Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English / Spanish
Operator Manual
Manual del operador
Lea el manual de instrucciones detenidamente y
asegúrese de comprender las instrucciones antes
Z48F / 967 327901-00
de utilizar la máquina.
Please read the operator manual carefully and make
La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol
sure you understand the instructions
(E10) se puede usar en esta máquina. El uso de
before using the machine.
gasolina que tenga más de 10 % de etanol (E10)
anulará la garantía del producto.
Gasoline containing a maximum of 10% ethanol
(E10) is permitted for use in this machine. The use of
gasoline with more than 10% ethanol (E10)
115 70 92-27 Rev. C
will void the product warranty.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardena Z48F

  • Página 1 Manual del operador Lea el manual de instrucciones detenidamente y asegúrese de comprender las instrucciones antes Z48F / 967 327901-00 de utilizar la máquina. Please read the operator manual carefully and make La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol sure you understand the instructions (E10) se puede usar en esta máquina.
  • Página 2 CONFORMITY CERTIFICATES USA requirements Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine will fulfill the requirements. This is also applicable to special requirements for any of the states, (California emission rules etc.). Do not remove these labels. Certificates can also be supplied with the machine at delivery or written in the Engine manual.
  • Página 3 CONTENTS INTRODUCTION..........4 INTRODUCCIÓN ..........40 Driving and Transport on Public Roads ....4 Conducción y transporte en vías públicas ..40 Towing ...............4 Remolque ............40 Operating ............4 Funcionamiento ..........40 SYMBOLS AND DECALS ......... 6 SÍMBOLOS Y RÓTULOS ........ 42 SAFETY ............7 SEGURIDAD ...........
  • Página 4 INTRODUCTION Congratulations Towing Thank you for purchasing a Jonsered ride- If machine is equipped with a tow hitch, use much on mower. This machine is built for superior more caution when towing. Do not let children or efficiency to rapidly mow primarily large areas. others in or on the towed equipment.
  • Página 5 INTRODUCTION Good Service Jonsered's products are sold throughout the world and only in specialized retail stores with complete service. This ensures that you as a customer receive only the best support and service. Before the product is delivered, the machine has, for example, been inspected and adjusted by your retailer.
  • Página 6 reader neglects to follow the instructions in the SYMBOLS AND DECALS manual. These symbols are found on the machine and in the operator manual. IMPORTANT INFORMATION Xxxx xxxxxx Study them carefully so that you know what they xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. mean.
  • Página 7 • Do not let children to operate the machine. SAFETY • Use extreme care when going near blind Safety Instructions corners, shrubs, trees, or other objects that may block your view of a child. These instructions are for your safety. Read them carefully.
  • Página 8 Personal Safety Equipment SAFETY Make sure that first aid • Always turn off blades, move the steering equipment is close at control lever out to the park brake position, stop hand when using the engine and remove keys before dismounting. machine.
  • Página 9 • If fuel is spilled on clothing, change clothing SAFETY immediately. • Do not mow near drop-offs, ditches, or • Do not start the engine near spilled fuel. embankments. The machine could suddenly • Do not use gasoline as a cleaning agent. roll over if a wheel is over the edge or the edge •...
  • Página 10 Transport SAFETY • The machine is • Stop to inspect the equipment if you run over or heavy and can into anything. If necessary, make repairs before cause serious starting. crushing injuries. • Do not make adjustments or repairs with the Be extra cautious engine running.
  • Página 11 SAFETY Towing If machine is equipped with a tow hitch, use much more caution when towing. Do not let children or others in or on towed equipment. Make wide turns to avoid jack-knifing. Travel slowly and leave more distance to stop. Do not tow on sloped ground.
  • Página 12 CONTROLS This operator manual describes the Jonsered belt-driven hydraulic pumps. Using the left and Zero Turn Rider. The rider is fitted with a four- right steering controls, the flow is regulated and stroke overhead valve engine. thereby the direction and speed. Transmission from the engine is made via Motion control levers Fuel tank...
