Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR • DE • PT • RU © 2015 Kids II, Inc. • 60511_6WW_IS091914rev1 • Printed in China • Imprimé en Chine
Bright Starts
Roaming Safari Door Jumper
ULTÉRIEURE.
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
™ • ©2015 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
60511-WW
Saltador para puerta
Saltador de porta
дверного проема
Door Jumper
Youpala
Türhopser
прыгунки для

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bright Starts Roaming Safari Door Jumpe 60511-WW

  • Página 1 Bright Starts ™ Roaming Safari Door Jumper ™ 60511-WW Door Jumper Saltador para puerta Youpala Türhopser Saltador de porta прыгунки для дверного проема IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH: • Use the door jumper only if the child meets ALL of the following conditions: – Can sit up by himself or herself (approximately six months of age) – Weighs less than 26 lbs (12 kg). •...
  • Página 3 • No utilice el producto como una mecedora. • Asegúrese de que la puerta no se pueda cerrar sobre el saltador para puerta. • Puede ser peligroso dejar que otros niños jueguen cerca del saltador para puerta. • No agregue cuerdas ni correas adicionales al producto. •...
  • Página 4 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG ZUR VERMEIDUNG SCHWERER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN: • Benutzen Sie den Türhopser nur dann, wenn das Kind ALLE nachstehenden Bedingungen erfüllt: – Es kann selbständig aufrecht sitzen (ca. 6 Monate alt) – Es wiegt weniger als 12 kg •...
  • Página 5 • Nunca deixe a criança desacompanhada. Sempre observe a criança enquanto ela estiver no saltador de porta. • Certifique-se de que a criança esteja posicionada corretamente e de forma segura no saltador de porta. • O saltador de porta deve ser utilizado apenas durante curtos períodos (intervalos de 20 minutos). . •...
  • Página 6 сосок-пустышек. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не подвешивайте веревки к изделию и не крепите их к игрушкам. BHИMAHИE Этот продукт содержит мелкие детали. Сборка должна осуществляться взрослым. ВАЖНО! • Прочитайте все инструкции ПЕРЕД сборкой и ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ продукта. • Проявляйте осторожность при распаковке и сборке. •...
  • Página 7 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujo Liste de pièces et dessin • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de peças e desenhos • Список деталей и чертеж Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Screw, M4 Tornillo, M4 Vis, M4 Front/left frame half Mitad del armazón frontal/...
  • Página 8 – 8 –...
  • Página 9 >0.5” (13mm) 4 - 5” (10.2 – 12.7 cm) – 9 –...
  • Página 10 – 10 –...
  • Página 11 REAR STRAP – 11 –...
  • Página 12 – 12 –...
  • Página 13 – 13 –...
  • Página 14 Operating Instructions • Instrucciones de funcionamiento • Mode d’emploi • Bedienungsanleitung • Instruções de funcionamento • Инструкции по эксплуатации Mounting the Doorway Jumper • Montaje del Saltador para marco de puertas • Montage du youpala • Montage des Türhopsers • Montagem do saltador no batente da porta • Монтаж...
  • Página 15 – 15 –...
  • Página 16 – 16 –...
  • Página 17 Adjusting the Seat Height • Ajuste de la altura del asiento Ajustez la hauteur du siège • Einstellen der Sitzhöhe • Ajuste da altura do assento • Регулировка высоты сиденья – 17 –...
  • Página 18 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Уход и очистк Fabric Seat – First, you must remove the fabric seat... To wash the fabric seat... Machine wash the fabric seat in cold water. Use a gentle wash cycle with no bleach.
  • Página 19 – 19 –...