Página 1
Proyector PX2201UL Manual del usuario Visite nuestro sitio web para el Manual del usuario para obtener la versión más reciente. https://www.sharp-nec-displays.com/dl/en/pj_manual/lineup.html Núm. modelo NP-PX2201UL...
Página 2
Tabla de contenido Información importante ..................v 1. Introducción ......................1 1-1. Introducción al proyector....................1 1-2. ¿Qué contiene la caja? ....................4 1-3. Nombre de las partes del proyector ................5 1-4. Denominación de las partes del mando a distancia ............9 Instalación de pilas ....................10 Precauciones con el mando a distancia ..............10 2.
Página 3
Tabla de contenido 4-3. ENTRADA ........................49 4-3-1. SELECCIÓN DE ENTRADA .................49 4-3-2. ORIGEN AUTOMÁTICO ................49 4-3-3. ESPACIO COLOR ..................49 4-3-4. RELACIÓN DE ASPECTO ................50 4-3-5. SOBREDESVIACIÓN ...................51 4-3-6. OPCIONES DE IMAGEN ................51 4-3-7. MOD. PRUEBA ....................51 4-3-8. 3D .........................52 4-3-9. AJUSTE AUTOMÁTICO ................53 4-4.
Página 4
Tabla de contenido 5. Instalación y conexiones ................71 5-1. Conexión a otros equipos ..................71 6. Mantenimiento ....................73 6-1. Limpieza de la lente ....................73 6-2. Limpieza de la caja ....................73 7. Apéndice ....................... 74 7-1. Distancia de proyección y tamaño de la pantalla............74 7-2.
Página 5
• Microsoft y PowerPoint son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • NaViSet y ProAssist son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sharp NEC Display Solutions, Ltd. en Japón, los Estados Unidos y otros países.
Página 6
Precauciones de seguridad Precauciones Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC y mantenga el manual a mano para futuras consultas. PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación principal, asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
Página 7
Información importante Precaución sobre la seguridad del láser Para Estados Unidos Este producto está clasificado como de Clase 3R según la segunda edición 2007-03 de IEC 60825-1 Cumple con las normativas de rendimiento de la FDA para productos láser, excepto lo relacionado con el aviso láser núm.
Página 8
Información importante Instalación • Póngase en contacto con su distribuidor para instalar el proyector. • No coloque el proyector en los siguientes lugares: - en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables. - cerca de agua, baños o habitaciones húmedas. - bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
Página 9
Información importante • No intente tocar la rejilla de escape ubicada en la parte trasera (visto desde la parte frontal) ya que se puede ca- lentar cuando el proyector está encendido e inmediatamente después de apagar el proyector. Algunas piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón POWER o si desconecta el suministro de alimentación CA durante la operación del proyector de forma normal.
Página 10
Información importante • No permita que los niños operen el proyector. Si el proyector es operado por niños, deben estar bajo supervisión de un adulto. • Si se encuentran daños o averías en el proyector, detenga de inmediato su uso y consulte al distribuidor para re- pararlo.
Página 11
Información importante Precauciones al instalar o cambiar la lente vendida por separado (LENS TO MIDPOSITION) Tras la instalación o sustitución de la lente, asegúrese de realizar la [LENS TO MIDPOSITION] manteniendo pulsado el botón HOME de la caja del proyector durante un mínimo de dos segundos. (→ página 16, 57) Al realizar [LENS TO MIDPOSITION], se calibra el rango de ajuste del zoom del desplazamiento de la lente.
Página 12
Información importante Información sobre las etiquetas Estas etiquetas están adheridas en las posiciones indicadas a continuación. Para Estados Unidos PRODUCTO LÁSER de CLASE 3R de acuerdo con la segunda edición de IEC 60825-1. Para otras regiones PRODUCTO LÁSER de CLASE 1 de acuerdo con la tercera edición de IEC 60825-1, y RG3 de la primera edición del 2015 de IEC/EN 62471-5.
Página 13
Información importante Etiqueta C Etiqueta D Etiqueta C: Etiqueta de ID del fabricante Etiqueta D: P/N de la etiqueta de código de barras...
Página 14
Información importante Amplitud de radiación de la luz láser La siguiente figura muestra la amplitud máxima de radiación de la luz láser. (unidad: grado) Ángulo horizontal H Lente Zoom Tele Angular NP45ZL 22,0 28,3 NP46ZL 17,4 22,1 NP47ZL 13,9 18,2 NP48ZL 13,8 NP49ZL...
Página 15
Información importante Zona de radiación (HD: distancia de peligro) • La tabla siguiente describe la gama de radiación de la luz emitida por el proyector que está clasificada como grupo de riesgo 3 (RG3) en conformidad con la primera edición de la norma IEC/EN 62471-5 de 2015. •...
