000 B2...
  • Página 44: Afvoeren

    Eventueel al bij aan- koop aanwezige schade en gebreken moeten met- een na het uitpakken worden gemeld. Voor repara- ties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │ SKG 1000 B2    41 ■...
  • Página 45: Service

    ■ Als er fouten in de werking of andere gebreken optreden, neemt u eerst contract op met de hierna genoemde serviceafdeling, telefonisch of via e-mail. │ NL │ BE ■ 42    SKG 1000 B2...
  • Página 46 Dovozce ............... . . 52 │ SKG 1000 B2  ...
  • Página 47: Návod K Obsluze

    účely. Není určen k profesionálnímu použití. Technická data Jmenovité napětí: 220 – 240 V ∼ (střídavý proud), 50 Hz Příkon: 1000 W Všechny části tohoto přístroje přicházející do styku s potravinami, jsou bezpečné pro potraviny. │ ■ 44    SKG 1000 B2...
  • Página 48: Bezpečnostní Pokyny

    Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se bě- hem provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu s částmi pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektric- kým proudem. │ SKG 1000 B2    45 ■...
  • Página 49 Zajistěte, aby byl přístroj postaven stabilně. ► Pozor! Horký povrch! Během provozu se dotýkejte pouze rukojeti. Povrchy přístroje se ► během provozu silně zahřívají. │ ■ 46    SKG 1000 B2...
  • Página 50 ► Chraňte antiadhezivní vrstvu tak, že nebudete používat kovové ► nástroje, jako jsou nůž, vidlička apod. Je-li antiadhezivní vrstva poškozená, přístroj dále nepoužívejte. Přístroj provozujte výhradně spolu s dodaným originálním příslu- ► šenstvím. │ SKG 1000 B2    47 ■...
  • Página 51: Složení A Postavení

    Když je přístroj zahřán, svítí dodatečně zele- přístroj zchladnout. ná kontrolka „Ready“ 2. Světlo se však může kdykoli znovu rozsvítit a kdykoli zhasnout. To znamená, že přístroj udr- žuje teplotu a potom se opět mírně zahřívá. │ ■ 48    SKG 1000 B2...
  • Página 52: Čištění A Údržba

    Před čištěním nechte přístroj vždy nejprve ochladit. Jinak hrozí nebezpečí popálení! Uskladnění ■ Vyčistěte přístroj nejlépe hned po ochlazení. ■ Vyčištěný přístroj uložte na čistém a bezprašném Poté lze zbytky potravin lépe odstranit. suchém místě. │ SKG 1000 B2    49 ■...
  • Página 53: Odstranění Závad

    Červená kontrolka Přístroj je vadný. Obraťte se na servis. „Power“ 1 nesvítí. Pokud nemůžete odstranit poruchy výše popsaným odstraněním poruchy nebo pokud zjistíte jakýkoli jiný druh poruchy, obraťte se na náš servis. │ ■ 50    SKG 1000 B2...
  • Página 54: Likvidace

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Po- 80–98: Kompozitní materiály. škození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ SKG 1000 B2    51 ■...
  • Página 55: Servis

    (poklad- ní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovné- ho na adresu, kterou Vám oznámí servis. │ ■ 52    SKG 1000 B2...
  • Página 56 Importer ............... . . 62 │ SKG 1000 B2  ...
  • Página 57: Instrukcja Obsługi

    Napięcie znamionowe: 220 – 240 V ∼ (prąd domowych. Nie należy go używać do celów przemienny), 50 Hz komercyjnych. Pobór mocy: 1000 W Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowied- nio dopuszczone. │ ■ 54    SKG 1000 B2...
  • Página 58: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    W żadnym razie nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub w innych cieczach! Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym. │ SKG 1000 B2    55 ■...
  • Página 59 Należy zadbać o ustawienie urządzenia na stabilnej powierzchni. ► Ostrożnie! Gorąca powierzchnia! Podczas pracy urządzenia dotykać tylko uchwytu. Powierzchnia ► urządzenia w czasie pracy nagrzewa się do wysokiej temperatury. │ ■ 56    SKG 1000 B2...
  • Página 60 Chroń powłokę przeciwdziałającą przywieraniu, unikając stoso- ► wania metalowych przedmiotów, np. noży, widelców itp. W przy- padku uszkodzenia powłoki przeciwdziałającej przywieraniu, urządzenie nie powinno być już używane. Urządzenie należy używać tylko z dostarczonym oryginalnym ► osprzętem. │ SKG 1000 B2    57 ■...
  • Página 61: Montaż I Ustawienie

