Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty
Español, P. 12
Français, P. 22
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY.
CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019
Printed In USA
O
peratOr
Cub Cadet Hauler
19A40026100
BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS EQUIPMENT.
'
M
s
anual
WARNING
Form No. 769-10609A
(June 3, 2015)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cub Cadet 19A40026100

  • Página 1 READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS EQUIPMENT. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. CUB CADET LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Printed In USA Form No. 769-10609A...
  • Página 2 Visit us on the web at www.cubcadet.com ◊ Call a Customer Support Representative at (800) 965-4CUB ◊ Locate your nearest Cub Cadet Dealer at (877) 282-8684 ◊ Write to Cub Cadet LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
  • Página 3 Important Safe Operation Practices The Cub Cadet Hauler was designed for hauling activities typically associated with residential lawn and garden maintenance activities in conjunction with a suitable towing vehicle with a compatible hitch. General Operation Use only accessories and attachments approved for you Cub Cadet Hauler by the hauler manufacturer.
  • Página 4 Children Operate up and down slopes, not across. Exercise extreme Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the caution when changing direction on slopes. presence of children. Children are often attracted to the towing vehicle and hauler. They do not understand the Reduce speed, especially when going downhill, to avoid dangers.
  • Página 5 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate DANGER —...
  • Página 6 Assembly & Set-Up Contents of Carton • One Hauler Assembly • One Tongue Assembly • Two Wheel Assemblies • One Hardware Pack • One Operator’s Manual Hauler Preparation NOTE: All references to LEFT, RIGHT, FRONT, and REAR indicate the hauler position when seated in the tractor’s operator seat Carefully unpack the contents of the carton and unwrap and facing forward.
  • Página 7 Slide the inner flat washer from the hardware pack, the tire Carefully set the hauler down onto its wheels. and outer flanged washer from the hardware pack onto the Locate the panel latch on the front of the hauler. Push the axle as shown in Figure 3-3.
  • Página 8 Lift the tailgate latches and then lift the tailgate into place. Remove the clevis pin and the cotter pin from the tongue See Figure 3-7. bracket. See the inset in Figure 3-9 Figure 3-7 Figure 3-9 When the tailgate is in position, secure it in place by Slide the tongue assembly into the tongue bracket as snapping the tailgate latches onto the tailgate.
  • Página 9 Controls & Features Tailgate Latch Tailgate Tailgate Latch Dump Pedal Tongue Hitch Tongue Hitch NOTE: References to LEFT, RIGHT, FRONT, and REAR indicate that position on the hauler when facing forward while seated in the The tongue hitch is located on the front of the tongue and is tractor’s operator seat.
  • Página 10 Operation Attaching the Hauler to Your Tractor Lowering the Tailgate Remove the clevis pin and cotter pin from the tongue hitch. Pull up on the tailgate latches to lower the tailgate. See Figure See Figure 5-1. 5-3. Figure 5-1 Figure 5-3 Carefully slide the tongue hitch onto the hitch bracket Raising the Tailgate on the back of your tractor and secure in place with the...
  • Página 11 Maintenance & Adjustments Adjustments Making a Divider for the Hauler Using a piece of 1⁄2” plywood, a divider can be constructed to Storing the Hauler create two separate bins for the hauler. The hauler can be folded up for storage purposes. To prepare the The dimensions for this divider are 12”...
  • Página 12 ◊ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 965-4CUB ◊ Localice a su distribuidor Cub Cadet más cercano llamando al (877) 282-8684 ◊ Escriba a Cub Cadet LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
  • Página 13 Importantes medidas de seguridad El remolque Cub Cadet se ha diseñado para actividades de remolque típicamente asociadas con el mantenimiento de césped y jardines residenciales junto con un vehículo de remolque adecuado con gancho compatible. Funcionamiento general Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas con el accesorio o complemento aprobado.
  • Página 14 Haga lo siguiente: Niños Opere en las pendientes hacia arriba y hacia abajo, no de Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está manera transversal. Tenga mucho cuidado al cambiar de atento a la presencia de niños. Los niños con frecuencia se dirección en una pendiente.
  • Página 15 Símbolos de seguridad En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armarla y hacerla funcionar.
  • Página 16 Montaje y Configuración Contenido de la caja de cartón • Un conjunto de remolque • Un conjunto de lengüeta • Dos conjuntos de ruedas • Un paquete de elementos de ferretería • Un Manual del operador Preparación del remolque NOTA: Todas las referencias a IZQUIERDA, DERECHA, ADELANTE y ATRÁS indican la posición relativa del remolque desde el asiento Desembale con cuidado el contenido de la caja y desate y del operador en el tractor, mirando hacia adelante.
