Wiring- Anschluss - Câblage -
Anslutning - Conexión -
Cablaggio -
- Mонтаж
接线
Push-in
1
Spring
2
1
3
Ø 3 x 0,5 mm
BER16-4KF + VM4 + AF(C)(S)09(Z)(B)K...AF(C)(S)16(Z)(B)K
BER38-4KF + VM4 + AF(C)(S)26(Z)(B)K...AF(C)(S)38(Z)(B)K
A
1L1 3L2 5L3
21
A1
NC
KM1
A2
2T1 4T2 6T3 22
B
AF(C)09(Z)(B)K...16(Z)(B)K
+ VM4/VEM4K
+ BER16-4KF
AF(C)S09(Z)(B)K...16(Z)(B)K
+ VM4
AF(C)26(Z)(B)K...38(Z)(B)K
+ VM4/VEM4K
+ BER38-4KF
AF(C)S26(Z)(B)K...38(Z)(B)K
+ VM4
90 3.54"
AF(C)09(Z)(B)K...38(Z)(B)K + BER...KF + VM4/VEM4K
AF(C)S09(Z)(B)K...38(Z)(B)K + BER...KF + VM4
Warning! Hazardous voltage! The operation, installation and servicing of this appliance must be carried out by a qualified electrician applying the relevant rules of the art,
installation standards and safety regulations. Before operating the contactors, check that control voltage complies with the data of the coil. Connection to other control voltage can
destroy the coil. Do not touch live parts. Danger!
Warnung! Gefährliche Spannung! Die Inbetriebnahme und die Installation des vorhandenen Gerätes sowie jegliche Wartungsarbeiten müssen durch einen Fachelektriker, der die
anerkannten technischen Regeln, die Montagenormen und die Sicherheitsvorschriften beachtet, durchgeführt werden. Vor Inbetriebnahme der Schütze prüfen ob Steuerspannung
am Verwendungsort mit den aufgedruckten Spulendaten übereinstimmt. Der Anschluss einer anderen Steuerspannung kann zur Zerstörung der Spule führen. Spannung führende
Teile nicht berühren. Lebensgefahr!
Avertissement ! Tension électrique dangereuse ! La mise en œuvre, l'installation de cet appareil et toute intervention doivent être effectuées par un électricien professionnel
appliquant les règles de l'art, les normes d'installation et les réglements de sécurité. Avant la mise en marche des contacteurs, vérifier que la tension du circuit de contrôle
correspond bien aux indications de la bobine. Le raccordement d'une tension différente peut mener à une destruction de la bobine. Ne pas toucher les pièces sous tension. Danger
de mort !
Varning ! Farlig spänning ! Igångsättning och installation av aparaten samt alla ingrepp bör utföras av en kompetent elektriker enligt gällande installationsnormer och
säkerhetsregler. Kontrollera före installation av kontaktorn att aktuell manöverspänning överensstämmer med spolens märkdata. Felaktig manöverspänning kan skada spolen.
Beröring av spänningsförande delar är förenat med livsfara !
Avvertenza ! Tensione pericolosa ! La messa in opera, l'installazione di questo apparecchio ed ogni tipo di intervento devono essere effettuati da un elettricista professionista il
quale applichi le regole del mestiere, le norme di installazione ed i regolamenti di sicurezza. Prima della messa in servizio del contattore, verificare che la tensione del circuito di
comando corrisponda esattamente a quella indicata sulla bobina. L'alimentazione con una tensione diversa, puo provocare la distruzione della bobina. Non toccare le parti attive.
Pericolo di vita !
¡ Advertencia ! Tensión peligrosa ! La puesta en aplicación, la instalación de este aparato y cualquier intervención deben realizarse por un electricista profesional que aplique las
reglas del oficio, las normas de instalaciones y la reglamentación de seguridad. Antes de la puesta en servicio del contactor, comprobar si coinciden la tensión de mando con los
datos impresos en la bobina. La conexión de otra tensión de mando puede producir la destruccion de la bobina. Las partes bajo tensión no deben tocarse. Peligro de muerte !
OCTOPOЖHO! Опасное напряжение!