Página 16
Información importante Al proyectar por encima del suelo. Zona de seguridad horizontal: más de 1 m (2,5 m para EE. UU.) Zona RG3 Zona de seguridad horizontal: más de 1 m (2,5 m para EE. UU.)
Página 17
Información importante PRECAUCIÓN Tenga en cuenta todas las precauciones de seguridad. Para instalar el proyector • Este proyector es un producto RG3. El proyector es para uso profesional y debe instalarse en un lugar donde la seguridad esté garantizada. Por este motivo, asegúrese de consultar con su distribuidor, puesto que la instalación/ desinstalación de la unidad de la lente debe realizarla personal de servicio profesional.
Página 18
• La Comisión Federal de Comunicaciones no permite ninguna modificación o cambio en el equipo, EXCEPTO los especificados por Sharp NEC Display Solutions of America, Inc. en este manual. El incumplimiento de esta regulación gubernamental podría anular su derecho a usar este equipo.
Página 19
Información importante Espacio para instalar el proyector Deje suficiente espacio entre el proyector y sus alrededores, tal y como se indica a continuación. La alta temperatura proveniente del dispositivo podría ser nuevamente succionada por éste. Evite instalar el proyector en un lugar donde el movimiento del aire proveniente del aire acondicionado sea dirigido hacia el proyector.
Página 20
Información importante Precauciones para la instalación en el techo No instale el proyector en los siguientes lugares. Las sustancias adheridas como aceites, productos químicos o humedad podrían causar deformaciones o grietas en la carcasa, corrosión de las partes metálicas o un fallo de funcionamiento. •...
Página 21
1. Introducción 1-1. Introducción al proyector Esta sección incluye la descripción general de su nuevo proyector y describe sus características y controles. General • Proyector DLP de un solo chip con alta resolución y alto brillo Realizado para proyectar la imagen en la resolución 1.920 × 1.200 píxeles (WUXGA), la relación de aspecto en 16:10 y el brillo en 21.500 lúmenes.* *1 Brillo: MODO DE LUZ...
Página 22
ProAssist pueden no ser compatibles con el proyector. Visite el sitio web de descarga para cada software. URL: https://www.sharp-nec-displays.com/dl/en/index.html • Compatibilidad con CRESTRON ROOMVIEW El proyector es compatible con CRESTRON ROOMVIEW, permitiendo que múltiples dispositivos conectados a la...
Página 23
1. Introducción Acerca de este manual del usuario La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacerlo todo bien desde el principio. Tómese unos minutos para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará una descripción general.
Página 24
Sólo para Norteamérica Garantía limitada Para clientes en Europa: En nuestro sitio web encontrará nuestra Póliza de garantía válida actual: https://www.sharpnecdisplays.eu/ • Información importante CD-ROM del proyector NEC (7N8R1201) Manual del usuario (PDF) • Guía de configuración rápida (7N953071) (7N8R1211)
Página 25
1. Introducción 1-3. Nombre de las partes del proyector Parte delantera/superior La lente se vende por separado. La siguiente descripción detalla la unidad una vez instalada la lente NP47ZL. Panel indicador Rejilla de admisión (→ página 7) Toma aire para enfriar el pro- yector.
Página 26
1. Introducción Parte posterior Sensor remoto Controles (→ página 11) (→ página 7) Interruptor de alimentación principal Rejilla de escape Mientras se está suministran- El aire caliente sale por estas do corriente de CA, coloque aberturas. el interruptor de alimentación (→...
Página 28
1. Introducción Características de los terminales 1. Terminal COMPUTER IN (Mini D-Sub de 15 NOTA: pines) • Cuando se conecte el cable de un mando a distancia (→ página 71) en el terminal REMOTE, no se podrán llevar a cabo las operaciones del mando a distancia por infrarrojos.
Página 29
1. Introducción 1-4. Denominación de las partes del mando a distancia 8. Botón ▲▼◀▶ 27. Botón COMP. (→ página 44) (→ página 18) 9. Botón ENTER 28. Botón DVI (→ página 44) (→ página 18) 10. Botón FOCUS 29. Botón AUX (→...
Página 30
1. Introducción Instalación de pilas 1. Pulse el pestillo y extraiga la cubierta de la pila. 2. Instale pilas nuevas (AAA). Asegúrese de que la polaridad (+/−) de las pilas sea correcta. 3. Deslice la cubierta sobre las pilas hasta que encaje en posición. NOTA: •...
Página 31
1. Introducción Rango de operación para el mando a distancia inalámbrico 15° 15° 15° 15° 7 m/276 pulgadas 7 m/276 pulgadas Sensor remoto en la caja del proyector Mando a distancia 15° 15° 15° 15° 7 m/276 pulgadas 7 m/276 pulgadas •...
Página 32
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. 2-1. Flujo de proyección de una imagen Paso 1 • Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación (→ página 13) Paso 2 •...