  • Página 13 CONTROLS WARNING! The machine can turn very Motion Control Levers rapidly if one steering control is moved much further forward than the other. Park Brake The machine’s speed and direction are continuously variable using the two steering controls. The steering controls can be moved The park brake is found on the left of the forward or backward about a neutral position.
  • Página 14 Service Meter CONTROLS Choke Control The service meter displays the total number of hours the engine has run and indicates when the engine and mower need servicing. The choke control is used for cold starts to After every 50 hours of operation, an oil can icon provide the engine with a richer fuel mixture.
  • Página 15 Fuel Shut Off Valve CONTROLS Fuses The fuel shut off valve is located at the left rear of the seat. The valve is off when the handle tab is turned perpendicular to the fuel line. The 20 amp primary fuse is located on the left hand side of the machine.
  • Página 16 CONTROLS WARNING! Fill to bottom of filler neck. Fuel Tank Do not overfill. Wipe off spilled oil or fuel. Do not store, spill or use gasoline near an open flame. WARNING! The engine and the exhaust system, become very hot during operation. There is a risk for burns if touched.
  • Página 17 To turn to the right OPERATION While moving in a forward direction, pull the right Read the Safety section and following pages, if lever back towards the neutral position while you are unfamiliar with the machine. maintaining the position of the left lever, this will slow the rotation of the right wheel and cause the Training machine to turn in that direction.
  • Página 18 5. Move the steering controls outward to the OPERATION locked (outer) neutral position. Starting the Engine 6. Move the throttle to the middle position. If the engine is cold, the choke control should be 1. Sit on the seat. pulled up. 2.
  • Página 19 Mowing Tips OPERATION • Observe and flag rocks and other fixed objects 5. Engage the mower deck by pulling the blade to avoid collisions. switch up. • Begin with a high cutting height and reduce 6. Rotate control levers inward and slowly move it until the desired mowing result is attained.
  • Página 20 OPERATION WARNING! Use extreme caution when loading the machine into a truck or trailer using Moving Machine By Hand ramps. There is the possibility of serious injury When pushing or pulling the mower, engage the or death if the machine falls off the ramps. EZT bypass linkages.
  • Página 21 carried out by an authorized service workshop is MAINTENANCE recommended to maintain your machine in the Maintenance Schedule best possible condition and to make sure of safe operation. Following is a list of maintenance procedures Read General Maintenance in the Safety that must be performed on the machine.
  • Página 22 MAINTENANCE MAINTENANCE INTERVAL AT LEAST DAILY IN HOURS ONCE EACH BEFORE AFTER MAINTENANCE YEAR CHECK ■ Throttle cable for adjustment ● ● Mower deck for adjustment ● ● Condition of belts, belt pulleys ● ● Caster wheels (at 200 hour intervals) ♦...
  • Página 23 For the best mowing effect, it is important that the MAINTENANCE blades are well sharpened and not damaged. Safety System Replace blades that have been bent or cracked when hitting obstacles. The machine is equipped with a safety system that prevents starting or driving under the Let the service workshop decide whether a blade following conditions.
  • Página 24 MAINTENANCE STATE APPROXIMATE CHARGING TIME* TO FULL CHARGE AT 80 BATTERY Battery Maximum Rate at: CHARGE If the battery is too weak to start the engine, it 50 Amps 30 Amps 20 Amps 10 Amps must be recharged. 12.6V 100% - FULL CHARGE - Jumper Cable Use 12.4V...
  • Página 25 The rollers must be approximately 1/4" from the MAINTENANCE ground. 5. Remove the battery from the machine. 6. Rinse the battery with plain water and dry. 7. Clean terminals and battery cable ends with wire brush until shiny. 8. Coat terminals with grease or petroleum jelly. 9.
