CountyLine CLBU10C Manual Del Usuario
CountyLine CLBU10C Manual Del Usuario

CountyLine CLBU10C Manual Del Usuario

Bomba de transferencia de uso general en hierro fundido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-535-4950
Fax: 800-526-3757
www.tractorsupply.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 800-535-4950
English . . . . . . . . . . . . Pages 2-9
©2016
O U
T
I N
CLBU10C
OWNER'S MANUAL
Cast Iron Transfer Utility Pump
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de transferencia de uso
general en hierro fundido
5613 0407
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-535-4950
Español . . . . . . . Páginas 10-17
CL819 (Rev. 09/30/16)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CountyLine CLBU10C

  • Página 1 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 MANUAL DEL USUARIO Phone: 800-535-4950 Bomba de transferencia de uso Fax: 800-526-3757 www.tractorsupply.com general en hierro fundido CLBU10C 5613 0407 Installation/Operation/Parts Instalación/Operación/Piezas For further operating, installation, Para mayor información sobre el or maintenance assistance: funcionamiento, instalación o...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Safety Important Safety Instructions B. Take extreme care when changing fuses. To reduce chance of fatal electrical shocks, DO SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains NOT stand in water or put your finger in the important instructions that should be followed during fuse socket.
  • Página 3 You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in CountyLine’s sole judgement, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration;...
  • Página 4 Installation • Operation Specifications NOTICE Pump motor is equipped with carbon brushes with a normal operating life of about 300 hours. One Power supply required......115V, 60 HZ. extra set of brushes is included.
  • Página 5 Operation • Maintenance Seal Changing Procedure All suction connections must be airtight. Make sure suction lift is not more than 25’ (7.6M). Fill pump body Risk of electric shock . Can shock, burn or through priming port before starting pump. Start pump; it kill.
  • Página 6: Motor Brush Replacement

    Maintenance 7. Place a cardboard washer over the seal face to 4. Strip all the wires back about 5/8” from the protect it and use a tube to push the stationary seal wire ends. half into the seal plate until it seats (Figure 4C). Be NOTICE Make connections with wire nuts designed sure you don’t scratch or mar the polished face of for connecting 2 #16 AWG wires (see the wire...
  • Página 7 Brush Changing Procedure Step 1 Step 4 5602 0407 Step 2 5606 0407 Step 5 5604 0407 Step 3 5607 0407 Step 6 " 5605 0407 5604 0407...
  • Página 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Risk of electrical shock, cuts, and possible unexpected starts. Can result in electrical shock or pinching of hands or tools. If power to pump is on when thermal overload resets, pump may start without warning. Disconnect power before servicing pump. Symptom Possible Cause(s) Corrective Action...
  • Página 9: Repair Parts

    Repair Parts 4A 4B 5676 0807 Ref . Description Qty . Part Number Pump Body 3/4” NPT x 3/4” Garden Hose Adapter † Fill Plug Overhaul Kit (Includes 4A, 4B, 4C) FPPKG 225-P2 Impeller Shaft Seal Square Cut O-Ring Seal Plate Handle With Hardware C54-30 Power Cord...
  • Página 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Seguridad In strucciones importantes Tenga mucho cuidado al cambiar fusibles. Para reducir la posibilidad de descargas eléctricas fatales, NO SE de seguridad QUEDE PARADO en lugares mojados ni meta los dedos Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones en el receptáculo de los fusibles. importantes que se deben seguir durante la instalación y el Conecte a tierra la caja de distribución eléctrica.
  • Página 11: Garantía

    Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplicará en las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos que, a sólo juicio de CountyLine hayan sido sometidos a negligencia, abuso, accidente, mala aplicación, manejo indebido o alteraciones;...
  • Página 12: Instalación • Operación

    Instalación • Operación Especificaciones AVISO El motor de la bomba está equipado con escobillas de carbón con una duración de operación de aproximadamente Fuente de alimentación ..... . . 115 V, 60 Hz 300 horas.
  • Página 13: Procedimiento Para Cambiar La Junta

    Operación • Mantenimiento Procedimiento para cambiar la junta Todas las conexiones de succión deben ser herméticas. Cerciórese de que la altura de succión no sea mayor que 7,6 m (25 pies). Riesgo de choque eléctrico . Puede provocar Llene el cuerpo de la bomba por el orificio de cebado antes de choque, quemadura o muerte.Desenchufe la bomba antes de arrancar la bomba.
  • Página 14: Electricidad

    Electricidad Coloque una arandela de cartón sobre la cara de la junta para Pele todos los cables hasta unos 5/8” del extremo de protegerla y use un tubo para empujar la mitad fija de la junta los mismos. dentro de la placa de estanqueidad hasta que quede asentada AVISO Haga las conexiones con conectores de cables (Figura 4C).
  • Página 15: Procedimiento Para Cambiar Las Escobillas

    Procedimiento para cambiar las escobillas Paso 1 Paso 4 5602 0407 Paso 2 5606 0407 Paso 5 5604 0407 Paso 3 5607 0407 Paso 6 " 5605 0407 5604 0407...
  • Página 16: Localización De Fallas

    Localización de fallas Riesgo de choque eléctrico, cuchilla peligrosa y posibles arranques inesperados . Puede provocar choque eléctrico o apretar las manos o las herramientas. Si la corriente a la bomba está conectada cuando se repone el protector térmico de sobrecarga, la bomba podrá...
  • Página 17: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto 4A 4B 5676 0807 Ref . Descripción Cant . No . de piezas Unidad de la bomba Adaptador para manguera de jardín de 3/4” NPT x 3/4” † Tapón de llenado Juego de revisión (Incluye 4A, 4B, 4C) FPPKG 225-P2 Impulsor Junta del eje...
  • Página 18 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...
  • Página 19 THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK...

Tabla de contenido