  • Página 17 Deslice la arandela plana interior del paquete de elementos Con cuidado coloque el remolque sobre sus ruedas. de ferretería, el neumático y la arandela con brida exterior Ubique el sujetador del panel en la parte delantera del del paquete de elementos de ferretería en el eje, tal como remolque.
  • Página 18 Retire el pasador de horquilla y el pasador de chaveta de la ménsula de lengüeta. Vea el recuadro de la Figura 3-9. Figura 3-7 Cuando la puerta trasera esté en su lugar, fíjela presionando los sujetadores de la puerta trasera en la Figura 3-9 misma.
  • Página 19 Controles y Características Sujetador de puerta trasera Puerta trasera Sujetador de puerta trasera Pedal de descarga Enganche de lengüeta Enganche de lengüeta NOTA: Las referencias a IZQUIERDA, DERECHA, ADELANTE y ATRÁS indican esa posición del remolque desde el asiento del El enganche de lengüeta está...
  • Página 20 Funcionamiento Acople del remolque a su tractor Levante la parte trasera de la plataforma del remolque y empuje hacia abajo en la parte delantera de la plataforma Retire el pasador de horquilla y el pasador de chaveta del hasta que la ménsula de la plataforma haga clic en su lugar. enganche de lengüeta.
  • Página 21 Mantenimiento y Ajustes Ajustes Hacer un divisor para el remolque Con un trozo de madera contrachapada de 1⁄2” se puede construir Guardar el remolque un divisor para crear dos cubos separados para el remolque. El remolque se puede plegar con el fin de guardarlo. Para Las dimensiones de este divisor son 12”...
  • Página 22 Cet équipement a été soigneusement conçu pour vous offrir une illustrées dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à tous performance remarquable lorsqu’il est correctement utilisé et les modèles. Cub Cadet LLC se réserve le droit de modifier les entretenu. spécifications du produit, la conception ou l’équipement sans préavis et sans obligation.
  • Página 23 Consignes de sécurité importantes La remorque Cub Cadet a été spécialement conçue pour l’entretien résidentiel de pelouses et de jardins et doit être utilisée avec un véhicule de remorquage approprié, soit un tracteur de pelouse et de jardin, doté d’une attache de remorque compatible.
  • Página 24 Utilisation sur une pente N’utilisez pas la remorque et le véhicule de remorquage sur une pente abrupte. Les pertes de contrôle et les renversements se produisent souvent N’utilisez pas la remorque et le véhicule de remorquage sur sur des pentes et peuvent causer de graves blessures, voire la l’herbe mouillée ou sur des terrains meubles.
  • Página 25 Symboles de sécurité Ce tableau illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cet équipement. Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les instructions figurant sur l’équipement et dans le(s) manuel(s) avant d’utiliser l’équipement. Symbole Description MANUEL(S) DE L’UTILISATEUR Veuillez lire, bien comprendre et suivre toutes les instructions du manuel avant d’assembler et d’utiliser l’équipement.
  • Página 26 Assemblage et montage Contenu de la boîte • Une remorque • Une attache de remorque • Deux roues • Un ensemble de quincaillerie • Un manuel de l’utilisateur Préparation NOTE : Toutes les mentions de GAUCHE, DROITE, AVANT et ARRIÈRE s’entendent à partir du poste de conduite du véhicule Déballez soigneusement le contenu de la boîte.
  • Página 27 Installez la rondelle plate (de l’ensemble de quincaillerie), Placez soigneusement la remorque sur ses roues. la roue et la rondelle à bride (de l’ensemble de quincaillerie) Repérez le loquet de verrouillage du panneau à l’avant de sur l’essieu. Voir Figure 3-3. Assurez-vous que la tige sur la la remorque.
  • Página 28 Soulevez les loquets de verrouillage du hayon, puis relevez Retirez la goupille d’attelage et la goupille fendue du le hayon pour le placer en position verticale. Voir Figure 3-7. support de l’attache de la remorque. Voir Figure 3-9. Figure 3-7 Figure 3-9 Lorsque le hayon est placé...
  • Página 29 Commandes et caractéristiques Loquet de verrouillage du hayon Hayon Loquet de verrouillage du hayon Pédale de déchargement Attache de remorque Attache de remorque NOTE : Toutes les mentions de GAUCHE, DROITE, AVANT et ARRIÈRE s’entendent à partir du poste de conduite du véhicule L’attache de remorque est utilisée pour fixer la remorque au de remorquage, soit du tracteur de pelouse et de jardin.