  • Página 26 3. Move to the opposite side, check that LUBRICATION measurement is the same. If adjustment is required—with a 3/4" or adjustable wrench, Deck Belt Installation turn the lift link adjustment nuts on either NOTE: For ease in installing the deck belt, refer to side counter clockwise to lower or clockwise the routing decal on the top of the deck.
  • Página 27 MAINTENANCE Cleaning Regular cleaning, especially under the mower deck, will increase the machine’s life-span. Clean the machine directly after use (after it is cooled), before the debris sticks. Do not spray water on the top of the mower deck. Use compressed air to clean the top side of the mower deck.
  • Página 28 LUBRICATION Lubrication Schedule 12/12 Every year Lubricate with grease gun 1/52 Every Week Filter change 1/365 Every day Oil change Level check General IMPORTANT INFORMATION Use minimal Remove the ignition key to prevent unintentional lubrication and remove excess lubricant so that movements during lubrication.
  • Página 29 Engine oil LUBRICATION NOTE: Change the engine oil when the engine Wheel and Deck Zerks is warm. Refer to the engine owner’s manual for the correct replacement oil and filter change Use only good quality bearing grease. recommendations. Grease from well-known brand names 1.
  • Página 30 TROUBLESHOOTING Problem / Cause Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged Clogged air intake or cooling fins Steering controls are not locked in the Engine overloaded neutral position Poor ventilation around engine Park brake is not activated Defective engine speed regulator Dead battery Too little or no oil in the engine...
  • Página 31 To ready the machine for storage: STORAGE 1. Thoroughly clean the machine, especially Winter Storage under the mower deck. Touch up damage to the paint and spray a thin layer of oil on The machine must be readied for storage at the the underside of the mower deck to avoid end of the mowing season, or if it will not be in corrosion.
  • Página 32 SCHEMATIC...
  • Página 33 TECHNICAL DATA ENGINE Manufacturer Briggs & Stratton Type 44T877 Commerical Turf Power 24 hp Lubrication Pressure with oil filter Fuel Min 87 octane unleaded (Max ethanol 10%, Max MTBE 15%) Fuel tank capacity 3-1/2 gallons 13,25 litres Cooling Air cooled Air filter Cyclonic Alternator...
  • Página 34 TECHNICAL DATA Torque Specifications Standard 1/4" fasteners 9 ft/lb Engine crankshaft bolt 50 ft/lb Standard 5/16" fasteners 18 ft/lb Deck pulley bolts 150 ft/lb Standard 3/8" fasteners 33 ft/lb Lug nuts 75 ft/lb Standard 7/16" fasteners 52 ft/lb Blade bolt 90 ft/lb Standard 1/2"...
  • Página 35 SERVICE JOURNAL DELIVERY SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Charge and connect the battery Adjust the tire pressure of all wheels to 15 PSI (1 bar) Connect the contact box to the cable for the seat’s safety switch Check that the right quantity of oil is in the engine Adjust the position of the steering controls Fill with fuel and open the fuel shut off valve Start the engine...
  • Página 36 SERVICE JOURNAL AFTER 10 HOURS Action Date, mtr reading, stamp, sign Change the engine oil DAILY SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Clean debris from mower Check engine oil level Check the tire pressures Check underside of deck Check safety system Check fuel system for leaks Inspect safety guards and shields Check brake adjustment...
  • Página 37 SERVICE JOURNAL 100-HOUR SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Do the 25-hour service Do the 50-hour service Change the engine oil filter Clean/replace the spark plugs Replace the fuel filter Check V-belts Check / tighten caster wheel axle bolts (at 200 hour intervals) Change the air filter’s paper cartridge 300-HOUR SERVICE Action...
  • Página 39 CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Requisitos para EE. UU. En el motor y/o en el compartimiento del motor hay etiquetas que indican que la máquina cumple con los requisitos. Esto también es aplicable a requisitos especiales para cualquiera de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas etiquetas.
