Página 1
Antes de utilizarlo por primera vez, consulte la sección “Instrucciones de inicio” en página 8. Gracias por adquirir un producto de Panasonic. Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelo para futuras referencias. Esta unidad es compatible con la identificación de llamadas. Debe suscribirse al...
Página 2
TG5511SP(sp-sp).book Page 2 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Tabla de Contenido Introducción Información de utilidad Información sobre accesorios ..3 Entrada de caracteres ....30 Información general .
Página 3
*1 Consulte página 3 para obtener información sobre la sustitución de las pilas. *2 La tapa de la unidad portátil está acoplada a la unidad portátil. Accesorios adicionales/de recambio Póngase en contacto con su distribuidor Panasonic más próximo para más información. Accesorio Número de modelo...
Página 4
L En caso de que surgiera algún problema, proceda a ponerse en contacto con el proveedor del equipo en primer lugar. Declaración de conformidad: L Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones importantes de la Directiva 1999/5/EC de Equipo Terminal de Radiotelecomunicaciones (R&TTE).
Página 5
TG5511SP(sp-sp).book Page 5 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Información importante Precauciones de funcionamiento Para su seguridad L Desenchufe el producto de las tomas de corriente antes de limpiarlo. No utilice Para evitar lesiones graves personales o en bienes, limpiadores líquidos ni aerosoles. o incluso la muerte, lea esta sección detenidamente L No desmonte el producto.
Página 6
La unidad base y otras unidades compatibles con caso de ingestión. Panasonic utilizan ondas de radio para L Tenga cuidado al manipular las pilas. Tenga comunicarse entre sí. cuidado de no provocar cortocircuitos con L Con objeto de obtener cobertura máxima e...
Página 7
TG5511SP(sp-sp).book Page 7 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Información importante Manténgalo alejado de los dispositivos Podrán aplicarse penas por la eliminación eléctricos. incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Cuidado rutinario Para usuarios empresariales en la Unión L Limpie la superficie exterior del producto Europea con un paño suave y húmedo.
Página 8
AAA (R03). Conexiones L NO utilice pilas alcalinas, de manganeso L Utilice solo el adaptador de CA ni Ni-Cd. PQLV219CE de Panasonic suministrado. L Compruebe que las polaridades son las ■ Unidad base correctas (S, T). Empuje el enchufe con firmeza.
Página 9
Para cambiarlas, L Incluso después de cargar totalmente la recomendamos que utilice las pilas unidad portátil, ésta puede dejarse sobre recargables de Panasonic especificadas la unidad base o el cargador sin perjudicar en página 3, 5. las pilas en absoluto.
Página 10
TG5511SP(sp-sp).book Page 10 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Instrucciones de inicio J Micrófono K Terminales de carga Controles ■ Tipo de control A Teclas de función Unidad portátil La unidad portátil tiene 3 teclas de función. Cuando pulsa una tecla de función, puede seleccionar la función mostrada justo encima de ella en la pantalla.
Página 11
TG5511SP(sp-sp).book Page 11 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Instrucciones de inicio Elemento Significado Iconos de las teclas de navegación Fuera del radio de Icono Acción cobertura de la unidad Vuelve a la pantalla anterior o base a la llamada exterior. Modo de búsqueda, de Muestra el menú.
Página 12
TG5511SP(sp-sp).book Page 12 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Instrucciones de inicio 8 i {#}{1}{2}{0} Icono Acción {V}/{^}: Seleccione el ajuste deseado. Le permite realizar una i M i {ic} llamada interna. (página 29) Fecha y Hora Establece una conferencia. (página 29) 8 i {#}{1}{0}{1} Introduzca el día, mes y año actuales.
Página 13
TG5511SP(sp-sp).book Page 13 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Instrucciones de inicio – Cuando el modo de ahorro con un solo botón está activado: “Bajo” se muestra momentáneamente y i aparece en la pantalla de la unidad portátil en lugar de –...
Página 14
TG5511SP(sp-sp).book Page 14 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Hacer/responder llamadas Pausa (para centralitas y servicios de Realizar llamadas larga distancia) La marcación con pausa se utiliza en ciertos Levante la unidad portátil y marque el casos con servicios de centralita y de número de teléfono.