  • Página 30 Utilisation Fixer la remorque au véhicule de remorquage Abaisser le hayon Retirez la goupille d’attelage et la goupille fendue de l’attache Relevez les loquets de verrouillage du hayon pour abaisser le hayon. de remorque. Voir Figure 5-1. Voir Figure 5-3. Figure 5-1 Figure 5-3 Faites glisser l’attache de remorque dans le support de...
  • Página 31 Entretien et réglages Réglages Séparateur pour remorque Un contre-plaqué de ½" peut être utilisé pour créer un séparateur Entreposage de la remorque qui sert à diviser la benne en deux. La remorque peut être repliée pour être entreposée. Procédez Le séparateur doit être d’une hauteur de 12", d’une longueur comme suit pour entreposer la remorque : de 32 ½"...
  • Página 32 Illustrated Parts List/Liste de Pièzas Ilustradas...
  • Página 33 Ref. Part Number Description 634-05166 Wheel Assembly, 15 x 6 x 6 689-00389 Hauler Support Axle Bracket 710-0216 Hex Screw, 3⁄8-16 x .75 710-04838 Screw, 10-24 x .393 711-06444 Axle Shaft, .750 x 29.88 711-06472 Clevis Pin, .50 x 3.25 712-0161 Hex Lock Nut, #10-24 712-04063...
  • Página 34 Bed Assembly/Asamblea Cama llustrated arts Iste de Ièzas lustradas...
  • Página 35 Ref. Part Number Description 710-0395 Hex Screw, 5⁄16-18 x 2.25 710-04326 Hex Washer Screw, #8-16 x .50 710-0805 Hex Screw, 5⁄16-18 x 1.50 712-04063 Flange Lock Nut, 5⁄16-18 726-0201 Speed Nut, .3125 731-11047 Panel Latch 731-11048 Panel Latch Retainer 731-11050 LH Side Panel 731-11051 RH Side Panel...
  • Página 36 Liste de pièces illustrée...
  • Página 37 Réf. Numéro de pièce Description 634-05166 Roue assemblée, 15 x 6 x 6 689-00389 Support de la remorque 710-0216 Vis à tête hexagonale, 3⁄8-16 x 0,75 710-04838 Vis, 10-24 x 0,393 711-06444 Essieu, 0,750 x 29,88 711-06472 Goupille d’attelage, 0,50 x 3,25 712-0161 Écrou autobloquant hexagonal, #10-24 712-04063...
  • Página 38 Benne 7 — L ection iSte de pièceS iLLuStrée...
  • Página 39 Réf. Numéro de pièce Description 710-0395 Vis à tête hexagonale, 5⁄16-18 x 2,25 710-04326 Vis à tête hexagonale, #8-16 x 0,50 710-0805 Vis à tête hexagonale, 5⁄16-18 x 1,50 712-04063 Écrou autobloquant à bride, 5/16-18 726-0201 Écrou rapide, 0,3125 731-11047 Loquet de verrouillage du panneau 731-11048 Support du loquet de verrouillage...
  • Página 40 Attachments & Accessories/Aditamentos y accesorios Part Number Description 19A40027OEM Cub Cadet Hauler Handles 19A40030OEM Cub Cadet Hauler Toolholders Tire Science™ keeps you moving by helping to 490-325-0020 prevent and/or repair flats in your tube or tire. 32 oz. Bottle Tire Science™ keeps you moving by helping to 490-325-0022 prevent and/or repair flats in your tube or tire.
  • Página 41 Accessoires Numéro Description 19A40027OEM Poignées pour remorque Cub Cadet 19A40030OEM Porte-outils pour remorque Cub Cadet Tire Science aide à prévenir les crevaisons et 490-325-0020 les réparent au besoin. Bouteille de 32 oz Tire Science aide à prévenir les crevaisons et 490-325-0022 les réparent au besoin.
  • Página 42 The limited warranty set forth below is given by Cub Cadet LLC with deck adjustments, and normal deterioration of the exterior respect to new merchandise purchased or leased and used in the finish due to use or exposure.
  • Página 43 Cub Cadet para usar con el o los productos incluidos en este manual garantía. anularán la garantía en lo que respecta a esos daños. Además, Cub Cadet puede rechazar la cobertura de la garantía si el medidor de horas...
  • Página 44 Les stipulations énoncées dans cette garantie offrent le seul l’emploi avec le produit n’est pas homologué par Cub Cadet, rendront recours à la suite de la vente ou de la location-bail. Cub Cadet ne la garantie nulle et non avenue. De plus, cette garantie ne s’applique peut être tenu responsable pour toute perte ou tout dommage...