    Gdy urządzenie się rozgrzeje, zapala się dodatkowo zielona kontrolka „Ready” 2. Może ona jednak cały czas ponownie zapa- lać się i gasnąć. Oznacza to, że urządzenie utrzymuje temperaturę przez okresowe pod- grzewanie. │ ■ 58    SKG 1000 B2...
  • Página 62: Czyszczenie I Pielęgnacja

    W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeń- ■ Wyczyszczone urządzenie należy przechowy- stwo poparzenia! wać w czystym, wolnym od pyłów i suchym ■ Urządzenie czyść najlepiej natychmiast po osty- miejscu. gnięciu. Wtedy łatwiej jest usuwać pozostałości produktów spożywczych. │ SKG 1000 B2    59 ■...
  • Página 63: Usuwanie Usterek

    Urządzenie jest uszkodzone. Skontaktuj się z serwisem. „Power” 1 nie świeci się. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje uste- rek, proszę zwrócić się do naszego serwisu. │ ■ 60    SKG 1000 B2...
  • Página 64: Utylizacja

    Wszelkie szkody i papier i tektura, 80–98: kompozyty. wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bez- pośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upły- wie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wyko- nywane odpłatnie. │ SKG 1000 B2    61 ■...
  • Página 65: Serwis

    (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia. ■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied- nim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail. │ ■ 62    SKG 1000 B2...
  • Página 66 Dovozca ............... . . 72 │ SKG 1000 B2  ...
  • Página 67: Návod Na Obsluhu

    Nepoužívajte ho komerčne. Technické údaje Menovité napätie: 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50 Hz Príkon: 1 000 W Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami. │ ■ 64    SKG 1000 B2...
  • Página 68: Bezpečnostné Upozornenia

    ► alebo mokrom. Prístroj nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín! Môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím. │ SKG 1000 B2    65 ■...
  • Página 69 ľahko a rýchlo dostupná a aby sieťové vedenie nepredstavovalo riziko potknutia. Zabezpečte pre prístroj bezpečné miesto. ► Pozor! Horúci povrch! Počas prevádzky sa dotýkajte len držadla. Povrch prístroja je počas ► prevádzky veľmi horúci. │ ■ 66    SKG 1000 B2...
  • Página 70 Chráňte antiadhéznu vrstvu, a preto nepoužívajte žiadne kovové ► nástroje, napr. nože alebo vidličky. Ak sa antiadhézna vrstva poškodí, tak prístroj ďalej nepoužívajte. Prístroj používajte výhradne len so spoludodaným originálnym ► príslušenstvom. │ SKG 1000 B2    67 ■...
  • Página 71: Zloženie A Postavenie

    Keď je prístroj rozohriaty, svieti dodatočne zelená kontrolka „Ready“2. Táto sa však môže vždy znova rozsvietiť a opäť zhasnúť. To znamená, že prístroj udr- žiava teplotu a opäť sa musí trochu zohriať. │ ■ 68    SKG 1000 B2...
  • Página 72: Čistenie A Údržba

    Inak hrozí nebezpečenstvo popálenia! Skladovanie ■ Prístroj vyčistite najlepšie ihneď po vychladnutí. ■ Prístroj skladujte na čistom, bezprašnom Vtedy môžete zvyšky potravín ľahšie odstrániť. a suchom mieste. │ SKG 1000 B2    69 ■...
  • Página 73: Odstraňovanie Porúch

    Červená kontrolka Prístroj je chybný. Obráťte sa na servis. „Power“ 1 nesvieti. Ak sa poruchy nedajú odstrániť spôsobom uvedeným vo vyššie uvedenej tabuľke, alebo ak zistíte iné druhy porúch, obráťte sa prosím na náš servis. │ ■ 70    SKG 1000 B2...
  • Página 74: Zneškodnenie

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To 80–98: Kompozitné materiály. platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ SKG 1000 B2    71 ■...
  • Página 75: Servis

    Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis- ného strediska, ktorá Vám bude oznámená. │ ■ 72    SKG 1000 B2...
  • Página 76 Importador ............... 82 │ SKG 1000 B2 ES ...
  • Página 77: Instrucciones De Uso

