Descargar Imprimir esta página

Bosch Thermotechnik AZ 298 Instrucciones página 34

Conexión con tubos individuales sin/con conducto de recogida del agua de condensación para zwa 24-1 a

Publicidad

AZ 298, AZ 299
3
Esempi di scarico fumi
• Verificare la tabella di calcolo inerente le lunghezze
equivalenti degli accessori utilizzati.
• La lunghezza equivalente calcolata deve essere infe-
riore alla lunghezza massima (L
Spiegazione degli abbreviazioni:
L
:
Lunghezza equivalente di un accessorio
equiv
L
: Massima lunghezza equivalente
equiv, max
3
Ejemplos de ejecución del
conducto de evacuación
• Para la adaptación a los accesorios AZ 298, AZ 299
se utiliza la longitud equivalente del conducto de eva-
cuación de los accesorios empleados.
• La suma de todas las longitudes de tubo equivalen-
tes, debe ser inferior al valor máximo L
(tabla 3).
Aclaración de las abreviaturas:
L
:
Longitud equivalente de un tubo, codo o disco de
equiv
estrangulación
L
: Valor total máximo de longitudes equivalentes
equiv, max
3
Exemplos para gás de escape
• A adaptação do acessório de gases queimados
AZ 298, AZ 299 queimados é realizada com o auxílio
do comprimento equivalente dos acessórios utiliza-
dos.
• A soma dos comprimentos de tubo equivalente deve
encontrar-se abaixo o valor máximo L
(tab. 3).
Esclarecimento das abreviações:
L
:
Comprimento equivalente de tubo + curvas + disco
equiv
estrangulador
L
: Máxima soma admissível de todos os comprimentos de
equiv, max
tubo equivalente
34
) (tab. 3).
equiv, max
equiv, max
equiv, max
3
Przykłady odprowadzania
spalin
• Dostosowanie kotła do osprzętu przewodów spali-
nowych AZ 298, AZ 299 odbywa się za pomocą
równoważnych długości rur spalinowych zasto-
sowanego osprzętu.
• Suma wszystkich równoważnych długości rur,
musi być mniejsza od maksymalnej wartości
L
(tab. 3).
equiv, max
Objaśnienia skrótów:
L
:
Równoważna długość rury/kolana/kryzy
equiv
L
: Max. dopuszczalna suma wszystkic równoważnych
equiv, max
długości rur
3
Příklady vedení odtahu spalin
• Přizpůsobení k příslušenství odtahu spalin
AZ 298, AZ 299 se provádí pomocí ekvivalentní
délky spalinového potrubí použitého příslušenství
odtahu spalin.
• Součet všech ekvivalentních délek potrubí musí
ležet pod maximální hodnotou L
Vysvětlení zkratek:
L
:
Ekvivalentní délka potrubí/oblouku/škrtící clony
equiv
L
: Maximální přípustný součet všech ekvivalentních
equiv, max
délek potrubí
3
Példák a füstgáz elvezetésére
• Az AZ 298, AZ 299-es füstgáz tartozékokhoz való
illesztés a felhasznált füstgáz tartozékok egyenér-
tékű csőhosszúságainak segítségével történjen.
• Az egyenértékű csőhosszak összegének a
L
maximális érték alatt kell lennie
equiv, max
( 3. táblázat).
A rövidítések magyarázata:
L
:
Egy cső/könyök/szűkítő tárcsa hosszának
equiv
egyenértékű hossza
L
: Az összes egyenértékű csőhosszúság
equiv, max
megengedett maximális hossza
(tab. 3).
equiv, max
6 720 610 457 (01.07)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Az 2997 719 001 9577 719 001 991