Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PART . T6171C
230V~
230V~
Posare i cavi od utilizzare gli esistenti. Per la distanza e la sezione
I
dei cavi fare riferimento alla tabella.
Kabel verlegen oder die vorhandenen verwenden. Abstände und
D
Kabelschnitte sind in der Tabelle aufgeführt.
Poser les câbles ou utiliser ceux existants. Pour la distance et la
F
section des câbles, se reporter au tableau.
Lay the cables or use the already existing ones. Refer to the table
GB
for the cable distance and section.
Tienda los cables o utilice los existentes. Para la distancia y sección
E
de los cables, se remite a la tabla.
Leg kabels aan of gebruik de bestaande kabels. Zie de tabel voor
NL
de doorsnede en de lengte van de kabels.
distanza da alimentatore a posto esterno
Abstand vom Speisegerät zur Türstation
distance de l'alimentation au poste extérieur
distances from the power supply to the outdoor station
distancia entre alimentador y puesto exterior
afstand van de voeding tot het deurstation
distância do alimentador à unidade externa
apòstash apò trofodotikò se ejvterikò shmeìo
hfccnjzybt jn ,kjrf gbnfybz lj yfhe;yjq njxrb
odleg∏oÊç od zasilacza do miejsca zewn´trznego
besleyici ile dıfl mevki arası mesafe
®
363811
363812
60 m
90 m
110 m
Istruzioni d'uso
Gebrauchsanweisungen
Notice d'emploi
Instructions for use
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
VECCHIO IMPIANTO A CAMPANELLO
Impianto esistente con 2 fili e sola chiamata
ALTE KLINGELANLAGE
Vorhandene 2-Leiter Anlage nur mit Ruffunktion
ANCIENNE INSTALLATION A SONNETTE
Installation existante à 2 fils et un seul appel
OLD SYSTEM WITH BELL
Existing system with 2 wires and just call
VIEJA INSTALACIÓN CON TIMBRE
Instalación existente con 2 hilos y una llamada
OUDE DEURBELINSTALLATIE
Bestaande 2-aderige installatie met alleen een oproepfunctie
ANTIGA INSTALAÇÃO EM CAMPAÍNHA
Instalação existente com 2 fios e somente chamada
PALIA EGKATASTASH KOYDOYNIOY
Ypàrxoysa egkatàstash me 2 kalèdia kai mònon klçsh
CNFHFZ CBCNTVF CJ PDJYRJV
Ceotcnde.ofz cbcntvf @[-ghjdjlyfz njkmrj c dspjdjv
STARA INSTALACJA Z DZWONKIEM
Instalacja istniejàca z dwoma przewodami i tylko wywo∏aniem
ESK‹ Z‹L S‹STEM‹
2 tel ve tek aramalı mevcut tesis
NUOVO IMPIANTO CITOFONICO
Impianto realizzato senza modifiche ai 2 fili esistenti: chiamata, citofono, e serratura elettrica.
NEUE HAUSTELEFONANLAGE
Anlage ohne Änderungen an den vorhandenen 2 Leiter: Ruffunktion, Haustelefon und elektrischer Schloss.
NOUVELLE INSTALLATION PARLOPHONIQUE
Installation réalisée sans modifications sur les 2 fils existants: appel, parlophone, et serrure électrique.
NEW DOOR ENTRY SYSTEM
System made without modifications to the 2 existing wires; call, door entry and electric door lock.
NUEVA INSTALACIÓN INTERFÓNICA
Instalación realizada sin las modificaciones a los 2 hilos existentes: llamada, interfono y cerradura eléctrica.
NIEUWE DEURTELEFOONINSTALLATIE
Installatie aangelegd zonder wijzigingen aan de 2 bestaande aders: oproep, deurtelefoon en elektrisch deurslot.
NOVA INSTALAÇÃO DO INTERCOMUNICADOR
Instalação realizada sem modificar os 2 fios existentes: chamada, intercomunicador e fechadura eléctrica.
NEA EGKATASTASH UYROTHLEFVNOY
Egkatàstash pragmatopoihménh xvrìz tropopoiçseiz sta 2 ypàrxonta kalèdia: klçsh,
uyrothléfvno ki hlektrikç kleidarià.
YJDFZ CBCNTVF CJ DYTNHTYYBV NTKTAJYJV
Cbcntvf dsgjkytyf ,tp bpvtytybz ceotcnde.otq ghjdjlrb bp @ ghjdjljd5 dspjd6 dyenhtyybq ntktajy b
'ktrnhbxtcrbq pfvjr7
NOWA INSTALACJA WIDEODOMOFONOWA
Instalacja zrealizowana bez modyfikacji dwóch istniejàcych przewodów: wywo∏anie, wideodomofon
i zamek elektryczny.
YEN‹ DAH‹L‹ TELEFON S‹STEM‹
Mevcut 2 tel üzerinde de€ifliklik yapılmaksızın gerçeklefltirilen tesis: arama, dahili telefon sistemi ve elektrikli kilitleme.
Coloque os cabos ou utilize os que já existem. Para a distância e a
P
secção dos cabos consulte a tabela.
Pernàte ta kalèdia ç xrhsimopoieìte aytà poy çdh ypàrxoyn. Gia
GR
thn apòstash kai th diatomç tvn kalvdìvn anaféreste ston pìnaka.
RU
Ghjkj;bnm yjde. ghjdjlre bkb bcgjkmpjdfnm ceotcnde.oe.7
Hfccnjzybt b ctxtybt ghjdjljd erfpfys d nf,kbwt7
U∏o˝yç kable lub u˝yç istniejàcych. W przypadku odleg∏oÊci i
PL
przekroju kabli, odnieÊç si´ do danych zawartych w tabeli.
Kablolar› döfleyiniz veya mevcut kablolar› kullan›n›z. Kablolar›n
TR
mesafesi ve kesiti için tabloyu referans al›n›z.
Instruções para o uso
Odhgìez Xrçshz
Bycnherwbb gj 'rcgkefnfwbb
Instrukcja obs∏ugi
Kullanım bilgileri
sezione filo
Kabelschnitt
section fil
wire section
sección del hilo
doorsnede ader
secção do fio
diatomç kalvdìoy
ctxtybt ghjdjlf
przekrój kabla
tel kesiti
2
0,5 mm
2
0,75 mm
2
1 mm
09/06-01 AP
1
2
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bticino T6171C