Página 33
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-2. Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación 1. Conectar su ordenador al proyector. Esta sección le mostrará una conexión básica a un ordenador. Para obtener más información sobre otras cone- xiones, consulte “5-1. Conexión a otros equipos” en la página 71. Conecte el terminal de salida HDMI del ordenador al terminal de entrada HDMI 1 IN o HDMI 2 IN de la unidad.
Página 34
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) PRECAUCIÓN Algunas piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón POWER o si desconecta el suministro de alimentación CA durante la operación del proyector de forma normal. Tenga cuidado al recoger el proyector.
Página 35
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-3. Activación del proyector NOTA: • El proyector posee dos interruptores de alimentación: Un interruptor de alimentación principal y un botón POWER (POWER ON y POWER ON en el mando a distancia) • Activación del proyector: 1.
Página 36
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 3. Pulse el botón (POWER) en la caja del proyector o el botón POWER ON del mando a distancia. ADVERTENCIA El proyector produce una luz intensa. Al encender el proyector, opere desde el lateral o la parte trasera del proyector (fuera de la zona de restricción (HD)).
Página 37
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Acerca del idioma del menú en pantalla Al encender el proyector por primera vez después de la compra, el menú en pantalla se mostrará en inglés. El idioma del visualización del menú en pantalla puede modificarse seleccionando [CONFIG.] → [IDIOMA] en el menú en pantalla. NOTA: •...
Página 38
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-4. Selección de una fuente Selección de una fuente de ordenador o de vídeo NOTA: • Encienda el ordenador o el equipo de la fuente de vídeo conectado al proyector. Uso del botón Directo del mando a distancia Pulse el botón Directo del mando a distancia.
Página 39
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Uso del botón INPUT de la caja del proyector Pulsar el botón INPUT cambiará a la siguiente fuente de entrada. HDMI 1 → HDMI 2 → COMPUTER → BNC → DVI-D → DisplayPort → SDI →...
Página 40
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-5. Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Los dibujos y los cables no aparecen en las ilustraciones de este capítulo para mostrar los ejemplos con mayor claridad. Ajuste de la posición vertical y horizontal de la imagen Ajuste del enfoque proyectada [Enfoque]...
Página 41
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste de la posición vertical de una imagen proyectada (desplazamiento de lente) PRECAUCIÓN • Realice el ajuste por detrás o desde el lateral del proyector. Si se realizan ajustes desde la parte delantera, sus ojos podrían quedar expuestos a la fuente de luz intensa y resultar lesionados.
Página 42
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste con el mando a distancia 1. Pulse el botón SHIFT. Se visualizará la pantalla [CONTROL DE LA LENTE]. 2. Pulse el botón ▼▲◀ o ▶. Use los botones ▼▲◀▶ para mover la imagen proyectada. NOTA: Acerca de [LENS TO MIDPOSITION] Si la alimentación del proyector es desconectada incorrectamente durante el movimiento del desplazamiento de la lente, podría des-...
Página 43
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste del enfoque y del zoom de la imagen proyectada Ajuste el enfoque y el tamaño de la imagen proyectada. El procedimiento de ajuste varía en función de la lente que esté utilizando. Recomendamos realizar el ajuste del enfoque después de dejar el proyector en el estado en el que se haya proyectado el MODELO DE PRUEBA durante más de 30 minutos.
Página 44
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Lentes aplicables: NP48ZL/NP49ZL 1. Ajuste el enfoque hasta que la imagen sea clara. Ajuste con los botones de la caja Ajuste con el mando a distancia Use el botón FOCUS (+) o (−) de la caja del proyec- ①...
Página 45
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Lentes aplicables: NP45ZL/NP46ZL/NP47ZL La lente NP45ZL, NP46ZL o NP47ZL le permite ajustar manualmente el enfoque en los extremos además del enfoque eléctrico. Posición del enfoque en los extremos para cada lente NP45ZL NP46ZL NP47ZL Anillo de enfoque del Anillo de enfoque del...
Página 46
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) * Con el desplazamiento de la lente en la posición central, el eje óptico se encuentra en el centro de la imagen. En ese caso, ajuste el enfoque en el centro de la imagen proyectada. 2.
Página 47
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 4. Ajuste el enfoque en los bordes de la imagen proyectada. (Enfoque manual) Gire el anillo de enfoque del borde en sentido horario o antihorario. En este caso, el enfoque cerca del eje óptico ajustado en el paso 1 y en el paso 3 no cambiará. Eje óptico...
Página 48
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) Ajuste de la pata de inclinación 1. La posición para proyectar la imagen puede ser ajustada por la pata de inclinación posicionada en las cuatro esquinas de la parte inferior de la caja. La altura de la pata de inclinación se puede ajustar girándola.