Página 15
TG5511SP(sp-sp).book Page 15 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Hacer/responder llamadas Nota: Recuperar L También puede programar el volumen del {ECO/R} le permite utilizar funciones timbre de la unidad portátil de antemano especiales de la centralita del host, como la (página 20).
Página 16
TG5511SP(sp-sp).book Page 16 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Hacer/responder llamadas (por ejemplo servicios bancarios electrónicos). Realice una llamada. Pulse {*} cuando se le solicite su código o PIN, a continuación, pulse las teclas adecuadas. Nota: L Al descolgar, volverá al modo de pulsos. Uso compartido de la llamada Puede unirse a una llamada externa ya existente.
Página 17
TG5511SP(sp-sp).book Page 17 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Agenda L Pulse la misma tecla repetidamente para mostrar la primera entrada que Agenda de la unidad corresponda a cada carácter situado portátil en esa tecla. L Si no hay ninguna entrada que La agenda le permite realizar llamadas sin corresponda al carácter que ha tener que marcar manualmente.
Página 18
Copiar entradas de la agenda Puede copiar entradas de la agenda telefónica de una unidad portátil a otra. *1 Unidad portátil compatible de Panasonic Copia de una entrada Localice la entrada deseada (página 17). i 8 {V}/{^}: “Copiar” i M {V}/{^}: seleccione la unidad portátil a...
Página 19
TG5511SP(sp-sp).book Page 19 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Programación Ajustes programables Puede personalizar la unidad programando las siguientes funciones con la unidad portátil. Para acceder a las funciones, existen 2 métodos: – Desplazarse por los menús en pantalla (página 19) –...
Página 20
TG5511SP(sp-sp).book Page 20 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Programación Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Página – Prog. Iniciais Pantalla LCD y retroil. Configuración teclas – Contraste – – Sonidos Teclas – Comunicación Automática Prog. de Línea Modo Marcación Recuperar Llamada –...
Página 21
TG5511SP(sp-sp).book Page 21 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Programación Función Código Configuración Sistema Página – – Nombre portátil {1}{0}{4} {1}: <Normal> Potencia Base {7}{2}{5} {2}: Bajo {1}: <Activar> – – LCD y retroil. {2}{7}{6} teclas {0}: Desactivar {1}–{6}: Nivel 1–6 <3> –...
Página 22
TG5511SP(sp-sp).book Page 22 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Programación Para activar esta función, seleccione “Id.Llamada Entrante”. Para desactivar esta función, seleccione “Manual”. (Solo abonados a la identificación de llamadas) Para utilizar esta función, ajuste primero la fecha y la hora (página 12). *3 Cuando el volumen del timbre está...
Página 23
TG5511SP(sp-sp).book Page 23 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Programación Cambiar el nombre de la unidad Programación especial portátil Cada unidad portátil puede recibir un nombre Alarma personalizado (“Bob”, “Cocina”, etc.). Esto La alarma sonará durante 3 minutos a la hora resulta útil cuando realiza llamadas internas programada una vez o diariamente.
Página 24
DECT. Utilice solamente el repetidor L El siguiente paso se debe completar Panasonic DECT, indicado en la página 3. antes de que transcurran 90 Póngase en contacto con su distribuidor de segundos.
Página 25
TG5511SP(sp-sp).book Page 25 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Programación L No utilice más de un repetidor a la vez. Configuración del modo de repetidor 8 i {#}{1}{3}{8} {V}/{^}: Seleccione el ajuste deseado. i M i {ic} Nota: L Tras activar o desactivar el modo de repetidor, _ se mostrará...
Página 26
TG5511SP(sp-sp).book Page 26 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Servicio de identificación de llamadas consultar la lista de llamadas recibidas para ver quién le ha llamado mientras estaba Utilización del servicio de ausente. identificación de Incluso si solo aparece una llamada perdida en la lista de llamadas recibidas (página 26), llamadas y desaparecerá...
Página 27
TG5511SP(sp-sp).book Page 27 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Servicio de identificación de llamadas Para devolver la llamada, pulse {C}. Para guardar el nombre, continúe desde Para salir, pulse {ic}. el paso 2, “Añadir entradas”, página 17. Nota: L Si ya se ha visto o se ha respondido a la entrada, se visualizará...