    Características técnicas Tensión nominal: 220-240 V ∼ (corriente alterna), 50 Hz Máx. consumo de potencia: 1000 W Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos. │ ■ 74    SKG 1000 B2...
  • Página 78: Indicaciones De Seguridad

    ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Existe un posible peligro de muerte por descarga eléctrica si, durante el funcionamiento, penetran restos de líquidos en las piezas sometidas a tensión. │ SKG 1000 B2 ES   75 ■...
  • Página 79 Asegúrese de que el aparato esté colocado de forma segura. ► ¡Atención! ¡Superficie caliente! No toque nunca el asa durante el funcionamiento. Las superficies ► del aparato se calientan mucho durante el funcionamiento. │ ■ 76    SKG 1000 B2...
  • Página 80 Para proteger el revestimiento antiadherente, evite el uso de utensilios ► metálicos, como cuchillos, tenedores, etc. No siga utilizando el apa- rato si el revestimiento antiadherente está dañado. Utilice el aparato exclusivamente con los accesorios originales sumi- ► nistrados. │ SKG 1000 B2 ES   77 ■...
  • Página 81: Montaje Y Emplazamiento

    "Ready" 2. No obstante, es posible que se apague y vuelva a encenderse repetidamente, lo que significa que el aparato mantiene la tempera- tura y que ha vuelto a calentarse. │ ■ 78    SKG 1000 B2...
  • Página 82: Limpieza Y Mantenimiento

    Almacenamiento ■ Limpie el aparato en cuanto se haya enfriado. ■ Guarde el aparato ya limpio en un lugar limpio, Así, será más fácil eliminar los restos de alimentos. seco y sin polvo. │ SKG 1000 B2 ES   79 ■...
  • Página 83: Eliminación De Fallos

    "Power" 1 no se ilumina. técnica. Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o com- prueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica. │ ■ 80    SKG 1000 B2...
  • Página 84: Desecho

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ SKG 1000 B2 ES   81 ■...
  • Página 85: Asistencia Técnica

    ■ Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia técnica espe- cificado a continuación por teléfono o por correo electrónico. │ ■ 82    SKG 1000 B2...
  • Página 86 Importør ............... . . 92 │ SKG 1000 B2  ...
  • Página 87: Indledning

    Det må ikke anvendes i erhvervsmæssig sammen- hæng. Tekniske data Mærkespænding: 220 – 240 V ∼ (vekselstrøm), 50 Hz Effektforbrug: 1000 W Alle dele på dette produkt, som kommer i kontakt med fødevarer, er egnede til fødevarer. │ ■ 84    SKG 1000 B2...
  • Página 88: Sikkerhedsanvisninger

    Produktet må ikke udsættes for fugt som f.eks. regn eller væde. ► Dyp aldrig produktet i vand eller andre væsker! Det kan være livsfarligt på grund af elektrisk stød, hvis der kommer væskerester på spændingsførende dele under brug. │ SKG 1000 B2    85 ■...
  • Página 89 Sørg for at produktet står sikkert. ► OBS! Varm overflade! Når produktet er tændt, må du kun røre ved håndtaget. Produktets ► overflader bliver meget varme under brug. │ ■ 86    SKG 1000 B2...
  • Página 90 Brug ikke metalredskaber som f.eks. knive, gafler osv., da de kan øde- ► lægge slip-let-belægningen. Hvis slip-let-belægningen er beskadiget, må du ikke bruge produktet. Produktet må kun bruges med det medfølgende originale tilbehør. ► │ SKG 1000 B2    87 ■...
  • Página 91: Samling Og Opstilling

    Når produktet er varmet op, lyser den grønne kontrollampe "Ready" 2. Den kan dog hele tiden gå ud og derefter lyse igen. Det betyder, at produktet holder temperaturen og hele tiden varmes op igen. │ ■ 88    SKG 1000 B2...
  • Página 92: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Lad først produktet køle af, før du rengør det. støvfrit og tørt sted. Ellers er der fare for forbrændinger! ■ Produktet skal helst rengøres lige efter afkøling. På den måde er det nemmere at fjerne fødevare- rester. │ SKG 1000 B2    89 ■...
  • Página 93: Afhjælpning Af Fejl