Página 49
2. Proyección de una imagen (funcionamiento básico) 2-6. Apagar el proyector 1. Pulse el botón (POWER) en la caja del proyector o el botón POWER STANDBY del mando a distancia. Aparecerá el mensaje [ALIMENTACIÓN DESACTIVADA]. Alimentación activada Espera 2. Vuelva a pulsar el botón (POWER).
Página 50
3. Funciones prácticas 3-1. Apague la luz del proyector (OBTURADOR DE LA LENTE) Pulse el botón SHUTTER. La fuente de iluminación se apagará temporalmente. Pulse de nuevo para permitir que la pantalla se ilumine otra vez. • Pulse el botón SHUTTER CLOSE ( ) del mando a distancia.
Página 51
3. Funciones prácticas 3-3. Cambie la posición de visualización del menú en pantalla 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú en pantalla. 2. Mueva el cursor con el botón ▶ hacia [CONFIG.]. 3. Mueva el cursor mediante el botón ▼ o ▲ a [MENÚ] y, a continuación, pulse el botón ENTER o ▶. 4.
Página 52
3. Funciones prácticas 3-4. Ampliar una imagen Puede ampliar la imagen hasta dos veces. NOTA: • Dependiendo de la señal de entrada, el aumento máximo puede ser inferior a dos veces o la función puede estar restringida. Para ello: 1. Mantenga pulsado el botón CTL y, a continuación, pulse el botón VOL./D-ZOOM (+) del mando a distancia para ampliar la imagen.
Página 53
3. Funciones prácticas 3-5. Ajuste de la luminancia (brillo) y del efecto de ahorro de energía [MODO DE LUZ] El brillo del proyector se puede ajustar dentro de una gama de 30 a 100 % (en incrementos de 1 %) y mantenerse a nivel constante después del ajuste.
Página 54
3. Funciones prácticas 3-6. Corrección de distorsión horizontal y vertical Keystone [KEYSTONE] Utilice la función [KEYSTONE] para corregir la distorsión keystone (trapezoidal) y hacer que la parte superior o la inferior así como el lado izquierdo o derecho de la pantalla sean más largos o más cortos de tal modo que la imagen proyectada sea rectangular.
Página 55
3. Funciones prácticas 3-7. Controlar el proyector utilizando un navegador HTTP Descripción general Utilizando el explorador web del ordenador, la pantalla del servidor HTTP del proyector puede visualizarse para accionar el proyector. Operaciones posibles en la pantalla del servidor HTTP •...
Página 56
IP del proyector ha sido definido en el archivo “HOSTS” del ordenador que se está usando. Ejemplo 1: Una vez que haya establecido el nombre del host del proyector como “pj.nec.co.jp” , podrá acceder a la configuración de la red especificando http://pj.nec.co.jp/index.html...
Página 57
3. Funciones prácticas 3-8. Guardar los cambios del desplazamiento de la lente [MEMORIA LENTE] Guarda la posición de proyección (desplazamiento de la lente) de la pantalla en la memoria del proyector. Se pueden guardar un máximo de 10 valores. Al recuperar la [MEMORIA LENTE] almacenada, el desplazamiento de la lente se moverá...
Página 58
3. Funciones prácticas 3-9. Ajustar los contornos de una imagen proyectada [COMBINACIÓN DE BORDES] Este proyector viene equipado con una “Función COMBINACIÓN DE BORDES” que hace que los bordes (límites) de la pantalla de proyección no se puedan distinguir. NOTA: •...
Página 59
3. Funciones prácticas Ajuste del traslape de las pantallas de proyección ① Habilite [COMBINACIÓN DE BORDES]. 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Seleccione [PANTALLA] → [COMBINACIÓN DE BORDES]. Se visualizará la pantalla [COMBINACIÓN DE BORDES]. Alinee el cursor con [MODO] y enseguida pulse el botón ENTER.
Página 61
3. Funciones prácticas ② Ajuste [RANGO] para determinar un área de los bordes superpuestos de las imágenes proyectadas de cada proyector. Al ajustar [MARCADOR] en [ACT.], los marcadores de dos colores se muestran en la pantalla en conformidad con el ajuste de [RANGO]. El marcador rojo representa los bordes del área en donde se superponen las imágenes;...
Página 62
3. Funciones prácticas Ajuste de nivel de negros Esta opción permite ajustar el nivel de negros del área superpuesta y el área que no está superpuesta de la multi- pantalla (COMBINACIÓN DE BORDES). Ajuste el nivel de brillo si siente que la diferencia es muy grande. NOTA: •...
Página 63
3. Funciones prácticas SUGERENCIA: 9 porciones segmentadas para el ajuste del nivel de negros El nivel de negros del proyector central se ajusta como se muestra en la imagen. ARRIBA DERECHA IZQUIERDA ABAJO SUGERENCIA: • El ancho de la combinación de bordes es el ancho establecido en el rango. •...
