Página 1
ASF16R Handleiding statiefventilator Instruction manual stand fan Gebrauchsanweisung Standventilator Istruzioni per l’uso del ventilatore a piantana Mode d’emploi ventilator sur pied Manual del usuario del ventilador de pedestal 40W, 220-240V ~ 50Hz...
Página 2
Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • G ebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. • K inderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. • R einiging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen, behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. • H oud het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud. •...
Página 3
Gebruikershandleiding WerkinG - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. SWING TIMER MODE ON/SPEED 1. Ventilatorvinnen 2. Ventilatorkorf 3. Motorhuis 4. Afstandsbediening 5. Bedieningskast 6. Uitschuifbaar statief 7. Hoogtevergrendeling 8. Snoer met stekker montAGe - statief monteren 1. P laats de twee poten van het statief kruislings over elkaar en draai ze aan het statief vast met behulp van de vier schroeven.
Página 4
Gebruikershandleiding montAGe - montage voorbereiden 1. D raai de bevestigingsknop van het motorhuis rechtsom (met de klok mee) en verwijder de knop. 2. D raai de bevestigingsring van het motorhuis linksom (tegen de klok in) en verwijder de ring het motorhuis. montAGe - Ventilator monteren 1. P laats de achterkant van de ventilatorkorf (B) op het motorhuis, met de uitsparingen precies over de nokken van het motorhuis en het handvat aan de bovenkant. 2. P laats de bevestigingsring terug op de as en draai deze goed vast (rechtsom). 3. S chuif de ventilatorvinnen op de as met de uitsparingen precies over de twee nokken van de as.
Página 5
Gebruikershandleiding reiniGinG en onderhoud Na verloop van tijd kan er stof blijven zitten tussen de spaken van de ventilatorkorf en op de ventilatorvinnen. Probeer eerst met een handveger en/ of stofzuiger het stof te verwijderen. Lukt dit niet, dan kunt u de ventilator uit elkaar halen en reinigen. 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. S chroef de strip om de ventilatorkorf los met een kleine kruiskopschoevendraaier. 3. Verwijder de strip en de voorkant van de korf. TIMER 4. H oud de ventilatorvinnen vast en draai de ON/SPEED SLEEP...
Página 6
9. D e garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden.
Página 7
Gebrauchsanweisung sicherheitsbestimmunGen - Allgemein • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen. • K inder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • R einigung und Wartung dieses Gerät ist nicht geeignet für Kinder, ausser für Kinder elter dann 8 Jahr und mit Aufsicht. • Behaltet Gerät und Kabel nicht in de Nähe von Kinder unter 8 jahr. • L assen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren sicherheitsbestimmunGen - elektrizität und Wärme • B evor Sie das Gerät verwenden, prüfen Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des...
Página 8
Gebrauchsanweisung funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. SWING TIMER MODE ON/SPEED 1. Ventilatorflügel 2. Ventilatorkorb 3. Motorgehäuse 4. Fernbedienung 5. Bedienfeld 6. Ausziehbares Stativ 7. Höhensperre 8. Kabel mit Stecker montieren - stativ montieren 1. S tellen Sie die zwei Füße des Stativs kreuzweise übereinander und drehen Sie diese mithilfe der vier Schrauben am Stativ fest. 2. Drehen Sie die Höhensperre des Stativs ab. 3. S chieben Sie die Schutzkappe über das Stativ und bringen Sie es über den Füßen an.
Página 9
Gebrauchsanweisung montieren - Vorbereitungen für das montieren 1. D rehen Sie den Befestigungsknopf auf der Achse des Motorgehäuses rechts herum (im Uhrzeigersinn) und nehmen Sie den Knopf von der Achse. 2. D rehen Sie den Befestigungsring auf das Motorgehäuse links herum (gegen den Uhrzeigersinn) und nehmen Sie den Ring von das Motorgehäuse. montieren - Ventilator montieren 1. B ringen Sie die Rückseite des Ventilatorkorbs (B) auf das Motorgehäuses an. Die Aussparungen müssen genau sich über den Nocken des Motorgehäuses und der Schaft an der Oberseite befinden. 2. B ringen Sie den Befestigungsring wieder auf der Achse an und ziehen Sie ihn richtig fest an (Im Uhrzeigersinn).
Página 10
Gebrauchsanweisung reiniGunG und WArtunG Nach einiger Zeit kann sich Staub zwischen den Speichen des Ventilatorkorbs und auf den Ventilator- flügeln festsetzen. Versuchen Sie den Staub erst mit einem Handfeger und/oder einem Staubsauger zu entfernen. Sollte dies nicht gelingen, dann können Sie den Ventilator auseinanderbauen und säubern. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. S chrauben Sie die Lasche um den Ventilatorkob mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubenzieher los. TIMER 3. E ntfernen Sie die Lasche und die Vorderseite ON/SPEED SLEEP 0.5H...
Página 11
Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-konformitätserklärunG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie...
Página 12
mode d’emploi consiGnes de sécurité - Généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés. •...
Página 13
mode d’emploi fonctionnement - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. SWING TIMER MODE ON/SPEED 1. Pales du ventilateur 2. Corbeille du ventilateur 3. Bloc moteur 4. Télécommande 5. Boîtier de commande 6. Pied télescopique 7. Verrouillage de hauteur 8. C ordon et fiche montAGe - montage du pied 1. C roisez à angle droit les deux barres d’appui du pied télescopique et fixez-le sous le montant au moyen des quatre vis.
