Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

DTB10002
USER MANUAL
HANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DO UTILIZADOR
3
9
15
21
27
33
39

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toolland DTB10002

  • Página 1 DTB10002 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 DTB10002 V. 01 – 25/03/2020 ©Velleman nv...
  • Página 3 If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Toolland! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 4 DTB10002 Personal Safety • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Página 5 DTB10002 General Guidelines • ® Refer to the Velleman Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
  • Página 6 DTB10002 Connect the charger to the mains. The LEDs indicate the battery is charging. When all LEDs burn, the battery is fully charged. Disconnect the charger from the mains to avoid overcharging. Operation Open the cap. Pour the liquid into the tank.
  • Página 7 DTB10002 Troubleshooting Problem Possible cause Possible solution The battery is out of Fully charge the battery. power. The appliance does not start after being switched The appliance is damaged. The power switch is Please dispose of within damaged. the local rules.
  • Página 8 DTB10002 colour ......................orange tank dimensions ............... 140 x 230 x 400 mm tank volume ..................... 6 L hose length ....................120 cm weight ...................... 1.10 kg Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
  • Página 9 DTB10002 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 10 DTB10002 Elektrische veiligheid • Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken (bv. buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten). Er bestaat een verhoogd risico op elektrische schokken wanneer uw lichaam geaard is. • Stel elektrisch gereedschap nooit bloot aan regen of vocht. Het binnensijpelen van water in het toestel verhoogt het risico op elektrische schokken.
  • Página 11 DTB10002 • Gebruik het elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschap, enz. in overeenstemming met deze aanwijzingen. Neem daarbij de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheid in acht. Het gebruik van het elektrisch gereedschap voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
  • Página 12 DTB10002 De batterij opladen Zoek de USB-aansluiting op de handgreep en open het klepje. Sluit de oplader aan op de USB-aansluiting. Zorg ervoor dat de oplader correct is aangesloten, maar gebruik geen kracht. Sluit het toestel aan op het lichtnet. De leds geven aan dat de batterij aan het opladen is.
  • Página 13 DTB10002 Draai aan de sproeikop om de sproeistraal te regelen. aan/uit-schakelaar reservoir leds sproeilans slang sproeidop volle straal nevelstraal Problemen en oplossingen Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Laad de batterij volledig De batterij is leeg. Het toestel functioneert Het toestel is beschadigd.
  • Página 14 DTB10002 Onderhoud • Dit toestel kan niet worden hersteld. Voer het toestel volgens de plaatselijk geldende milieuvoorschriften af. Opslag • Verwijder alle sproeivloeistof uit het reservoir voor u het toestel opbergt. • Bewaar het toestel en de accessoires op een propere en droge plaats.
  • Página 15 DTB10002 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ;...
  • Página 16 DTB10002 Sécurité personnelle • Rester vigilant, toujours vérifier vos actions et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un appareil électrique si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou si vous prenez des médicaments.
  • Página 17 DTB10002 Directives générales • ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de ce mode d'emploi. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
  • Página 18 DTB10002 Brancher l'appareil sur une prise électrique. Les LED s'allument pour indiquer que la batterie est en cours de charge. La batterie est complètement chargée lorsque toutes les LED sont allumées. Débrancher l'appareil du réseau pour éviter la surcharge. Emploi Dévisser la poignée du réservoir.
  • Página 19 DTB10002 Problèmes et solutions Problème Cause possible Solution possible La batterie est faible en Charger complètement la puissance. batterie. L'appareil ne fonctionne L'appareil est endommagé. pas après la mise sous Le bouton d'alimentation Éliminer conformément à tension. est endommagé. la réglementation locale en vigueur.
  • Página 20 DTB10002 couleur....................... orange dimensions du réservoir ............140 x 230 x 400 mm capacité du réservoir ..................6 L longueur du tuyau ..................120 cm poids ......................1.10 kg N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de...
  • Página 21 Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Toolland! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 22 DTB10002 Seguridad personal • Esté atento, preste atención a lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando esté cansado o si está bajo la influencia de medicamentos, drogas o alcohol.
  • Página 23 DTB10002 Normas generales • Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. • Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
  • Página 24 DTB10002 Enchufe el aparato. Los LEDs indican que la batería está cargando. Cuando todos los LEDs están iluminados, la batería está cargada. Desenchufe el aparato para evitar una sobrecarga. Funcionamiento Abra el depósito. Introduzca el líquido en el depósito. Cierre el depósito.
