Descargar Imprimir esta página
Panasonic KX-TG7411ME Manual De Instrucciones
Panasonic KX-TG7411ME Manual De Instrucciones

Panasonic KX-TG7411ME Manual De Instrucciones

Teléfono inalámbrico digital expandible con 2 auriculares/ con sistema contestador

Publicidad

Enlaces rápidos

TG74xxME(sp-sp).book Page 1 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM
El modelo ilustrado es el KX-TG7411.
Gracias por adquirir un producto Panasonic.
Esta unidad es compatible con el servicio de identificación de llamadas. Debe
suscribirse al servicio correspondiente que ofrece su proveedor de servicio o
compañía telefónica.
Cargue las baterías aproximadamente durante 7 horas antes de usarse por
primera vez.
Lea estas instrucciones de operación antes de usar la unidad y guárdelas para
consultarlas en el futuro.
Manual de instrucciones
Teléfono Inalámbrico Digital Expandible
Modelo N°
Modelo N°
Teléfono Inalámbrico Digital Expandible
con Sistema Contestador
Modelo N°
KX-TG7411ME
con 2 Auriculares
KX-TG7412ME
KX-TG7421ME

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic KX-TG7411ME

  • Página 1 KX-TG7421ME Modelo N° El modelo ilustrado es el KX-TG7411. Gracias por adquirir un producto Panasonic. Esta unidad es compatible con el servicio de identificación de llamadas. Debe suscribirse al servicio correspondiente que ofrece su proveedor de servicio o compañía telefónica.
  • Página 2 TG74xxME(sp-sp).book Page 2 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Tabla de Contenido Introducción Servicio de correo de voz Composición del modelo ....3 Servicio de correo de voz ... . 40 Información de los accesorios .
  • Página 3 KX-TG7412 KX-TG7411 KX-TGA740 Serie KX-TG7421 KX-TG7421 KX-TG7421 KX-TGA740 L El sufijo (ME) de los siguientes números de modelos se omitirá en estas instrucciones: KX-TG7411ME/KX-TG7412ME/KX-TG7421ME Diferencias en las funciones Modelo N° Contestador de llamadas Alerta parlante Serie KX-TG7411 – – Serie KX-TG7421...
  • Página 4 *1 Consulte la página 4 para obtener información acerca de la batería de reemplazo. *2 La cubierta del auricular viene unida a él. Accesorios adicionales y de reemplazo Comuníquese con su distribuidor Panasonic más cercano para obtener información de ventas. Accesorio Número de pedido...
  • Página 5 TG74xxME(sp-sp).book Page 5 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Introducción Para expandir su sistema telefónico Puede expandir su sistema telefónico si registra auriculares opcionales (máx. 6) a una sola unidad base. L Los auriculares opcionales pueden ser de color diferente al de los auriculares que se suministran.
  • Página 6 TG74xxME(sp-sp).book Page 6 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información importante Medidas preventivas durante el funcionamiento Por su seguridad L Desenchufe el producto de la toma de corriente antes de limpiarlo. No utilice limpiadores Para evitar lesiones graves y pérdida de la vida o de líquidos ni en aerosol.
  • Página 7 L No mezcle baterías nuevas y viejas. ruido L No abra ni mutile las baterías. El electrolito La unidad base y otras unidades Panasonic liberado de la batería es corrosivo y puede compatibles usan ondas de radio para comunicarse causar quemadas o irritaciones a los ojos o en la entre sí.
  • Página 8 TG74xxME(sp-sp).book Page 8 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información importante L Operar el producto cerca de aparatos eléctricos Máximo: Aprox. 4.4 W puede provocar interferencia. Aléjese de los Cargador: aparatos eléctricos. En espera: Aprox. 0.1 W Máximo: Aprox. 2.6 W Cuidado de rutina ■...
  • Página 9 L UTILICE SÓLO baterías de Ni-MH tamaño AAA (R03). Conexiones L NO utilice baterías Alcalinas, de L Use sólo el adaptador de corriente Manganeso o de Ni-Cd. Panasonic PQLV219 que se suministra. L Confirme que las polaridades estén ■ Unidad base correctas (S, T). “Clic” Gancho Gancho SÓLO baterías Ni-MH recargables...
  • Página 10 (Serie KX- eléctrico de respaldo para la batería TG7421: página 3) Panasonic que se especifica en la página 4. Rendimiento de las baterías Ni-MH de Nota acerca de la instalación de las Panasonic (baterías que se suministran) baterías...