Página 64
4. Uso del menú en pantalla 4-1. Las operaciones básicas del menú en pantalla Visualice el menú en pantalla para ajustar la calidad de la imagen proyectada por el proyector y para cambiar el modo de funcionamiento del proyector. De aquí en adelante, “menú en pantalla” se denominará simplemente “menú” . NOTA: •...
Página 65
4. Uso del menú en pantalla 4-1-2. Barra de ajuste Para cambiar el valor en la barra de ajuste, pulse el botón ◀/▶. Al pulsar el botón ◀/▶, la pantalla del menú desaparece y se muestra una barra de ajuste en la parte inferior de la pantalla.
Página 66
4. Uso del menú en pantalla 4-2. Lista de los elementos del menú Dependiendo de la fuente de entrada, algunos elementos de los menús pueden no estar disponibles. MENÚ SUBMENÚ PREDETERMINADO SELECCIONES PRINCIPAL HDMI 1/HDMI 2/COMPUTER/BNC/DVI-D/ SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI 1 DisplayPort/SDI/HDBaseT ORIGEN AUTOMÁTICO DESACT.
Página 67
4. Uso del menú en pantalla MENÚ SUBMENÚ PREDETERMINADO SELECCIONES PRINCIPAL BLOQUEO DE LA LENTE DESACT. DESACT./ACT. ZOOM CONTROL DE LA LENTE ENFOQUE SHIFT MEMORIA 1 GUARDAR/CARGAR/REAJ. MEMORIA 2 GUARDAR/CARGAR/REAJ. MEMORIA 3 GUARDAR/CARGAR/REAJ. MEMORIA 4 GUARDAR/CARGAR/REAJ. MEMORIA 5 GUARDAR/CARGAR/REAJ. MEMORIA LENTE MEMORIA 6 GUARDAR/CARGAR/REAJ.
Página 68
4. Uso del menú en pantalla MENÚ SUBMENÚ PREDETERMINADO SELECCIONES PRINCIPAL ENGLISH / DEUTSCH / FRANCAIS / ITALIANO / ESPAÑOL / SVENSKA / IDIOMA ENGLISH РУССКИЙ / 日本語 / PORTUGUÊS / 简体 中文 / 繁體中文 / 한국어 ESCRITORIO FRONTAL/TECHO POSTERIOR/ ORIENTACIÓN ESCRITORIO FRONTAL ESCRITORIO POSTERIOR/TECHO FRONTAL...
Página 69
4. Uso del menú en pantalla 4-3. ENTRADA 4-3-1. SELECCIÓN DE ENTRADA Seleccione el terminal de entrada desde el que proyectar. Aparecerá un “•” (punto) en el terminal de entrada seleccionado. HDMI 1 Proyecta la imagen del dispositivo conectado al terminal de entrada HDMI 1 IN. HDMI 2 Proyecta la imagen del dispositivo conectado al terminal de entrada HDMI 2 IN.
Página 70
4. Uso del menú en pantalla 4-3-4. RELACIÓN DE ASPECTO Seleccione la relación de aspecto de la pantalla. Proyecta la imagen con una relación de aspecto de 5:4. Proyecta la imagen con una relación de aspecto de 4:3. 16:10 Proyecta la imagen con una relación de aspecto de 16:10. 16:9 Proyecta la imagen con una relación de aspecto de 16:9.
Página 71
4. Uso del menú en pantalla 4-3-5. SOBREDESVIACIÓN Ajuste la sobredesviación (proceso para cortar el marco alrededor de la pantalla). DESACT. No se realizará la sobredesviación. RECORTAR Proyecta la imagen con los alrededores ocultos. ZOOM Aumenta la imagen para que se ajuste a la pantalla de proyección. Imagen proyectada Sobredimensionada un 10 % 4-3-6.
Página 72
4. Uso del menú en pantalla 4-3-8. 3D Ajuste para proyectar imágenes en 3D con el proyector. FORMATO Seleccione el formato de vídeo 3D (método de grabación/transmisión). Seleccione el formato de acuerdo con la emisión y medio en 3D. Por norma general, seleccione [AUTO]. Si no puede determinar la señal de detección 3D del formato, seleccione el formato de la señal de entrada 3D.
Página 73
4. Uso del menú en pantalla 4-3-9. AJUSTE AUTOMÁTICO Al ejecutarse, la pantalla proyectada se ajusta automáticamente. • El ajuste automático también puede realizarse pulsando el botón AUTO ADJUST del proyector. NOTA: • Si la pantalla está distorsionada incluso después de realizar el ajuste automático, ajuste la imagen con [OPCIONES DE IMAGEN].