  • Página 25 DTB10002 Solución de problemas Problema Causa posible Solución posible Cargue la batería La batería está agotada. completamente. El aparato no empieza a pulverizar después del El interruptor de El aparato está dañado. encendido. encendido/apagado está Elimine el producto según dañado.
  • Página 26 DTB10002 color ......................naranja dimensiones del depósito............140 x 230 x 400 mm capacidad del depósito ..................6 L longitud del tubo ..................120 cm peso ......................1.10 kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será...
  • Página 27 Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Toolland entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 28 DTB10002 Sicherheit von Personen • Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit bei der Anwendung des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Página 29 DTB10002 Allgemeine Richtlinien • ® Siehe Velleman Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
  • Página 30 DTB10002 Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Die LEDs zeigen an, dass der Akku geladen wird. Leuchten alle LEDs, dann ist der Akku vollständig geladen. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz, um ein Überladen zu vermeiden. Anwendung Öffnen Sie den Tank.
  • Página 31 DTB10002 Problemlösung Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku. Das Gerät fängt nach Das Gerät ist beschädigt. Einschaltung nicht an zu Der EIN/AUS-Schalter ist Entsorgen Sie das Gerät sprühen. beschädigt. unter Beachtung der jeweiligen Gesetzgebung.
  • Página 32 DTB10002 Farbe ......................orange Abmessungen Tank ..............140 x 230 x 400 mm Volumen Wanne ....................6 L Schlauchlänge ..................... 120 cm Gewicht ..................... 1.10 kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
  • Página 33 W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu Toolland! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
  • Página 34 DTB10002 Bezpieczeństwo osobiste • Podczas stosowania elektronarzędzia należy zachować czujność, śledzić wykonywane czynności oraz kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie należy stosować elektronarzędzi w przypadku zmęczenia ani pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Moment nieuwagi podczas obsługi elektronarzędzia może skutkować poważnymi obrażeniami.
  • Página 35 DTB10002 Serwis • Serwis elektronarzędzia może przeprowadzać wyłącznie wykwalifikowany technik z użyciem identycznych części zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa pracy elektronarzędzia. Informacje ogólne • Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman ® na końcu niniejszej instrukcji.
  • Página 36 DTB10002 Podłączyć ładowarkę do sieci elektrycznej. Diody LED wskazują, że akumulator jest w trakcie ładowania. Jeżeli świecą się wszystkie diody LED, akumulator jest w pełni naładowany. Odłączyć akumulator od sieci, aby uniknąć przeładowania. Obsługa Zdjąć górną część. Napełnić zbiornik płynem.
  • Página 37 DTB10002 Wykrywanie i usuwanie usterek Możliwa przyczyna Możliwe rozwiązanie Usterka Całkowicie naładować Akumulator jest rozładowany. akumulator. Urządzenie nie uruchamia Urządzenie jest się po włączeniu. uszkodzone. Należy Włącznik jest uszkodzony. zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. Urządzenie nie rozpyla cieczy po naciśnięciu Wyjąć...
  • Página 38 DTB10002 kolor ....................pomarańczowy wymiary zbiornika ..............140 x 230 x 400 mm pojemność zbiornika ...................6 l długość węża ....................120 cm waga ......................1,10 kg Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia.
  • Página 39 Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Toolland! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Página 40 DTB10002 Segurança Pessoal • Faça atenção, veja bem o que está a fazer e tenha bom senso ao utilizar o aparelho. Não utilize uma ferramenta elétrica se se sentir cansado ou se estiver sob a influência de drogas, álcool ou medicação. Um momento de falta de atenção ao trabalhar com ferramentas elétricas pode resultar em ferimentos graves.
  • Página 41 DTB10002 Normas gerais • ® Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman na parte final deste manual do utilizador. • Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.
  • Página 42 DTB10002 Ligue o carregador à corrente elétrica. O LED vermelho indica que a bateria está a carregar. Quando todos os LEDs acendem significa que a bateria está carregada. Desligue o carregador da corrente elétrica para evitar sobrecarga. Utilização Abra a tampa.
  • Página 43 DTB10002 Resolução de problemas problema Causa possível Soluçâo possível Carregue a bateria A bateria não tem carga. totalmente. O aparelho não funciona O aparelho está danificado. após ter sido ligado. O interruptor está Descarte-o respeitando a danificado. legislação local. O aparelho não pulveriza O filtro está...
  • Página 44 DTB10002 cor ......................laranja dimensões do tanque ..............140 x 230 x 400 mm volume do tanque....................6 L comprimento da mangueira ................120 cm peso ......................1.10 kg Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será...
  • Página 45 DTB10002 V. 01 – 25/03/2020 ©Velleman nv...
  • Página 46 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik Since its foundation in 1972, Velleman®...
  • Página 47 Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. Garantía de servicio y calidad Velleman® - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países.
  • Página 48 • qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização. Made in PRC Imported for Toolland by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.toolland.eu...