Página 28
TG5511SP(sp-sp).book Page 28 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Servicio de buzón de voz Servicio de buzón de voz El buzón de voz es un servicio de contestador automático que ofrece el proveedor del servicio o compañía telefónica. Una vez se suscriba a este servicio, el sistema de buzón de voz del proveedor del servicio/compañía telefónica responderá...
Página 29
TG5511SP(sp-sp).book Page 29 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Llamada interna/localizador Llamadas internas Transferencia de llamadas, llamadas de Se pueden realizar llamadas internas entre unidades portátiles. conferencia Nota: L Si recibe una llamada externa mientras Se pueden transferir las llamadas externas o utiliza el teléfono de forma interna, oirá...
Página 30
TG5511SP(sp-sp).book Page 30 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Información de utilidad Entrada de caracteres Las teclas se utilizan para introducir caracteres y números. Cada tecla tiene múltiples caracteres asignados a ella. Los caracteres que se puedan introducir dependerán del modo de introducción de caracteres elegido (página 30).
Página 31
TG5511SP(sp-sp).book Page 31 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Información de utilidad Tabla de caracteres extendidos 1 (N) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres extendidos 2 (O) L Los siguientes caracteres sirven tanto para mayúsculas como para minúsculas: Tabla de caracteres cirílicos (P)
Página 32
TG5511SP(sp-sp).book Page 32 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Información de utilidad Mensajes de error Si la unidad detecta un problema, se muestra uno de los siguientes mensajes en la pantalla. Mensaje en pantalla Causa y solución L La unidad portátil ha perdido la comunicación con la unidad Base no enc.
Página 33
TG5511SP(sp-sp).book Page 33 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Información de utilidad Solución de problemas Si todavía tiene dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador de CA de la unidad base y apague la unidad portátil. A continuación, vuelva a conectar el adaptador de CA de la unidad base y a encender la unidad portátil.
Página 34
TG5511SP(sp-sp).book Page 34 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Información de utilidad Problema Causa y solución No puede registrarse la unidad L Ya se han registrado todas las unidades portátiles portátil en la unidad base. (6) que admite esa unidad base. Borre de la unidad base (página 24) los registros innecesarios de las unidades portátiles.
Página 35
TG5511SP(sp-sp).book Page 35 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Información de utilidad Problema Causa y solución Se oye ruido, hay interferencias de L Está utilizando una unidad portátil o una unidad sonido. base en una zona con gran interferencia eléctrica. Vuelva a colocar la unidad base y utilice la unidad portátil lejos de las fuentes de interferencia.
Página 36
TG5511SP(sp-sp).book Page 36 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Información de utilidad Identificación de llamadas Problema Causa y solución No se visualiza la L Debe suscribirse al servicio de identificación de llamadas. identificación de la Póngase en contacto con su operador del servicio o llamada.
Página 37
1. Reparación gratuita, en nuestros Servicios Técnicos Autorizados, de cualquier componente averiado por un eventual defecto de fabricación, incluidas la mano de obra necesaria para dicha reparación, la reposición del software preinstalado de Panasonic y la puesta a punto del aparato. El teléfono de atención a usuarios es el 902 15 30 60.
Página 38
TG5511SP(sp-sp).book Page 38 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Información de utilidad Hoja de declaración de conformidad El objeto de la declaración descrita anteriormente <A> cumple los requisitos de las siguientes legislaciones <B> y normas armonizadas <C> de la UE.
Página 39
TG5511SP(sp-sp).book Page 39 Monday, April 19, 2010 3:38 PM Índice analítico Solución de problemas Índice analítico Tipo de control Tono del timbre Agenda Tonos de tecla Ajuste de hora Transferencia de llamadas Alarma Unidades portátiles adicionales Altavoz Unidad portátil Bloqueo de teclas Anulación de registro Buzón de voz Localizador...
Página 40
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Copyright: Este material es propiedad de Panasonic System Networks Co., Ltd. y solamente se puede reproducir para uso interno. Cualquier otro tipo de reproducción, total o parcial, está prohibida sin el consentimiento por escrito de Panasonic System Networks Co., Ltd.