  • Página 40 Remolque INTRODUCCIÓN Si la máquina está equipada con un sistema de Felicitaciones remolque, tenga extrema precaución al remolcar. No lleve a niños ni otras personas dentro del Gracias por adquirir un cortacésped Jonsered. equipo remolcado o sobre él. Realice giros Esta máquina se ha fabricado para lograr una amplios para evitar el efecto tijera.
  • Página 41 INTRODUCCIÓN Buen servicio Los productos Jonsered se venden solo en tiendas minoristas especializadas con servicio completo. Esto asegura que como, cliente, usted reciba solo el mejor nivel de asistencia y servicio. Antes de la entrega del producto, el distribuidor ha sometido la máquina a inspecciones y ajustes, entre otros.
  • Página 42 causar la muerte, especialmente si el lector no SÍMBOLOS Y RÓTULOS sigue las instrucciones proporcionadas en el manual. Estos símbolos se encuentran en la máquina y en el manual del operador. Estúdielos atentamente INFORMACIÓN IMPORTANTE Xxxx xxxxxx para que sepa qué significan. xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
  • Página 43 • No permita que los niños operen la máquina. SEGURIDAD • Tenga cuidado extremo al acercarse a curvas Instrucciones de seguridad sin visibilidad, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear su visión e impedir que Estas instrucciones son para su propia seguridad. vea a un niño.
  • Página 44 • Siga las recomendaciones del fabricante para SEGURIDAD los pesos de las ruedas o los contrapesos. • No maneje la máquina si no tiene el recogedor • Mantenga la máquina libre de cualquier de césped completo, la protección de descarga acumulación de césped, hojas u otra basura, u otros dispositivos de seguridad en su lugar y pues podrían entrar en contacto con el escape...
  • Página 45 • No llene la máquina SEGURIDAD de combustible en interiores. • No corte el césped húmedo. Los neumáticos podrían perder tracción. • No almacene la máquina o • Evite arrancar, parar o girar en una pendiente. el recipiente de Si los neumáticos pierden tracción, desacople combustible donde las cuchillas y avance lentamente y en línea haya una flama...
  • Página 46 de arranque. Esto puede causar una explosión SEGURIDAD de la batería, incendio o daños en los ojos. No se producirán chispas una vez que el cable • Cuide el estado de las etiquetas de seguridad de conexión a tierra (por lo general negativo, e instructivas, o sustitúyalas, según sea negro) se extraiga de la batería.
  • Página 47 Remolque SEGURIDAD Si la máquina está equipada con un sistema de Transporte remolque, extreme las precauciones al remolcar. No lleve a niños ni otras personas dentro del • La máquina es pesada y puede causar equipo remolcado o sobre éste. daños graves por aplastamiento.
  • Página 48 La transmisión del motor se hace mediante CONTROLES bombas hidráulicas accionadas por correa. Utilizando los controles de la dirección izquierdo Este manual del operador corresponde y derecho, se regula el caudal y, por lo tanto, el al cortacésped Zero Turn de Jonsered. El sentido de marcha y la velocidad.
  • Página 49 CONTROLES Palancas de control de la dirección Freno de estacionamiento La velocidad y la dirección de la máquina son de tipo variable continua con los dos controles de la dirección. Los controles de la dirección se pueden mover hacia adelante o hacia atrás sobre una posición neutra.
  • Página 50 Estrangulador CONTROLES Control del acelerador El estrangulador se utiliza para los arranques en frío para proporcionar al motor una mejor mezcla El acelerador regula el régimen del motor y, por de combustible. lo tanto, la velocidad de rotación de las cuchillas, asumiendo que el interruptor de la cuchilla se Para los arranques en frío el control se debe tirar ha accionado, consulte la sección Conexión del...
  • Página 51 Ajuste de la altura de corte CONTROLES Palanca de ajuste del asiento Para ajustar la altura de corte de la unidad, presione el botón de apertura y desplace la palanca hacia delante, hasta la altura de corte El asiento se puede ajustar longitudinalmente. La correcta en la placa de corte.