    Den røde kontrollampe Produktet er defekt. Kontakt serviceafdelingen. "Power" 1 lyser ikke. Hvis fejlene ikke kan rettes med ovenstående fejlafhjælpning, eller hvis du finder andre typer fejl, bedes du henvende dig til vores serviceafdeling. │ ■ 90    SKG 1000 B2...
  • Página 94: Bortskaffelse

    Det gælder også for udskiftede og Kompositmaterialer. reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når ga- rantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ SKG 1000 B2    91 ■...
  • Página 95: Service

    Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste ser- viceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. │ ■ 92    SKG 1000 B2...
  • Página 96 Importatore ..............102 │ SKG 1000 B2  ...
  • Página 97: Introduzione

    Tensione nominale: 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50 Hz Potenza assorbita: 1000 W Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti. │ ■ 94    SKG 1000 B2...
  • Página 98: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi! Può sussistere il pericolo di morte a causa di folgorazione in caso di contatto di liquidi con parti sotto tensione dell’apparecchio in funzione. │ SKG 1000 B2    95 ■...
  • Página 99 Provvedere a un posizionamento stabile dell’apparecchio. ► Attenzione! Superficie bollente! Toccare l’impugnatura solo durante l’uso. Le superfici dell’apparec- ► chio si surriscaldano durante l’uso. │ ■ 96    SKG 1000 B2...
  • Página 100 Proteggere lo strato antiaderente, evitando di utilizzare utensili ► metallici come coltelli, forchette, ecc. Se lo strato antiaderente è danneggiato, non utilizzare più l'apparecchio. Usare l'apparecchio solo con gli accessori originali forniti in ► dotazione. │ SKG 1000 B2    97 ■...
  • Página 101: Composizione E Disposizione

    „Ready“ 2. Tuttavia essa può sempre rispegnersi e riac- cendersi. Ciò significa che l‘apparecchio mantiene la temperatura e si è di nuovo ri- scaldato leggermente. │ ■ 98    SKG 1000 B2...
  • Página 102: Pulizia E Piccola Manutenzione

    Si consiglia di pulire l'apparecchio appena si è raffreddato. In tal modo è possibile rimuovere ■ Riporre l'apparecchio pulito in un luogo asciutto, facilmente i residui di alimenti. privo di polvere e pulito. │ SKG 1000 B2    99 ■...
  • Página 103: Eliminazione Dei Guasti

    „Power“ 1 non si ac- L'apparecchio è guasto. Rivolgersi al servizio clienti. cende. Se tali guasti non potessero venire risolti con i rimedi indicati sopra, o se si rilevassero altri tipi di guasti, rivolgersi all'assistenza. │ ■ 100    SKG 1000 B2...
  • Página 104: Smaltimento

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono ve- nire segnalati immediatamente dopo che l‘appa- recchio è stato disimballato. Le riparazioni esegui- te dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. │ SKG 1000 B2    101 ■...
  • Página 105: Assistenza

    (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. │ ■ 102    SKG 1000 B2...
  • Página 106 Gyártja ............... . . 112 │ SKG 1000 B2  ...
  • Página 107: Bevezető

    A készülék kizárólag magánháztartásokban használható. Ne használja Műszaki adatok kereskedelmi célra. Névleges feszültség: 220 – 240 V ∼ (váltóáram), 50 Hz Teljesítményfelvétel: 1000 W A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszer-biztosak. │ ■ 104    SKG 1000 B2...
  • Página 108: Biztonsági Utasítások

    A készüléknek nem szabad nedvességgel, például esővel vagy ► nyirkossággal érintkeznie. Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha működés közben folyadékmaradványok jutnak a feszültség alatt álló részekre. │ SKG 1000 B2    105 ■...
  • Página 109 és hogy a vezetékben le lehessen megbotlani. Gondoskodjon arról, hogy szilárdan álljon a készülék. ► Vigyázat! Forró felület! Használat közben csak a fogantyúhoz érjen hozzá. A készülék ► felülete használat közben nagyon felforrósodhat. │ ■ 106    SKG 1000 B2...
  • Página 110 A tapadásmentes bevonat védelme érdekében ne használjon fém ► eszközöket, pl. kést, villát stb. Ne használja tovább a készüléket, ha megsérül a tapadásmentes bevonat. Csak a mellékelt eredeti tartozékkal üzemeltesse a készüléket. ► │ SKG 1000 B2    107 ■...
  • Página 111: Összeszerelés És Felállítás