  • Página 11 TG74xxME(sp-sp).book Page 11 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Pasos iniciales D {s} (SP-PHONE: Altavoz) L Aún después de que el auricular esté totalmente cargado, se puede dejar en la E Toma para audífono unidad base o el cargador sin que esto F Teclado de marcación tenga efectos dañinos en las baterías.
  • Página 12 TG74xxME(sp-sp).book Page 12 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Pasos iniciales Unidad base Pantalla ■ Serie KX-TG7411 (página 3) Elementos de la pantalla del auricular Artículos Significado Dentro del alcance de una unidad base Fuera del alcance de una unidad base La línea se está...
  • Página 13 TG74xxME(sp-sp).book Page 13 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Pasos iniciales configuración del modo de pantalla (página 28). Cambio temporal del L Al seleccionar “Multi elemento” como modo de pantalla el modo de pantalla, es posible cambiar la pantalla para confirmar la información Disponible para: detallada al oprimir {SENCI.}.
  • Página 14 TG74xxME(sp-sp).book Page 14 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Pasos iniciales Nota: L Para corregir un dígito, oprima el joystick a la izquierda o derecha para mover el cursor al dígito, y después haga la corrección. L Es posible que la fecha y hora sean incorrectas después de una falla del suministro eléctrico.
  • Página 15 TG74xxME(sp-sp).book Page 15 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Para hacer y contestar llamadas Pausa (para usuarios del servicio de PBX Para hacer llamadas y larga distancia) En ocasiones se requiere una pausa cuando Levante el auricular y marque el número se hacen llamadas usando un servicio de telefónico.
  • Página 16 TG74xxME(sp-sp).book Page 16 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Para hacer y contestar llamadas deseado mientras el auricular está timbrando L Si otro teléfono está conectado a la misma por una llamada entrante. línea (página 10), también puede tomar la llamada levantando su auricular.
  • Página 17 TG74xxME(sp-sp).book Page 17 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Para hacer y contestar llamadas Oprima {CALL WAIT} para contestar la Nota: segunda llamada. L El número posible de participantes L Es posible que también tenga que oprimir depende de la serie. las teclas de marcación después de Serie KX-TG7411 (página 3): oprimir {CALL WAIT} dependiendo de su...
  • Página 18 TG74xxME(sp-sp).book Page 18 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Directorio telefónico compartido usando un auricular, ésta se aplicará a todos los auriculares. Directorio telefónico Tabla de caracteres para introducir compartido nombres El directorio telefónico compartido le permite Tecla Caracter hacer llamadas sin tener que marcar &...
  • Página 19 TG74xxME(sp-sp).book Page 19 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Directorio telefónico compartido Cómo buscar por el primer caracter Marcación en cadena (alfabéticamente) Esta función le permite marcar números telefónicos en el directorio telefónico Oprima la tecla de marcación ({0} – {9}, mientras está...
  • Página 20 TG74xxME(sp-sp).book Page 20 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Programación Funciones programables Puede personalizar la unidad al programar las siguientes funciones usando el auricular. Hay 2 métodos para acceder a las funciones: – desplazarse por los menús de la pantalla (página 20) –...
  • Página 21 TG74xxME(sp-sp).book Page 21 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Programación Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Página – Ajuste inicial Ajustar Timbre Vol. de timbre " – Tipo de timbre Modo nocturno – Enc. / Apag. – Inicio / Fin Ajustar Fecha / Hr Fecha y hora Alarma –...
  • Página 22 TG74xxME(sp-sp).book Page 22 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Programación Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Página Máquina Contesta Ajustes Contador de Timbre Tiempo de Grabación Código remoto – Contest. Encendido – Contest. Apagado – – Acceso a M.V. – –...
  • Página 23 TG74xxME(sp-sp).book Page 23 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Programación Programación usando los comandos directos {MENU} (centro del joystick) i {#} Ingrese el código de función deseado. Ingrese el código de configuración deseado. i {GUARDA} L Este paso puede variar dependiendo de la función que esté programando. L Para salir de la operación, oprima {OFF}.
  • Página 24 TG74xxME(sp-sp).book Page 24 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Programación Función Código de Código de configuración Configuración Página función del sistema {1}: Bajo {2}: Medio – – Vol. de timbre {1}{6}{0} (Auricular) {3}: <Alto> {0}: Apagado {1}: Pulsos {2}: <Tonos> Ajustar {1}{2}{0} Marcación...
