Descargar Imprimir esta página
Isotronic 70010 Instrucciones De Uso

Isotronic 70010 Instrucciones De Uso

Repelente de roedores solar

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Gebrauchsanweisung
Solar-Tiervertreiber
Art.-Nr. 70010
Instructions for Use
Solar Vole Repeller
Article No. 70010
Gebruikshandleiding
Woeldiervrij – met zonne-energie Dispositivo contro
Art.-Nr. 70010
Perfekte Elektronik in Verbindung mit Solartechnik in hochwertiger
Verarbeitung – die umweltfreundlichste Form der Vertreibung von
Sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte sorgsam die folgenden Informationen, bevor Sie den
Solar-Tiervertreiber
Tiervertreiber in der beschriebenen Form, anderenfalls erlischt die
auf das Gerät gewährleistete Garantie.
Gebrauchsanweisung
Solar-Tiervertreiber
Bodennagern und Ameisen!
Art.-Nr. 70010
verwenden.
Mode d´emploi
Anti-taupes et rongeurs
solaire
Art. n° 70010
Instrucciones de uso
Repelente de roedores
solar
Art. Nº 70010
Istruzioni per l'uso
roditori a energia solare
Articolo 70010
Benutzen
Sie
den
Solar-

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Isotronic 70010

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Mode d´emploi Solar-Tiervertreiber Anti-taupes et rongeurs solaire Art.-Nr. 70010 Art. n° 70010 Instructions for Use Instrucciones de uso Solar Vole Repeller Repelente de roedores solar Article No. 70010 Art. Nº 70010 Istruzioni per l’uso Gebruikshandleiding Woeldiervrij – met zonne-energie Dispositivo contro roditori a energia solare Art.-Nr.
  • Página 2 Sicherung, etc. dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden. 5. Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des Einflussbereichs der ISOTRONIC liegen und für daraus resultierende Schäden keinerlei Haftung übernommen werden kann. 6. In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeignet ist.
  • Página 3 Tonfrequenzen und Vibrationen für viele Bodentiere unerträglich sind, wandern sie bereits nach wenigen Tagen in andere Regionen ab. Andere Nützlinge werden durch die Frequenzen nicht beeinträchtigt. Die Einsatzgebiete des Solar-Tiervertreibers sind Gärten, Äcker und andere Orte im Freien, an denen sich unerwünschte Bodentiere aufhalten.
  • Página 4 ACHTUNG: Bitte Stecken Sie das Gerät niemals direkt in den Hügel. Sollten Sie mehrere Geräte einsetzen, bitte niemals an den Grundstücksecken installieren, Sie kesseln die Tiere dann in der Mitte ein und versperren ihnen die Fluchtmöglichkeit. Beginnen Sie mit der Vertreibung direkt am Haus und arbeiten Sie sich in Richtung der Grundstücksgrenzen vor.
  • Página 5 Garantieanspruch bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt ISOTRONIC keine Haftung. Da ISOTRONIC keinen Einfluss auf die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann verständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien Beschaffenheit übernommen werden.
  • Página 6 Un appareil d´une élaboration de haute qualité combinant une électronique de haut niveau à la technique solaire – La méthode extrêmement écologique pour terre et fourmis. Art. n° 70010 Cher client, Nous vous félicitons de l’achat d’un de nos produits de qualité.
  • Página 7 être confiés à un spécialiste. 5. Ne pas oublier que les erreurs d’utilisation ou de branchement sont hors de la garantie d‘ISOTRONIC et que la société décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. 6. Dans chaque cas, il convient de contrôler si l’appareil convient à...
  • Página 8 préjudice aux autres animaux utiles. Les lieux d´utilisation de l´appareil Répulseur d’animaux solaire sont les jardins, les champs et autres endroits en plein air, où se trouvent les rongeurs indésirables. L´électronique, élaborée façon minutieuse, combinée aux modules solaires de haute performance garantissent un fonctionnement constant même lors de conditions défavorables de luminosité.
  • Página 9 ATTENTION: N’enfichez jamais l’appareil directement dans le monticule. Si vous devez installer plusieurs appareils, ne le faites jamais dans les coins du terrain, encerclez les animaux au milieu des appareils et bloquez ainsi toute possibilité de fuite. Commencez l’expulsion directement devant la maison et remontez progressivement en direction des limites du terrain.
  • Página 10 (p. ex. accus) et le droit à garantie expire pour les dommages résultant de la non observation des instructions de service. ISOTRONIC décline toute responsabilité pour les dommages en résultant. Etant donné qu‘ISOTRONIC n’a aucune influence sur le montage ou la commande correcte et adéquate, elle n’assure que la garantie de l’intégralité...
  • Página 11 - It must be noted that operator or connecting errors lie outside the influence of ISOTRONIC and we cannot accept any liability for resulting damages. - Always check whether the device is suitable for the respective place where you intend using it.
  • Página 12 capabilities or with a lack of experience or knowledge, unless they are supervised and have been instructed in the use of the device by a person responsible for their safety. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the device. Product description This animal repeller device is one of the new generation of repellers! It generates quartz vibrations in approx.
  • Página 13 ATTENTION: Never stick the device directly into the hill. If you are using several devices, never install them in the corners of the plot; you then contain the animals in the middle and block their possible escape routes. Start repelling the animals directly at the house and work your way toward the property boundaries.