Página 74
4. Uso del menú en pantalla 4-4. IMAGEN 4-4-1. PREAJUSTAR Seleccione la configuración óptima para la imagen proyectada. BRILLO-ALTO Use esta configuración cuando proyecte una habitación brillante. PRESENTACIÓN Utilice esta configuración al hacer una presentación con PowerPoint, etc. VIDEO Use esta configuración cuando proyecte programas de TV o fuentes de vídeo generales. 4-4-2.
Página 75
4. Uso del menú en pantalla 4-4-6. BALANCE DE BLANCOS Ajuste el nivel de blancos y el nivel de negros de la señal para lograr la mejor reproducción de color. CONTRASTE R Ajusta el color de blancos de la imagen. CONTRASTE G CONTRASTE B BRILLO R...
Página 76
4. Uso del menú en pantalla MAGENTA TINTE Ajusta el color cercano al área centrada alrededor del magenta. Muévase en la dirección “+” para que el color parezca más rojo; muévase en la dirección “−” para que el color sea más azul. SATURACIÓN Ajusta la intensidad del color magenta.
Página 77
4. Uso del menú en pantalla 4-5. PANTALLA 4-5-1. BLOQUEO DE LA LENTE Deshabilita el uso de las funciones del ajuste ZOOM/ENFOQUE, el desplazamiento de la lente y [LENS TO MIDPO- SITION]. Al realizar [BLOQUEO DE LA LENTE], podrá evitar que otros ajuste la lente sin permiso después de haberla ajustado. 4-5-2.
Página 78
4. Uso del menú en pantalla 4-5-5. ZOOM DIGITAL Amplíe la pantalla hasta un máximo de 2 veces. • El zoom digital también puede realizarse manteniendo pulsado el botón CTL y pulsando el botón VOL/D-ZOOM + del mando a distancia. ZOOM DIGITAL Aumenta la pantalla hasta 2 veces.
Página 79
4. Uso del menú en pantalla ROTACIÓN Gira la pantalla dentro del área de visualización. A medida que aumenta el ángulo de rotación, la pantalla se vuelve más pequeña. ROTACIÓN -100 (-25°) 100 (25°) REAJ. Devuelve el valor de ajuste de rotación a la configuración de fábrica. PINCUSHION/BARRIL Ajuste esto cuando proyecte sobre una pantalla cilíndrica o una superficie esférica.
Página 80
4. Uso del menú en pantalla ARCO Ajusta la distorsión de forma de barril para cada uno de los 4 lados. ARRIBA -150 (-30%) 150 (30%) ABAJO -150 (-30%) 150 (30%) IZQUIERDA -150 (-30%) 150 (30%) DERECHA -150 (-30%) 150 (30%) REAJ.
Página 81
4. Uso del menú en pantalla AJUSTE DE LA ESQUINA SUPERIOR DERECHA Ajusta la distorsión de la esquina superior derecha. HORIZONTAL -192 (píxeles) 192 (píxeles) VERTICAL -120 (píxeles) 120 (píxeles) REAJ. Devuelve el valor de ajuste a la configuración de fábrica. AJUSTE DE ESQUINA INFERIOR IZQUIERDA Ajusta la distorsión de la esquina inferior izquierda.
Página 82
4. Uso del menú en pantalla HERRAMIENTA DE PC Esta función recupera los datos de corrección geométrica que se registran previamente en el proyector. Se pueden registrar tres tipos de datos de corrección. 4-5-7. BORRADO Ajusta el rango de la pantalla (BORRADO) de los bordes superior, inferior, izquierda y derecha de la señal de vídeo. 4-5-8.
Página 83
4. Uso del menú en pantalla 4-6. CONFIG. 4-6-1. IDIOMA Seleccione el idioma que a visualizar en el menú. NOTA: • [IDIOMA] no cambiará incluso si realiza [RESTABLECER TODO]. 4-6-2. ORIENTACIÓN Seleccione la orientación de acuerdo con el estado de instalación del proyector y la pantalla. ADVERTENCIA •...
Página 84
4. Uso del menú en pantalla 4-6-3. MODO DE VENTILADOR Ajuste el ventilador de enfriamiento para disminuir la temperatura dentro del proyector. AUTO Activa el ventilador a una velocidad apropiada usando el sensor de temperatura y de presión dentro del proyector. La rotación del ventilador es silenciosa. ALTITUD ELEVADA Seleccione esta opción al usar el proyector en una zona de baja presión, p.
Página 85
4. Uso del menú en pantalla 4-6-6. CONFIG. DE LA RED Configure los ajustes de red del proyector. NOTA: • [CONFIG. DE LA RED] no cambiará incluso si realiza [RESTABLECER TODO]. MODO DE RED Seleccione siempre [LAN1]. [LAN2] se utiliza para las tareas de servicio. STANDBY POWER Al seleccionar [ACT.], podrá...