  • Página 25 TG74xxME(sp-sp).book Page 25 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Programación Función Código de Código de configuración Configuración Página función del sistema <111> Código remoto {3}{0}{6} {2}–{7}: 2–7 timbres <4> Contador de {2}{1}{1} Timbre {0}: 2 / 4 (Automa.) *1 Si la columna “Configuración del sistema” está marcada, no es necesario que programe el mismo elemento usando otro auricular.
  • Página 26 TG74xxME(sp-sp).book Page 26 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Programación La alarma suena Diariamente Programación especial diariamente a la hora establecida. Alarma Configure la hora deseada. i {OK} Puede programar una de 2 diferentes L Los usuarios de la serie KX-TG7411 opciones de alarma (una vez o diariamente) (página 3) pueden ir al paso 5.
  • Página 27 TG74xxME(sp-sp).book Page 27 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Programación Importante: Bloqueo de llamadas (sólo para L Ajuste la fecha y la hora de antemano suscriptores al servicio de (página 13). L Le recomendamos que apague el timbre identificador de llamadas) de la unidad base (página 16) y el Esta función permite que la unidad rechace monitoreo de llamadas (página 33)
  • Página 28 TG74xxME(sp-sp).book Page 28 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Programación L Para editar el número, oprima Nota: {EDIT}, y después edítelo L Al editar, oprima la tecla de marcación (consulte el paso 3 en “Para editar deseada para añadirla o {BORRA} para el número telefónico de una borrar.
  • Página 29 TG74xxME(sp-sp).book Page 29 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Programación posible mover las pantallas al empujar el botón para detenerlos. Después joystick a la derecha o la izquierda sin repita este paso. tener que desplazarse hacia arriba o abajo L El siguiente paso debe completarse por la lista: en un máximo de 90 segundos.
  • Página 30 TG74xxME(sp-sp).book Page 30 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Servicio de identificación de llamadas correctamente. Comuníquese con su proveedor de PBX. Para usar el servicio de L Si el servicio de identificador de llamadas identificador de llamadas por nombre está disponible en su área, la pantalla muestra los nombres de las Importante: personas que le llamaron.
  • Página 31 TG74xxME(sp-sp).book Page 31 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Servicio de identificación de llamadas Cómo almacenar su código de Lista de personas que área llaman Le recomendamos que almacene su código de área antes de usar el identificador de Importante: llamadas (página 30).
  • Página 32 TG74xxME(sp-sp).book Page 32 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Servicio de identificación de llamadas Nota: L El número de teléfono editado no se almacena en la lista de personas que llaman. Para borrar la información seleccionada de la persona que llama {MENU} (centro del joystick) i {#}{2}{1}{3}...
  • Página 33 TG74xxME(sp-sp).book Page 33 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Contestador de llamadas que se pide a quien llama que vuelva a llamar más tarde. Contestador de llamadas – Si grabó su propio mensaje de saludo, el mismo mensaje de saludo se sigue Disponible para: anunciando a las personas que llaman Serie KX-TG7421 (página 3)
  • Página 34 TG74xxME(sp-sp).book Page 34 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Contestador de llamadas Nota: Cómo borrar su mensaje de saludo L Si ajusta el volumen del altavoz mientras (reiniciar a un mensaje de saludo escucha los mensajes, el volumen del pregrabado) altavoz para el monitoreo de llamadas se Si desea utilizar un mensaje de saludo enciende de nuevo.
  • Página 35 TG74xxME(sp-sp).book Page 35 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Contestador de llamadas L Si se han grabado mensajes nuevos, Cómo operar el contestador de el auricular los reproduce. llamadas durante la L Si no hay mensajes nuevos, el auricular reproduce todos los reproducción mensajes.
  • Página 36 TG74xxME(sp-sp).book Page 36 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Contestador de llamadas Cómo operar el contestador de Para borrar todos los mensajes llamadas durante la {MENU} (centro del joystick) i reproducción {#}{3}{2}{5} {V}/{^}: “Sí” i {SELEC.} i {OFF} Tecla Operación {^} o {V} Ajuste del volumen del Operación remota...
  • Página 37 TG74xxME(sp-sp).book Page 37 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Contestador de llamadas Nota: Para grabar su propio mensaje (Mensaje L También puede dejar un mensaje al igual marcador) que cualquier persona que haga una Puede dejar su propio mensaje después de llamada externa.