  • Página 14 ISOTRONIC takes on neither liability nor guarantee for damages or consequential damages in connection with this product. This applies especially when the device was altered or repaired, when circuits...
  • Página 15 ¡Ahora también los amantes de la naturaleza pueden repeler a los animales con vibraciones! Consejos de seguridad Importante: No se reconoce ningún derecho de garantía por daños causados por la no observación de las instrucciones de uso. ISOTRONIC no asume ninguna responsabilidad por los daños resultantes de ello.
  • Página 16 - Se ha de tener en consideración que fallos de empleo o en la conexión se encuentran fuera de la esfera de influencia de ISOTRONIC, y que no podemos asumir ninguna responsabilidad por los daños esultantes. - Se ha de probar en cada caso si el aparato es adecuado para el lugar de empleo en cuestión.
  • Página 17 condiciones lumínicas desfavorables. Este aparato no sólo repele roedores y hormigas. Instalación y mantenimiento TENGA EN CUENTA BATERÍA DEBE ESTAR COMPLETAMENTE CARGADA ANTES LA PRIMERA PUESTA EN MARCHA. DESCONECTE EL APARATO ANTES DE UTILIZARLO Y COLÓQUELO AL SOL EN EL SUELO DURANTE 12 HORAS APROX.
  • Página 18 dirección a los linderos del terreno. Si el suelo estuviera demasiado duro y seco, perfore un agujero y compacte la tierra alrededor de la pica. Tenga en cuenta la presencia de posibles barreras subterráneas como tuberías, cimientos, bordillos o placas de hormigón. Estas barreras reducen la propagación de las ondas de frecuencia y la eficacia del aparato.
  • Página 19 No se da otorga ninguna garantía sobre las piezas de desgaste (p.ej. pilas). Ya que ISOTRONIC no tiene ninguna influencia sobre el montaje o manejo adecuado, es evidente que sólo podemos asumir responsabilidad sobre la integridad y la perfecta calidad.
  • Página 20 Articolo 70010 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato un prodotto Isotronic. Prima delll’uso, legga attentamente le istruzioni e le custodisca, per eventuali tuture necessità. Scaccia animali solare attraverso le vibrazioni: adesso...
  • Página 21 circostanze. - Verificare in ogni caso che l'apparecchio sia idoneo a venire collocato nel luogo prestabilito per l'uso. - Questo apparecchio non è adatto all'uso da parte di persone (compresi i bambini). Con capacità psicomotorie compromesse o con mancanza di conoscenze o esperienza, salvo i casi in cui esse siano sottoposte a controllo o, durante l'uso dell'apparecchio, vengono istruite da una persona responsabile della loro sicurezza.
  • Página 22 animali è ora pronto per l'uso. Controllare a intervalli regolari il funzionamento dell'apparecchio. Consiglio sull'installazione (v. disegno): posizionare lo scaccia animali in modo che gli animali abbiano la possibilità di fuggire dall'area. Dopo circa 5-6 settimane il/i dispositivo/i deve/devono essere posizionati ad una distanza di circa 4-5 metri nella direzione della via di fuga.
  • Página 23 della composizione del terreno Gamma di frequenze: circa 400 -800 Hz ± 50 Hz, autoregolazione Messa in funzione: Interruttore ON / OFF Alimentazione elettrica: cellule solari polycristalline Intervalli di frequenza: circa 3 - 4 sec. di vibrazioni, circa 40 secondi di pausa Riserva di tensione: fino a 6 giorni senza luce Disponibilità...
  • Página 24 Non potendo intervenire in alcun modo sul corretto e appropriato montaggio e utilizzo dell'apparecchio, la garanzia ISOTRONIC si limita ovviamente a garantirne l'integrità e l'assenza di difetti. La società produttrice non garantisce né risponde in alcun modo di eventuali danni verificatisi, anche a...
  • Página 25 - Men dient in acht te nemen, dat bedienings- en aansluitingsfouten buiten het invloedbereik van ISOTRONIC liggen en dat voor daaruit resulterende schade geen aansprakelijkheid wordt evergenomen. -In ieder geval dient te worden gecontroleerd, of het apparaat geschikt is voor de toepassingslocatie.
  • Página 26 Produktbeschrijving Met dit apparaat beschikt u over een moderne manier om ongedierte te verdrijven. Het apparaat brengt iedere ca. 40 seconden kwartstrillingen voort met een frequentie van 400-800 Hz ± 50 Hz. Speciaal ontwikkelde trillingen hadden tijdens het testen in het open veld een optimaal bereik van ca.
  • Página 27 ATTENTIE: Steek het apparaat nooit direct in een molshoop. Als u meerdere apparaten gebruikt, installeer deze niet in de hoeken van het perceel. De dieren worden dan in het midden ingesloten, waardoor ze geen vluchtmogelijkheid hebben. Begin direct bij het huis met het verjagen en ga verder in de richting van de grenzen van het perceel.
  • Página 28 Op onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn (bijv. batterijen), wordt geen garantie gegeven en er bestaat geen garantieaanspraak bij schade, die ontstaat door de nietinachtneming van deze gebruiksaanwijzing. Voor daaruit resulterend voortvloeiende schade ISOTRONIC niet...
  • Página 29 Omdat ISOTRONIC geen invloed heeft op de juiste en deskundige montage en bediening, kan vanzelfsprekend enkel garantie verleend worden op de volledigheid en reglementaire hoedanigheid van het product. Er wordt noch een garantie verleend, noch een aansprakelijkheid overgenomen voor schade of daaruit voortvloeiende schade met dit product.