  • Página 52 2. Para realizar un ajuste preliminar de la CONTROLES alineación, traslade la unidad a un área abierta y sin obstrucciones, como un Palancas de liberación hidrostática estacionamiento vacío o campo abierto. Los acoplamientos de derivación del transeje 3. Gire los pernos hacia fuera hasta que queden se deben accionar al empujar o tirar del al ras de la tuerca.
  • Página 53 CONTROLES INFORMACIÓN IMPORTANTE La experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, ADVERTENCIA: La gasolina es etanol o metanol) pueden atraer la humedad, altamente inflamable. Respete las precauciones lo que lleva a la separación y la formación y llene el depósito de combustible al aire libre. de ácidos durante el almacenamiento.
  • Página 54 Tire ligeramente hacia atrás las palancas de OPERACIÓN control para que el cortacésped se mueva hacia atrás. Empuje las palancas de control hacia Lea la sección Seguridad y las páginas delante, hasta la posición neutra y el cortacésped siguientes si no está familiarizado con la dejará...
  • Página 55 5. Mueva los controles de la dirección hacia OPERACIÓN afuera a la posición neutra bloqueada (exterior). 6. Mueva el acelerador hasta la posición Las condiciones siguientes deben cumplirse intermedia. Si el motor está frío, el estrangulador antes de arrancar el motor: se debe tirar hacia arriba.
  • Página 56 • Si es absolutamente necesario detenerse, OPERACIÓN mueva las palancas de mando a la posición neutra y empújelas hacia afuera. Aplique el 2. Mueva los controles de la dirección hacia freno de estacionamiento. dentro, fuera de la posición neutra (N). •...
  • Página 57 3. Para volver a acoplar el sistema hidrostático OPERACIÓN a la marcha, realice el procedimiento anterior a la inversa. Cargue la máquina en un camión o remolque conduciendo lentamente por rampas. ¡NO LEVANTE LA MÁQUINA! La máquina no está diseñada para ser levantada manualmente. ADVERTENCIA: No realice ningún ajuste sin: •...
  • Página 58 MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento autorizado para mantenerla en las mejores La siguiente es una lista de procedimientos condiciones posibles y para garantizar un de mantenimiento que se deben realizar en la funcionamiento seguro. máquina. Para los puntos que no se describen en este manual, visite un taller de servicio Lea Mantenimiento general en la sección autorizado.
  • Página 59 MANTENIMIENTO INTERVALO DE DIARIO MANTENIMIENTO MENOS EN HORAS MANTENIMIENTO VEZ AL ANTES DESPUÉS 100 300 AÑO COMPROBAR ■ Ajustar el cable del acelerador ● ● Ajustar el equipo de corte ● ● El estado de las correas, poleas de correa ●...
  • Página 60 Para conseguir el mejor efecto de corte, es MANTENIMIENTO importante que las cuchillas estén bien afiladas y sin daños. Sistema de seguridad Reemplace las cuchillas que estén dobladas o La máquina está equipada con un sistema de agrietadas después de golpear obstáculos. seguridad que impide el arranque o la conducción Deje que el taller de servicio decida si una en las condiciones siguientes.
  • Página 61 El cortacésped está equipado con una batería MANTENIMIENTO que no requiere mantenimiento. Sin embargo, cargar periódicamente la batería con un cargador Batería de batería automotriz prolongará su vida útil. Si la batería está demasiado baja como para • Mantenga la batería y las terminales limpias. arrancar el motor, se debe recargar.
  • Página 62 Ruedas de apoyo MANTENIMIENTO Las ruedas de apoyo están correctamente ajustadas cuando están ligeramente separadas del suelo cuando el equipo está a la altura de corte deseada en la posición de funcionamiento. De esta forma, las ruedas de apoyo mantienen el equipo en la posición correcta para ayudar a evitar el corte al ras en la mayoría de las condiciones del terreno.