  • Página 38 TG74xxME(sp-sp).book Page 38 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Contestador de llamadas servicio o compañía telefónica para desactivar su servicio de correo de voz. Funciones del sistema Si su proveedor de servicio o compañía contestador telefónica no puede hacer esto: –...
  • Página 39 TG74xxME(sp-sp).book Page 39 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Contestador de llamadas quien llame que vuelva a llamar más tarde. – Si utiliza su propio mensaje, grabe el mensaje de sólo saludo en el que le pide a quien llama que vuelva a llamar más tarde (página 34).
  • Página 40 TG74xxME(sp-sp).book Page 40 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Servicio de correo de voz Nota: L Al almacenar su número de acceso y su Servicio de correo de voz contraseña del correo de voz, oprima El correo de voz es un servicio de {PAUSA} para añadir pausas (página 15) contestador automático que le ofrece su entre el número de acceso y la contraseña...
  • Página 41 TG74xxME(sp-sp).book Page 41 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Servicio de correo de voz – Su proveedor de servicio o compañía Nota: telefónica no envíe tonos de correo de L Si no aparece {MV}, el número de acceso voz. al correo de voz no se almacenó. –...
  • Página 42 TG74xxME(sp-sp).book Page 42 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Intercomunicador/Localizador Intercomunicador Transferencia de llamadas, llamadas en Se pueden hacer llamadas de intercomunicador entre auriculares. conferencia Nota: L Si recibe una llamada externa mientras Puede transferir llamadas externas o puede habla por el intercomunicador, escuchará hacer una llamada en conferencia con una 2 tonos.
  • Página 43 TG74xxME(sp-sp).book Page 43 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información útil Sujetador para cinturón ■ Para colocarlo ■ Para retirarlo Montaje en la pared Coloque los tornillos (no se suministran) en la pared. 25.4 mm Tornillos (120 V CA, 60 Hz) Monte el cargador (A), y después deslícelo hacia abajo (B) y hacia la derecha (C) hasta que quede seguro.
  • Página 44 TG74xxME(sp-sp).book Page 44 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información útil Mensajes de error Si la unidad detecta un problema, en la pantalla aparece alguno de los siguientes mensajes. Mensaje de la pantalla Causa y solución L La unidad a la que llamó está siendo utilizada. Ocupado L Otras unidades se están usando y el sistema está...
  • Página 45 TG74xxME(sp-sp).book Page 45 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información útil Solución de problemas Si continúa teniendo dificultades después de seguir las instrucciones de esta sección, desconecte el adaptador para corriente de la unidad base, y después conéctelo de nuevo. Retire las baterías del auricular, y después insértelas de nuevo.
  • Página 46 TG74xxME(sp-sp).book Page 46 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información útil Problema Causa y solución No es posible registrar un L El número máximo de auriculares (6) ya está registrado auricular en una unidad base. en la unidad base. Cancele los registros de los auriculares que no utilice en la unidad base (página 29).
  • Página 47 TG74xxME(sp-sp).book Page 47 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información útil Problema Causa y solución El auricular no suena. L El volumen del timbre está apagado. Ajuste el volumen del timbre (página 24). L El modo nocturno está encendido. Desactívela (página 27).
  • Página 48 TG74xxME(sp-sp).book Page 48 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información útil Contestador de llamadas (Serie KX-TG7421: página 3) Problema Causa y solución La unidad no graba mensajes L El contestador de llamadas está apagado. Enciéndalo nuevos. (página 33). L La memoria de mensajes está llena. Borre los mensajes innecesarios (página 35).
  • Página 49 TG74xxME(sp-sp).book Page 49 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información útil Daño por líquidos Problema Causa y solución Algún líquido u otra forma de L Desconecte el adaptador para corriente y el cable de la humedad se introdujo en el línea telefónica de la unidad base.
  • Página 50 Información útil Atención al Cliente Servicio en México Para obtener información en la República Mexicana contáctenos a través de: email: atencion.clientes@mx.panasonic.com O a través de los siguientes números telefónicos: 01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior (55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana...
  • Página 51 Panasonic de México S.A. de C.V. se compromete a reparar el producto defectuoso o cambiarlo por uno nuevo o similar (en caso de que haya sido descontinuado), cuando no sea posible la reparación a consecuencia de un defecto de fabricación previo diagnóstico realizado por el centro de Servicio Autorizado sin ningún cargo para el consumidor.