  • Página 1 Instructions for use Instrukcja obs∏ugi 363811 Instrucciones de uso Kullanım bilgileri Gebruiksaanwijzing 363812 PART . T6171C 09/06-01 AP VECCHIO IMPIANTO A CAMPANELLO Impianto esistente con 2 fili e sola chiamata ALTE KLINGELANLAGE Vorhandene 2-Leiter Anlage nur mit Ruffunktion ANCIENNE INSTALLATION A SONNETTE Installation existante à...
  • Página 2 Ø max 5 mm...
  • Página 3 Attenzione: il trasformatore art. 336842 deve rispettare le Atenção: para se instalar o transformador art. 336842 deve-se seguenti regole installative: respeitar as seguintes regras: deve essere installato solo in ambienti interni deve ser instalado somente nos interiores dos aposentos deve ser instalado nas centrais predispostas para aparelhos deve essere installato nei centralini predisposti per apparecchi DIN ou então em caixas de derivação DIN oppure in scatole di derivazione...
  • Página 4 Opzionale Option En option Optional 24Vac/dc Opcional Optioneel 3A max Opcional Proairetikò 336992 Jgwbjy Opcjonalnie 336993 Opsiyonel 336994 336910 12Va.c. Attenzione: é possibile collegare fino a 4 citofoni art. 331550 in parallelo al citofono di base del Kit. 336842 Achtung: es können bis zu 4 Haustelefon Art. 331550 mit dem Haupthaustelefon des Satzes L’interruttore onnipolare deve avere una 230V...

Este manual también es adecuado para:

363811363812