CountyLine CLCP100 Manual Del Usuario
CountyLine CLCP100 Manual Del Usuario

CountyLine CLCP100 Manual Del Usuario

Bombas centrífugas

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

293 Wright Street, Delavan, WI 53115
Phone: 800-535-4950
Fax: 800-526-3757
www.tractorsupply.com
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 800-535-4950
English . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-8
©2016
OWNER'S MANUAL
Centrifugal Pumps
MANUAL DEL USUARIO
Bombas Centrífugas
CLCP100
683 1111
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 800-535-4950
Español . . . . . . . . . . . . Páginas 9-15
CL125 (REV.) (08/31/16)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CountyLine CLCP100

  • Página 1 OWNER’S MANUAL Centrifugal Pumps 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 MANUAL DEL USUARIO Phone: 800-535-4950 Bombas Centrífugas Fax: 800-526-3757 www.tractorsupply.com CLCP100 683 1111 Installation/Operation/Parts Instalación/Operación/Piezas For further operating, installation, Para mayor información sobre el or maintenance assistance: funcionamiento, instalación o...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Safety Important Safety Instructions Electrical Safety Risk of electric shock. Can shock, burn SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains or kill. Disconnect power to pump before working on important instructions that should be followed during pump or motor. Disconnect pump from power before installation, operation, and maintenance of the product.
  • Página 3 You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in CountyLine’s sole judgement, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration;...
  • Página 4 Installation Specifications Piping Power supply required....115V or 230V, 60 HZ. Both suction and discharge piping should be Liquid Temp. Range....Less Than 120°F (50°C) independently supported at a point near the pump to Suction Thread .
  • Página 5 Electrical Risk of electric shock. Can shock, burn or kill. Disconnect power before working on pump, motor, pressure switch, or wiring. Risk of fire. Never connect a 115 volt motor to a 230 volt line. Voltage Conversion 3. Use a 1/2” wrench and turn the voltage selector dial counterclockwise until 115 shows in the dial Your dual-voltage motor’s terminal board (under the opening.
  • Página 6: Wiring Connections

    Electrical Wiring Connections 3. Disconnect power before servicing motor or pump. If the disconnect switch is out of sight of pump, Risk of electric shock. Can shock, burn lock it open and tag it to prevent unexpected or kill. Connect ground wire before connecting power power application.
  • Página 7: Troubleshooting

    Troubleshooting Risk of electrical shock, cuts, and possible unexpected starts. Can result in electrical shock or pinching of hands or tools. If power to pump is on when thermal overload resets, pump may start without warning. Disconnect power before servicing pump. Symptom Possible Cause(s) Corrective Action...
  • Página 8: Repair Parts

    Repair Parts 683 0294 FL Ref. Description Qty. Part Number Motor - 115/230V, J218-596PKG Capscrew - 3/8 - 16 x 1” Lg. U30-74ZP Waster Slinger 17351-0009 Seal Plate C3-178 Gasket C20-121C Shaft Seal U109-6B Impeller C105-92PL Wear Ring C23-27 Volute Assembly - With Wear Ring C101-284E Pipe Plug - 1/4”...
  • Página 9: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Seguridad In strucciones importantes Seguridad electrica de seguridad Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, quemadura o muerte. Desconecte la alimentación de energía de Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones la bomba antes de trabajar en ella o en el motor. Desconecte la importantes que se deben seguir durante la instalación y el bomba del suministro eléctrico antes de darle servicio a la bomba mantenimiento del bombas de sumidero.
  • Página 10: Garantía

    Usted deberá pagar por todos los gastos de mano de obra y de envío necesarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía. Esta garantía no se aplicará en las siguientes situaciones: (1) caso de fuerza mayor (2) productos que, a sólo juicio de CountyLine hayan sido sometidos a negligencia, abuso, accidente, mala aplicación, manejo indebido o alteraciones;...
  • Página 11: Instalación

    Instalación Especificaciones Tuberias Fuente de alimentación ..... . . 115 V, 60 Hz Tanto la tubería de aspiración como la de descarga deben estar independientemente apoyadas en un punto cerca de la bomba Gama de la temp.
  • Página 12: Electricidad

    Electricidad Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, quemadura o muerte. Desconecte la corriente antes de trabajar en la bomba, el motor, el conmutador a presión, o los cables. Peligro de incendio. Nunca conecte un motor de 115 voltios a una línea de 230 voltios. Conversión de voltaje Use una llave de 1/2”...
  • Página 13 Electricidad Cableado Desconecte la corriente antes de reparar el motor o la bomba. Si el interruptor de desconexión está fuera de la vista de la Riesgo de choque eléctrico. Puede provocar choque, bomba, trábelo en posición abierta y ponga un etiqueta para quemadura o muerte.
  • Página 14: Localización De Fallas

    Localización de fallas Riesgo de choque eléctrico, cuchilla peligrosa y posibles arranques inesperados. Puede provocar choque eléctrico o apretar las manos o las herramientas. Si la corriente a la bomba está conectada cuando se repone el protector térmico de sobrecarga, la bomba podrá...
  • Página 15: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto 683 0294 FL Ref. Descripción Cant. No. de piezas Motor - 115/230 Voltios, 60 Ciclos, Monofásico J218-596PKG Tornillo de Cabeza - 3/8 - 16 x 1” de largo U30-74ZP Deflector 17351-0009 Placa Obturadora C3-178 Empaquetadura C20-121 Junta del Eje U109-6B Impulsor C105-92PL...

Tabla de contenido