  • Página 52 Información útil PANASONIC DE MEXICO S.A DE C.V. garantiza a partir de la fecha original de compra sus productos listados a continuación y por el tiempo que se indica, a partir de la fecha original de compra contra cualquier defecto de fabricación, el cuál ocurra durante su uso doméstico, en sus componentes y mano de obra, sin ningún cargo para el consumidor:...
  • Página 53 TG74xxME(sp-sp).book Page 53 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información útil Cat. Producto/Modelo Garantia Partes Garantia Accesorios Garantia Todas sus Lap Top 3 años 3 años Bateria 1 año partes Editoras/Grabadoras Cámaras Cabezas de Controles Todos sus 1 año video 3 meses 3 meses Mixer...
  • Página 54 VP-Editores/grabadoras, mixer, controles, servidores, equipo no lineal CCTV- grabadoras, camaras, LT-Toughbook ¿Orientación? ¿Quejas? Con atención los 365 dias del año, las 24 h. Panasonic de México S.A. de C.V. Atención personalizada Lun-Sáb. de 8:45 a 19:15 h. Manzana No. 1 Lotes 1, 2, 3 y 4 Buzón de mensajes Lun- Dom.
  • Página 55 TG74xxME(sp-sp).book Page 55 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Acuña A,V,E Centro Electrónico Roberto Fierro Aeropuerto 044 (877) Franco # 170 103 21 78 Monclova A,V,E,T/F/I Electrónica de Priv.
  • Página 56 TG74xxME(sp-sp).book Page 56 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Álvaro Obregón Escape Audio y Barranca del Alpes (55) 56 51 Video muerto # 512 84 10 Azcapotzalco A,V,E,T/F/I Digital Service...
  • Página 57 TG74xxME(sp-sp).book Page 57 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Durango A,V,E,T/F/I Macroservicios Patoni # 105 A Centro (618) 812 26 86 Gómez Palacio A,V,E,T/F/I Mantenimiento Zaragoza Centro (871) 714...
  • Página 58 TG74xxME(sp-sp).book Page 58 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Irapuato A,V,E,T/F/I Serv. Radio Guillermo Prieto Centro (462) 626 Eléctrico # 572 27 56 Francisco López Paseo delas Las Plazas (462) 622...
  • Página 59 TG74xxME(sp-sp).book Page 59 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Uruapan A,V,E,T/F/I Centro Electrónico Justo Mendoza Centro (452) 524 # 12 37 78 Miguel Ángel Reyes Av.
  • Página 60 TG74xxME(sp-sp).book Page 60 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Puerto Escondido A,V,E,T/F/I Servicio Estere CALLE 3a Centro Sector (954) 582 PONIENTE S/N Juárez 03 41 Salina Cruz A,V,E Luiselectronic's...
  • Página 61 TG74xxME(sp-sp).book Page 61 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Información útil * DIRECTORIO CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Edo. Ciudad Categoría Nombre Dirección Colonia Teléfono Culiacán A,V,E,T/F/I Reparaciones Juan José Ríos Miguel Alemán (667) 716 Electrónicas # 178 Ote. 81 32 Guasave A,V,E,T/F/I Heriberto Valdez...
  • Página 62 Silverio Pérez Ignacio de la Llave (782) 119 Electrónica # 104 03 18 Tuxpan A,V,E Centro de Servicio Emiliano Zapata Centro (783) 834 Panasonic 21 36 Veracruz A,V,E,T/F/I Servicio Velazquez Pino Suárez Centro (229) 202 # 3387 75 13 Mérida A,V,E,T/F/I Ces Electrónica...
  • Página 63 TG74xxME(sp-sp).book Page 63 Wednesday, April 15, 2009 3:22 PM Índice analítico M Marcación temporal por tonos Marcado en cadena Índice analítico Mensaje de saludo Mensajes de error Ajuste de tiempo Modo de línea Alarma Modo de marcación Alerta parlante de batería Modo nocturno Amplificador (Amplificador de claridad) Montaje en la pared...
  • Página 64 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Derechos de autor: Este material cuenta con derechos de autor propiedad de Panasonic Communications Co., Ltd., y se puede reproducir sólo para uso interno. Queda prohibida cualquier otra reproducción, total o parcial, sin consentimiento por escrito de Panasonic Communications Co., Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Kx-tg7412meKx-tg7421me