Página 86
[BRILLO CONSTANTE] en [ACT.]. 4-6-10. FONDO Seleccione el color de fondo cuando no haya señal de entrada. Puede seleccionar azul, negro o el logotipo de NEC. NOTA: • [FONDO] no cambiará incluso si realiza [RESTABLECER TODO].
Página 87
4. Uso del menú en pantalla 4-6-11. LOGO DE DÉMARRAGE Seleccione si desea visualizar o no el logotipo de NEC en la pantalla durante el inicio. NOTA: • [LOGO DE DÉMARRAGE] no cambiará incluso si realiza [RESTABLECER TODO]. 4-6-12. MANDO A DISTANCIA Ajuste la configuración del sensor remoto y del ID de control.
Página 88
4. Uso del menú en pantalla Cómo configurar/cambiar el ID en el mando a distancia 1. Active la alimentación del proyector. 2. Pulse el botón ISD SET del mando a distancia. Aparecerá la pantalla [ID DE CONTROL]. En este momento, [ACTIVO] aparece si el proyector puede operar con el ID del mando a distancia actual;...
Página 89
4. Uso del menú en pantalla 4-6-13. DISPARADOR-1/2 Ajuste si emitirá o no el voltaje de control para el control de la pantalla desde el terminal del disparador de pantalla en conformidad con la señal de entrada de vídeo. 4-6-14. MENÚ POSICIÓN DEL MENÚ...
Página 90
4. Uso del menú en pantalla 4-7. INFO. Y RESTABLECER TODO 4-7-1. INFO. MODEL NO. Muestra el nombre del modelo. SERIAL NUMBER Muestra el número de serie. FIRMWARE Muestra el número de versión del firmware de la CPU principal. LANCPU Muestra el número de versión del firmware de la CPU de red.
Página 91
5. Instalación y conexiones 5-1. Conexión a otros equipos A continuación se muestra un ejemplo de las conexiones de los equipos externos. No se incluyen los cables de conexión con este proyector. Utilice los cables adecuados para las conexiones. PRECAUCIÓN •...
Página 92
5. Instalación y conexiones ① Cable HDMI (no suministrado) • Utilice un cable HDMI de alta velocidad o un cable HDMI de alta velocidad con Ethernet. ® ® • Al conectar el conector HDMI 1 IN o HDMI 2 IN del proyector en el reproductor Blu-ray, el nivel de vídeo del proyector puede realizar ajustes de acuerdo al nivel de vídeo del reproductor Blu-ray.
Página 93
6. Mantenimiento ADVERTENCIA • Apague el proyector y desconecte el proyector antes de limpiar. • No utilice atomizadores que contengan gas inflamable para quitar el polvo adherido a la lente, la caja, etc. De lo contrario, podría provocar un incendio. 6-1.
Página 94
7. Apéndice 7-1. Distancia de proyección y tamaño de la pantalla Este proyector se puede usar con 5 tipos de lentes opcionales (se venden por separado). Consulte la información contenida en esta página y utilice la lente más adecuada al entorno de instalación (tamaño de pantalla y distancia de proyección).
Página 95
7. Apéndice Rango de proyección de las distintas lentes NP48ZL: 87"–1.016"/2,2–25,8 m NP46ZL: 51"–398"/1,3–10,1 m 50–300" 50–300" 50–300" 50–300" 50–300" NP45ZL: 39"–307"/1,0–7,8 m NP47ZL: 63"–508"/1,6–12,9 m NP49ZL: 169"–1.780"/4,3–45,2 m...
Página 96
7. Apéndice Tablas de los tamaños y dimensiones de la pantalla Tamaño Ancho de la pantalla Altura de la pantalla (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) (pulgadas) (cm) Tamaño de la pantalla 127,0 42,4 107,7 26,5 67,3 Altura 16:10 177,8 59,4 150,8 37,1 94,2 de la...
Página 97
7. Apéndice Rango de desplazamiento de la lente Este proyector viene equipado con una función de desplazamiento de lente para el ajuste de la posición de la imagen proyectada usando los botones LENS SHIFT (→ página 21). La lente puede desplazarse dentro del siguiente rango. NOTA: •...
Página 98
7. Apéndice 7-2. Lista de señales de entrada compatibles RGB analógico Señal Resolución (puntos) Relación de aspecto Frecuencia de actualización (Hz) 640 × 480 4 : 3 60/75/85/iMac SVGA 800 × 600 4 : 3 60/75/85 1.024 × 768 4 : 3 60/70/75/85/iMac XGA+ 1.152 ×...
Página 100
7. Apéndice 7-3. Especificaciones Nombre del modelo NP-PX2201UL Método Chip DLP único ® Especificaciones de las partes principales Panel DMD Tamaño 0,96" (24,4 mm) (relación de aspecto: 16:10) Píxeles 2.304.000 (1.920 puntos × 1.200 líneas) (*1) Lentes de proyección Consulte las especificaciones de la lente opcional (→ página 82) Fuente de iluminación...