AF(C)(S)09...16(Z)(B)-..K
+ BER16-4KF
1 ... 6
mm²
1x
(sol. ≤2,5 - str.≥ 4)
1x
1 ... 4
mm²
1 ... 4
mm²
1x
1 ... 2,5
1 ... 6
mm²
1x
(sol. ≤2,5 - str.≥ 4)
1x
0,5 ... 4
mm²
0,5 ... 4
mm²
1x
0,5 ... 2,5
1x
0,5 ... 4
mm²
mm
Ø 3
x 0,5
mm
mm
12
1L1 3L2 5L3
21
A1
VM4
NC
KM2
A2
2T1 4T2 6T3 22
mm inch
A
115 4.53"
121 4.76"
C
B
5.5 0.22"
5.5 0.22"
D
AF(C)09(Z)(B)K...38(Z)(B)K
+ BER...KF
+ VEM4K
mm inch
AF(C)09(Z)(B)K...16(Z)(B)K
+ BER16-4KF
+ VEM4K
AF(C)26(Z)(B)K...38(Z)(B)K
+ BER38-4KF
AF(C)(S)26...38(Z)(B)-..K
AF(C)(S)09...38(Z)(B)-..K,
+ BER38-4KF
CA(L)4..K
1 ... 10
1x
1x
1 ... 2,5
2x
(sol. ≤2,5 - str.≥ 4)
1x
1x
1 ... 6
1 ... 2,5
2x
1x
1x
1 ... 6
1 ... 1,5
2x
1 ... 10
1x
1x
1 ... 2,5
2x
(sol. ≤2,5 - str.≥ 4)
1x
1x
1 ... 6
0,5 ... 2,5
2x
1x
1x
1 ... 6
0,5 ... 1,5
2x
1x
1x
1 ... 6
0,5 ... 2,5
2x
Ø 3
Ø 3
x 0,5
x 0,5
14
10
BER16-4KF + VEM4K + AF(C)09(Z)(B)...AF(C)16(Z)(B)K
BER38-4KF + VEM4K + AF(C)26(Z)(B)...AF(C)38(Z)(B)K
A1
A
A2
A1
A2
+
A1
B
-
A2
AF(C)09(Z)(B)K...16(Z)(B)K-30-..
AF(C)S09(Z)(B)K...16(Z)(B)K-30-..
AF(C)26(Z)(B)K...38(Z)(B)K-30-..
AF(C)S26(Z)(B)K...38(Z)(B)K-30-..
10 0.39"
AF(C)(S)09(Z)(B)K...38(Z)(B)K
+ BER...KF
+ VM4
B
C
D
71 2.80"
102,4 4.03"
82 3.23"
80 3.15"
111,4 4.39"
91 3.58"
Unwiring - Entfernung - Décablage -
VEM4K,
Borttagning - Desconexión -
LDC4K
Scablaggio -
移除导线
1x
1 ... 2,5
1x
1 ... 2,5
1x
1 ... 1,5
1x
1 ... 2,5
1x
0,5 ... 2,5
1x
0,5 ... 1,5
1x
0,5 ... 2,5
Ø 3
x 0,5
10
VEM4K
1L1 3L2 5L3
1L1 3L2 5L3
A1
01
NC
A1
KM1
KM2
A2
01NC
A2
2T1 4T2 6T3
2T1 4T2 6T3
mm inch
+ BER16-4KF
+ VM4
+ BER38-4KF
E (AFS..)
H
B (AF..)
5.5 0.22"
5.5 0.22"
D
10 0.39"
- демонтаж
2
1
3
Ø 3 x 0,5 mm
A1
A2
A1
A2
+
A1
DC
-
A2
B
E
D
71 2.80"
-
82 3.23"
-
110,5 4.35"
80 3.15"
-
91 3.58"
-
119,5 4.70"
2 x
80 3.15"
M4 8-32 UNC
ø 4.2 0.17"
5 0.20"
AF(C)09(Z)(B)K...38(Z)(B)K
+ BER...KF
+ VM4/VEM4K
AF(C)S09(Z)(B)K...38(Z)(B)K
+ BER...KF
+ VM4