If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Toolland! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
Página 3
DTB10000 Charging the Battery Locate the charging connection on the handle and open the cover. Connect the charger to the charging connection. Make sure the charger plug is well-connected and inserted but do not force. Connect the charger to the mains. The red LED indicates the battery is charging.
Página 4
DTB10000 Operation Open the cap. Pour the liquid into the tank. Close the cap. Press the trigger to release the spray. Turn the spray nozzle to the right to tighten the spray. Turn the spray nozzle to the left to widen the spray.
Página 5
DTB10000 Care and Maintenance Cleaning • Do not clean the appliance in the presence of naked flames. • Before doing any cleaning, remove any spraying agent from the tank, depressurize, switch off the appliance and, if possible, remove the battery.
DTB10000 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
Página 7
DTB10000 De batterij opladen Zoek de USB-aansluiting op de handgreep en open het klepje. Sluit de oplader aan op de USB-aansluiting. Zorg ervoor dat de oplader correct is aangesloten, maar gebruik geen kracht. Sluit het toestel aan op het lichtnet. De rode led geeft aan dat de batterij aan het opladen is.
Página 8
DTB10000 Gebruik Schroef de sproeidop los. Vul het reservoir. Schroef de sproeidop opnieuw op het reservoir. Om te sproeien, druk op de knop van de handgreep. Draai de sproeikop naar rechts voor een volle straal. Draai de sproeikop naar links voor een brede sproeinevel.
Página 9
DTB10000 Reiniging en onderhoud Reiniging • Reinig het toestel niet in de nabijheid van open vuur. • Voor het reinigen, verwijder alle sproeivloeistof uit het reservoir, laat de druk af, schakel het toestel uit en (indien mogelijk) verwijder de batterij.
DTB10000 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ;...
Página 11
DTB10000 Charger la batterie Repérer la connexion USB située sur la poignée et ouvrir le couvercle. Connecter le chargeur à la connexion de USB. S'assurer que le chargeur est connecté correctement, mais ne pas forcer. Brancher l'appareil sur une prise électrique. La LED rouge s'allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement.
Página 12
DTB10000 Emploi Dévisser la poignée du réservoir. Remplir le réservoir. Remonter la poignée sur le réservoir. Appuyer sur la gâchette pour pulvériser. Faire tourner la buse de pulvérisation vers la droite pour un jet étroit. Faire tourner la buse vers la gauche pour un jet de brume.
Página 13
DTB10000 Entretien Nettoyage • Ne pas nettoyer l'appareil à proximité de flammes nues. • Avant le nettoyage, vider le réservoir, dépressuriser, éteindre l'appareil et (si possible) retirer la batterie. • Nettoyer le boîtier de l'appareil avec un chiffon doux imprégné d'un détergent doux.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Toolland! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Página 15
DTB10000 Cargar la batería La conexión de carga está en el mango. Abra la tapa. Introduzca el conector del cargador en la conexión de carga. Asegúrese de introducir el conector de manera correcta. No lo fuerce. Enchufe el aparato. El LED rojo se iluminará para indicar que la batería se está...
Página 16
DTB10000 Funcionamiento Abra el depósito. Introduzca el líquido en el depósito. Cierre el depósito. Apriete el gatillo para iniciar la pulverización. Gire la boquilla hacia la derecha para un chorro estrecho. Gire la boquilla hacia la izquierda para un chorro amplio.
Página 17
DTB10000 Cuidado y mantenimiento Limpieza • No limpie el aparato en la presencia de llamas abiertas. • Antes de limpiar el aparato, saque cualquier líquido del depósito, despresurice, apague el aparato, y, si fuera necesario, quite la batería. • Limpie todas las superficies exteriores de la unidad con un paño suave con agua y jabón.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Toolland entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Página 19
DTB10000 Den Akku laden. Die Ladebuchse befindet sich auf dem Griff. Öffnen Sie die Abdeckung. Stecken Sie den Stecker des Ladegerätes in die Ladebuchse. Stellen Sie sicher, dass Sie ihn korrekt anschließen. Forcieren Sie nicht! Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Die LED leuchtet rot, wenn der Ladevorgang im Gange ist.
Página 20
DTB10000 Anwendung Öffnen Sie den Tank. Gießen Sie die Flüssigkeit in den Tank. Verschließen Sie den Tank. Drücken Sie den Hebel, um zu sprühen. Drehen Sie die Düse nach rechts für ein strahliges Sprühen. Drehen Sie die Düse nach links für ein nebliges Sprühen.
Página 21
DTB10000 Pflege und Wartung Reinigung • Reinigen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen. • Entleeren Sie vor der Reinigung den Behälter, lassen Sie Druck ab, schalten Sie das Gerät aus, und entfernen Sie, wenn möglich, den Akku.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu Toolland! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Página 23
DTB10000 Ładowanie akumulatora Zlokalizować złącze ładowania na uchwycie i otworzyć pokrywę. Podłączyć ładowarkę do złącza ładowania. Upewnić się, że wtyczka ładowarki jest właściwie podłączona i włożona (nie stosować przy tym siły). Podłączyć ładowarkę do sieci elektrycznej. Czerwona dioda LED wskazuje, że akumulator jest w trakcie ładowania.
Página 24
DTB10000 Obsługa Zdjąć górną część. Napełnić zbiornik płynem. Założyć górną część. Nacisnąć spust, aby uwolnić strumień rozpylonej cieczy. Obrócić dyszę rozpylającą w prawo, aby zmniejszyć strumień. Obrócić dyszę rozpylającą w lewo, aby zwiększyć (rozszerzyć) strumień. strumień bezpośredni strumień szeroki Wykrywanie i usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna...
Página 25
DTB10000 Utrzymanie i konserwacja Czyszczenie • Nie należy czyścić urządzenia w obecności otwartego ognia. • Przed przystąpieniem do czyszczenia należy usunąć rozpylany środek ze zbiornika, zredukować ciśnienie, wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator (o ile jest to możliwe). • Przetrzeć powierzchnie zewnętrzne urządzenia miękką szmatką zwilżoną mydłem i roztworem wodnym.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Toolland! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Página 27
DTB10000 Carregar a Bateria Coloque a conexão de carregamento na pega e abra a tampa. Ligue o carregador à conexão de carregamento. Certifique-se que a ficha do carregador está bem encaixada mas não force. Ligue o carregador à corrente elétrica. O LED vermelho indica que a bateria está a carregar.
Página 28
DTB10000 Utilização Abra a tampa. Verta o líquido para o tanque. Feche a tampa. Prima o gatiho para libertar o líquido de pulverizaçâo. Gire o bocal de pulverização para a direita para apertar o jato. Gire o bocal de pulverização para a esquerda para alargar o jato.
Página 29
DTB10000 Cuidados e manutenção Limpeza • Não limpe o aparelho na presença de chamas não protegidas. • Antes de proceder a qualquer tipo de limpeza, remova o agente de limpeza do tanque, despressurize, desligue o aparelho e, se possível, retire a bateria.
Página 30
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant. Velleman® Service and Quality Warranty - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik Since its foundation in 1972, Velleman®...
Página 31
Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall. Garantía de servicio y calidad Velleman® - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países.
Página 32
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui mencionadas. A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo e estar mencionada no manual de utilização. Made in PRC Imported for Toolland by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.toolland.eu...