    Amint a készülék elérte a megfelelő hőmérsékletet, kigyullad a zöld „Ready“ el- lenőrző lámpa 2. A lámpa azonban többször kialszik, majd ismét világít. Ez azt jelenti, hogy a készülék tartja a hőmérsékletet és ismételten fűtött egy kicsit. │ ■ 108    SKG 1000 B2...
  • Página 112: Tisztítás És Ápolás

    Egyébként ugyanis Tárolás balesetveszély áll fenn! ■ A megtisztított készüléket tiszta, pormentes és ■ A legjobb, ha a készüléket rögtön a lehűlés után száraz helyen tárolja. megtisztítja. Ebben az esetben az élelmiszermaradékok könnyebben eltávolíthatók. │ SKG 1000 B2    109 ■...
  • Página 113: Hibaelhárítás

    Nem világít a piros „Power“ ellenőrző A készülék elromlott. Forduljon a szervizhez. lámpa 1. Ha a hibát nem lehet elhárítani a fenti hibaelhárító tippekkel, vagy ha ezektől eltérő zavarokat észlel, akkor forduljon szervizünkhöz. │ ■ 110    SKG 1000 B2...
  • Página 114: Ártalmatlanítás

    Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonat- 80–98: Kompozit anyagok. kozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedé- kes javítások díjkötelesek. │ SKG 1000 B2    111 ■...
  • Página 115: Szerviz

    ■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. │ ■ 112    SKG 1000 B2...
  • Página 116 Garancijski list ............121 │ SKG 1000 B2  ...
  • Página 117: Uvod

    Ne uporabljajte je v poslovne namene. Tehnični podatki Nazivna napetost: 220–240 V∼ (izmenični tok), 50 Hz Vhodna moč: 1000 W Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so primerni za stik z živili. │ ■ 114    SKG 1000 B2...
  • Página 118: Varnostna Navodila

    Naprava ne sme priti v stik z vlago ali dežjem. ► Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Če pridejo med delovanjem ostanki tekočine v stik z deli pod napetostjo, lahko pride do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara. │ SKG 1000 B2    115 ■...
  • Página 119 Poskrbite za stabilno postavitev naprave. ► Pozor! Vroča površina! Med delovanjem se dotikajte samo ročaja. Površine naprave se med ► delovanjem močno segrejejo. │ ■ 116    SKG 1000 B2...
  • Página 120 Oblogo proti sprijemanju zaščitite tako, da ne uporabljate kovinskih ► orodij, kot so noži, vilice itd. Če je obloga proti sprijemanju poškodo- vana, naprave ne uporabljajte več. Napravo uporabljajte samo s priloženo originalno opremo. ► │ SKG 1000 B2    117 ■...
  • Página 121: Sestavljanje In Postavitev

    Ko je naprava segreta, dodatno zasveti zelena kontrolna lučka »Pripravljen« 2. Vendar pa lahko ta lučka večkrat zasveti in ugasne. To pomeni, da naprava ohranja temperaturo in se občasno znova segreva. │ ■ 118    SKG 1000 B2...
  • Página 122: Čiščenje In Vzdrževanje

    V nasprotnem primeru obstaja Shranjevanje nevarnost opeklin! ■ Očiščeno napravo hranite na čistem in suhem ■ Najbolje, da napravo očistite, takoj ko se ohla- mestu brez prahu. di. Tako boste lažje odstranili ostanke živil. │ SKG 1000 B2    119 ■...
  • Página 123: Odpravljanje Napak

    Rdeča kontrolna lučka Obrnite se na servisno Naprava je pokvarjena. »Napajanje« 1 ne sveti. službo. Če motenj ni mogoče odpraviti z navedenimi ukrepi ali če ugotovite druge vrste motenj, se obrnite na naš servis. │ ■ 120    SKG 1000 B2...
  • Página 124: Odstranjevanje Med Odpadke

    Pooblaščeni serviser 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic Servis Slovenija potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda- Tel.: 01 888 9273 jalca za napake na blagu. E-Mail: kompernass@lidl.si Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., IAN 379075_2110 Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ SKG 1000 B2    121 ■...
  • Página 125 │ ■ 122    SKG 1000 B2...
  • Página 126 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...

Este manual también es adecuado para:

379075 2110

Tabla de contenido