  • Página 63 Ajuste del equipo de corte MANTENIMIENTO Nivelación del equipo Ajuste el equipo mientras el cortacésped esté en una superficie nivelada. Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la presión correcta. Consulte Datos técnicos / Transmisión. Si los neumáticos tienen aire de menos o de más, el equipo no puede ajustarse correctamente.
  • Página 64 Limpieza MANTENIMIENTO La limpieza regular, especialmente por debajo 4. Gire cada cuchilla para alinearla con el equipo del equipo de corte, aumenta la vida útil de desde la parte delantera a la trasera. Si la la máquina. Limpiar la máquina directamente punta de la cuchilla delantera no se encuentra después de cada uso (una vez que se haya 3.175 mm a .500 mm más arriba en la parte...
  • Página 65 LUBRICACIÓN Programa de lubricación 12/12 Cada año Lubricar con una pistola de engrase 1/52 Cada semana Cambiar filtro 1/365 Todos los días Cambiar aceite Comprobar el nivel Información general Limpie el exceso de grasa después de la Retire la llave de contacto para evitar lubricación.
  • Página 66 Cambio de aceite del motor LUBRICACIÓN NOTA: Cambie el aceite del motor cuando Engrasadores de rueda y equipo el motor esté caliente. Consulte el manual Utilice únicamente grasa para cojinetes de buena del propietario del motor para ver las calidad. recomendaciones para realizar un cambio de La grasa de marcas reconocidas (empresas aceite y de filtro adecuado.
  • Página 67 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa El motor no arranca El motor se sobrecalienta El interruptor de la cuchilla está activado Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Los controles de dirección no están bloqueados en la posición neutra Sobrecarga del motor El freno de estacionamiento no está...
  • Página 68 Para preparar la máquina para el ALMACENAMIENTO almacenamiento: Almacenamiento durante el invierno 1. Limpie la máquina completamente, en especial debajo del equipo de corte. Retoque La máquina debe prepararse para el los daños en la pintura y rocíe una capa almacenamiento al final de la temporada de corte delgada de aceite en la parte inferior del o si se no se va a utilizar durante más de 30 días.
  • Página 69 ESQUEMA...
  • Página 70 DATOS TÉCNICOS MOTOR Fabricante Briggs & Stratton Tipo 44T877 Commerciale Turf Electricidad 24 hp Lubricación Presión con filtro de aceite Min sin plomo de 87 octanos (máx. etanol al Combustible 10 %, máx. MTBE al 15%) Capacidad del depósito de combustible 13,25 litros Refrigeración Refrigerado por aire...
  • Página 71 DATOS TÉCNICOS Especificaciones de par Perno del cigüeñal del motor 67 Nm Sujetadores estándar 12 Nm Tornillos de polea de corte 203 Nm Sujetadores estándar 25 Nm Tuercas del asa 102 Nm Sujetadores estándar 44 Nm Tornillo de la cuchilla 122 Nm Sujetadores estándar 70 Nm Sujetadores estándar 110 Nm...
  • Página 72 REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE ENTREGA Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cargar y conecte la batería Ajustar la presión de los neumáticos de todas las ruedas a 15 psi (1 bar) Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor de seguridad del asiento Verificar que el motor tenga la cantidad correcta de aceite Ajustar la posición de los controles de la dirección...
  • Página 73 REGISTRO DE SERVICIO DESPUÉS DE 10 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Cambiar el aceite del motor MANTENIMIENTO DIARIO Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Limpiar los residuos del cortacésped Revisar el nivel del aceite del motor Comprobar la presión de los neumáticos Revisar la parte inferior del equipo Comprobar el sistema de seguridad...
  • Página 74 REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE 100 HORAS Fecha, Lectura De Medidor, Acción Sello, Firma Realizar el mantenimiento después de 25 horas Realizar el mantenimiento después de 50 horas Reemplazar el filtro de aceite del motor Limpiar/reemplazar las bujías Reemplazar el filtro de combustible Revisar las correas en V Comprobar/apretar los pernos de los ejes de las ruedecillas (cada 200 horas)
  • Página 76 2018-01-01...