Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BM 1619X01743 08-06
IMPORTANT:
Read Before Using
1677M
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
8/17/06
8:48 AM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 14
Page 1
!1619X01743!
ubicaciones de servicio
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
Versión en español
Ver la página 26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch 1677M

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1677M Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Página 2 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Do not abuse the cord.
  • Página 3 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 3 Tool Use and Care other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool Use clamps or other practical way to serviced before using. Many accidents are secure and support the workpiece to a caused by poorly maintained tools.
  • Página 4 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 4 Check the operation of the lower guard Do not run the saw while carrying it at your spring. If the guard and the spring are not side. Lower guard may be opened by a operating properly, they must be serviced contact with your clothing.
  • Página 5 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 5 Maintain a firm grip with both hands on the Blade depth and bevel adjusting locking saw and position your body and arm to knobs must be tight and secure before allow you to resist KICKBACK forces. making cut.
  • Página 6 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 7 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Circular Saw FIG.
  • Página 8 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 8 Assembly ATTACHING THE BLADE 5. Reinstall OUTER WASHER. First tighten Disconnect the plug from BLADE STUD finger tight, then TIGHTEN WARNING the power source before BLADE STUD 1/8 TURN (45˚) WITH THE making any assembly, adjustments or WRENCH PROVIDED.
  • Página 9 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 9 Operating Instructions DEPTH ADJUSTMENT DEPTH ADJUSTMENT FIG. 3 LEVER Disconnect plug from power source. Loosen the depth adjustment lever located between the guard and handle of saw. Hold the foot down with one hand and raise or lower saw by the handle.
  • Página 10 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 10 SWITCH forward pressure. Do not overload motor. When starting the tool, Disconnect plug from power source and clean WARNING hold it with both hands. dust from air vents frequently. Metal cutting is The torque from the motor can cause the tool done at full depth.
  • Página 11 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 11 Allow blade to come to a Turn saw around and finish the cut in the normal WARNING complete stop before lifting manner, sawing forward. If corners of your the saw from cut. Also, never pull the saw pocket cut are not completely cut through, use a backward since blade will climb out of the jigsaw or hand saw to finish the corners.
  • Página 12 Only genuine Bosch replacement brushes by a Bosch Factory Service Center or specially designed for your tool should be Authorized Bosch Service Station. used. TOOL LUBRICATION BEARINGS Your Bosch tool has been properly lubricated After about 300-400 hours of operation, or at and is ready to use.
  • Página 13 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 13 Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm Tool’s of carrying the current necessary for your Ampere...
  • Página 14 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 14 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Len on-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail sur le cordon.
  • Página 15 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 15 Utilisation et entretien des outils Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre Immobilisez le matériau sur une surface stable au condition préjudiciable au bon fonctionnement de moyen de brides ou de toute autre façon adéquate.
  • Página 16 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 16 Le garde inférieur doit être rétracté manuellement ou l'autre cas, débranchez la scie immédiatement et ne uniquement pour des coupes spéciales telles que les l'utilisez pas avant qu'elle ne soit réparée. « coupes en poche » et les « coupes combinées ». Cette scie circulaire ne doit pas être montée sur une Levez le garde inférieur à...
  • Página 17 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 17 bois mouillé, le bois vert ou le bois traité par pression dans le trait de scie. Elle accroît également la surface de nécessitent une attention spéciale durant la coupe pour lame disponible pour pincement dans des conditions de prévenir le REBOND.
  • Página 18 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 19 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 19 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scie circulaire FIG.
  • Página 20 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 20 Assemblage MONTAGE DE LA LAME 5. Reposez la RONDELLE EXTÉRIEURE. Vissez d’abord Débranchez la fiche de la le GOUJON DE LA LAME à la main, puis SERREZ-LE DE AVERTISSEMENT prise de courant avant 1/8 DE TOUR (45°) AU MOYEN DE LA CLÉ...