Página 101
7. Apéndice Nombre del modelo NP-PX2201UL Consumo de MODO NORMAL 1.775 W alimentación DE LUZ 1.343 W STAN- ACT. 4,5 W DESACT. 0,4 W POWER Corriente de entrada nominal 9,4 A, 50/60 Hz Especificaciones del cable de alimenta- 15 A o superior ción...
Página 102
7. Apéndice Lente opcional (se vende por separado) NP45ZL Zoom y enfoque motorizados relación de proyección 0,9–1,2:1, F2,2–2,53, f = 19,34–25,76 mm NP46ZL Zoom y enfoque motorizados relación de proyección 1,2–1,56:1, F2,18–2,66, f = 25,69–33,22 mm NP47ZL Zoom y enfoque motorizados relación de proyección 1,5–2,0:1, F2,17–2,65, f = 31,90–42,20 mm NP48ZL Zoom y enfoque motorizados...
Página 103
7. Apéndice 7-4. Dimensiones de la caja Unidad: mm (pulgada) Centro de la lente 530 (20,9) 6-M6×L16 (máx.) para la instala- ción en el techo* * Las especificaciones de los tornillos para la instalación en techo: Tipo de tornillo: M6 Dimensiones del orificio del tornillo en el proyector: M6 con una profundidad máxima de 16...
Página 104
7. Apéndice 7-5. Asignaciones de pin y nombres de señal de los terminales principales Terminal HDMI 1 IN/HDMI 2 IN (tipo A) Contacto Señal Contacto Señal núm. núm. 2 4 6 8 10 12 14 16 18 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 Datos TMDS 2+ Blindaje de reloj TMDS Blindaje de datos 2 TMDS...
Página 105
7. Apéndice Puerto HDBaseT/LAN (RJ-45) Contacto Señal núm. 1 2 3 4 5 6 7 8 TxD+/HDBT0+ TxD−/HDBT0− RxD+/HDBT1+ Desconexión/HDBT2+ Desconexión/HDBT2− RxD−/HDBT1− Desconexión/HDBT3+ Desconexión/HDBT3− Puerto PC CONTROL (D-Sub de 9 pines) Contacto Señal núm. Sin usar TxD transmisión de datos RxD recepción de datos Sin usar Conexión a tierra...
Página 106
7. Apéndice Disparador de pantalla (mini estéreo) Cuando el proyector está encendido, la salida del disparador de pantalla envía un disparador de bajo voltaje al con- trolador de la pantalla y la pantalla bajará. Cuando el proyector está apagado, el disparador de pantalla deja de enviar un disparador de bajo voltaje al controlador de la pantalla y la pantalla subirá.
Página 107
7. Apéndice 7-6. Solución de problemas Esta sección le ayuda a resolver posibles problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Problema Compruebe los siguientes puntos No se enciende ni • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del apaga mando a distancia está...
Página 108
12 teclas de función permite activar o desactivar la pantalla externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 mientras que en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8 para alternar entre las opciones de visualización externa.
Página 109
7. Apéndice 7-7. Características de cada indicador ① Indicador POWER Este indicador informa del estado de la alimentación del proyector. ② Indicador STATUS Este indicador se ilumina/parpadea cuando se pulsa un botón mientras la función [BLOQ. PANEL DE CONT.] está siendo utilizada, o mientras se realiza [LENS TO MIDPOSITION] y operaciones específicas.
Página 110
7. Apéndice POWER STATUS LIGHT TEMP. Estado del proyector Procedimiento Se ha pulsado un botón con [BLOQ. PANEL DE CONT.] [BLOQ. PANEL DE CONT.] está activado. Se debe can- Azul Naranja El estado varía Desactivado activado. celar el ajuste para operar el (Encendido) (Encendido) proyector.
Página 111
7. Apéndice 7-8. Códigos de control de PC y conexión de cable Códigos de control de PC Función Datos de los códigos ALIMENTACIÓN ACT. ALIMENTACIÓN DESACT. SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI 1 SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI 2 SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER SELECCIÓN DE ENTRADA BNC SELECCIÓN DE ENTRADA DVI-D SELECCIÓN DE ENTRADA DisplayPort...
Página 112
7. Apéndice 7-9. Lista de comprobación de solución de problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegu- rarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Solución de problemas” en el manual del usuario.
Página 113
Resolución natural: Frecuencia de actualización: Reproductor Blu-ray Adaptador de vídeo: Otros: Cable de señal ¿Cable estándar de NEC o de otra marca? Número de modelo: Longitud: pulgada/m Equipo de vídeo Amplificador de distribución VCR, reproductor Blu-ray, cámara de vídeo, videojuego u Número de modelo:...