  • Página 21 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 21 Consignes de fonctionnement RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE LEVIER DE RÉGLAGE DE FIG. 3 Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le LA PROFONDEUR levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le capot et la poignée de la scie.
  • Página 22 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 22 INTERRUPTEUR Nettoyez capots AVERTISSEMENT À la mise en marche, tenez fréquemment pour vous AVERTISSEMENT l’outil à deux mains. Le assurer que le capot inférieur revient rapidement en couple du moteur risque de le renverser. place.
  • Página 23 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 23 Attendez l’arrêt complet de Soulevez la scie et tournez-la en sens opposé pour AVERTISSEMENT la lame avant de retirer la achever normalement la coupe dans l’autre sens. Si les scie du trait que vous venez de tailler dans le coins de votre coupe en guichet ne sont pas matériau.
  • Página 24 LUBRIFICATION DE L’OUTIL de faire remplacer les paliers par un centre de service Votre outil Bosch est adéquatement lubrifié et prêt à d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si utiliser. Il est néanmoins conseillé de n’utiliser que du les paliers commencent à...
  • Página 25 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 25 Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de Calibre A.W.G. Calibre en mm Intensité dimension adéquate pouvant porter le courant nominale nécessaire à...
  • Página 26 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 26 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni...
  • Página 27 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 27 Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra de los ojos. Se debe utilizar una máscara antipolvo, situación que pueda afectar el funcionamiento de las zapatos de seguridad antideslizantes, casco o herramientas.
  • Página 28 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 28 Compruebe el funcionamiento del resorte del protector combinado con un manejo firme de la sierra, le permitirá inferior. Si el protector y el resorte no funcionan controlar el RETROCESO. correctamente, se deben ajustar o reparar antes de No tenga la sierra en marcha mientras la lleva a su usar la sierra.
  • Página 29 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 29 Mantenga un agarre firme de la sierra con las dos Las pomos de fijación de profundidad de la hoja y de manos y sitúe el cuerpo y el brazo de modo que pueda ajuste de inclinación de la hoja deben estar apretadas resistir las fuerzas de RETROCESO.
  • Página 30 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 30 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 31 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 31 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierra circulare FIG.
  • Página 32 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 32 Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA 5. Vuelva a instalar la ARANDELA EXTERIOR. Primero, Desconecte el enchufe de la apriete fuertemente con el dedo el TORNILLO de la HOJA ADVERTENCIA y después APRIETE EL TORNILLO DE LA HOJA 1 ⁄8 DE fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar VUELTA (45°) CON LA LLAVE DE TUERCA...
  • Página 33 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 33 Instrucciones de funcionamiento PALANCA DE AJUSTE DE AJUSTE DE PROFUNDIDAD FIG. 3 PROFUNDIDAD Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la palanca de ajuste de profundidad situada entre el protector y el mango de la sierra. Sujete la base con una mano y suba o baje la sierra con el mango.
  • Página 34 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 34 GUÍA DE INTERRUPTOR limpie el polvo de los conductos de aire frecuentemente. Al arrancar la herramienta, El corte de metal se hace a máxima profundidad. ADVERTENCIA sujétela con las dos manos. El Limpie frecuentemente par de fuerzas del motor puede hacer que la herramienta...
  • Página 35 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 35 Deje que la hoja se detenga por De la vuelta a la sierra y termine el corte de manera ADVERTENCIA completo antes de sacar la normal, aserrando hacia adelante. Si las esquinas del sierra del corte.
  • Página 36 Recomendamos que todo Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch el servicio de las herramientas sea realizado por un genuinas diseñadas específicamente para su Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación herramienta. de servicio Bosch autorizada. RODAMIENTOS LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS Después de 300-400 horas de funcionamiento, o...
  • Página 37 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 37 Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaño del cordón en A.W.G.
  • Página 38 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 38 Notes: -38-...
  • Página 39 BM 1619X01743 08-06 8/17/06 8:48 AM Page 39 Remarques : Notas: -39-...
  • Página 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.