Página 14
mode d’emploi montAGe - préparatifs pour montage 1. T ournez vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) le bouton de fixation de l’arbre du bloc moteur, et détachez le bouton de l’arbre. 2. T ournez vers la gauche (contre le sens des aiguilles d’une montre) l’anneau de fixation de le bloc moteur, et détachez l’anneau de le bloc moteur. montAGe - montage du ventilateur 1. M ontez l’arrière de la corbeille du ventilateur (B) sur le bloc moteur, en plaçant les encoches exactement par-dessus les cames de l’arbre du bloc moteur, et en dirigeant la poignée vers le...
Página 15
mode d’emploi nettoyAGe et entretien De la poussière peut s’accumuler entre les barreaux de la corbeille du ventilateur, et sur les pales. Utilisez d’abord une brosse et/ou un aspirateur à poussière pour enlever la poussière. Si ceci ne suffit pas, vous pouvez démonter le ventilateur pour le nettoyer. 1. Débranchez la fiche. 2. D évissez la bride entourant la corbeille du ventilateur, au moyen d’un petit tournevis à tête croisée. 3. Retirez la bride et la partie avant de la corbeille. TIMER ON/SPEED SLEEP 4. I mmobilisez les pales du ventilateur et tournez 0.5H SWING NATURAL le bouton vers la droite, selon le sens de la...
Página 16
10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
Página 17
user’s instructions sAfety instructions - General • P lease read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • C hildren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • C leaning and maintenance must not be done by children, except if they are older than 8 years and supervised. •...
Página 18
user’s instructions operAtion - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. SWING TIMER MODE ON/SPEED 1. Fan blades 2. Fan housing 3. Motor housing 4. Remote control 5. Control unit 6. Telescopic stand 7. Height lock 8. Power cord and plug montAGe - Assembling the stand 1. L ay the two feet of the stand across each other, at right angles, and fit them to the upright using the four screws. 2. Remove the height lock from the upright. 3. S lide the protective cover onto the upright, and fit it over the feet.
Página 19
user’s instructions montAGe - preparations for assembling 1. U nscrew the spinner from the motor-housing shaft (by turning it clockwise) and remove the spinner. 2. U nscrew the locking ring from the motor-housing (by turning it anticlockwise) and remove the ring from the motor housing. montAGe - Assembling the fan 1. F it the rear of the fan housing (B) onto the motor-housing, making sure that the openings are aligned precisely with the lugs on the motor housing and that the grip is at the top.
Página 20
user’s instructions cleAninG And mAintenAnce Over the course of time dust can accumulate between the spokes in the fan housing, and on the fan blades. Always begin by trying to remove the dust with a brush and/or vacuum cleaner. If this does not remove all the dust you can always dismantle the fan and clean it. 1. Remove the plug from the wall socket. 2. L oosen the bolt in the rim around the fan housing using a small crosshead screwdriver. TIMER 3. R emove the rim and the front half of the filter ON/SPEED SLEEP 0.5H...
Página 21
The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. serVice If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service ce declArAtion of conformity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive...
Página 22
istruzioni per l’uso prescrizioni di sicurezzA - Generalità • Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • U tilizzare questo apparecchio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni. • Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date supervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti. • I bambini vanno sorvegliati per accertarsi che non si mettano a giocare con l’apparecchio. • P ulizia e manutenzione non dovrebbe essere fatto da bambini, tranne se sono più vecchi di 8 anni e sorvegliati. • Tenere l’apparecchio e il cavo lontano da bambini a 8 anni. • F ar eseguire le riparazioni a un tecnico qualificato. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio. norme di sicurezzA - elettricità e calore • P rima di utilizzare l’apparecchio, controllare che la tensione di rete corrisponda alla tensione di esercizio indicata sulla targhetta identificativa dell’apparecchio.
Página 23
istruzioni per l’uso funzionAmento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale. SWING TIMER MODE ON/SPEED 1. Pale del ventilatore 2. Griglia di protezione 3. Vano motore 4. Telecomando 5. Blocco comandi 6. Piantana estraibile 7. Dispositivo di blocco della regolazione dell’altezza 8. C avo e spina funzionAmento - operazioni preliminari al primo utilizzo Estrarre il ventilatore dalla confezione. montAGGio - montaggio della piantana 1. P osizionare le due zampe della piantana in modo incrociato l’una sopra all’altra e fissarle alla...
Página 24
istruzioni per l’uso montAGGio - preparativi per montaggio 1. R uotare verso destra (in senso orario) la manopola di fissaggio presente sull’asse del vano motore e rimuovere la manopola dall’asse. 2. R uotare verso sinistra (in senso antiorario) l’anello di fissaggio presente sull del vano motore e rimuovere l’anello dall del vano motore. montAGGio - montaggio del ventilatore 1. I nserire la parte posteriore della griglia di protezione del ventilatore (B) sull del vano motore, avendo cura di posizionare esattamente i fori in corrispondenza dei perni del vano motore e la maniglia in alto.
Página 25
istruzioni per l’uso puliziA e mAnutenzione Con l’andare del tempo possono formarsi residui di polvere tra i raggi della griglia di protezione del ventilatore e sul blocco pale. Pulire i componenti con una spazzola e/o con un aspirapolvere. Se questa operazione non è sufficiente, sarà necessario smontare il ventilatore per eseguire le operazioni di pulizia.
Página 26
10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio.
Página 27
manual del usuario normAs de seGuridAd - General • L ea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • U tilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • E ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender los riesgos que conllevan. • Es preciso vigilar que los niños no jueguen con el aparato. • L impieza y mantenimiento no deben ser hechos por los niños, excepto si son mayores de 8 años y supervisados. • M antener el aparato y el cable alejado de los niños de 8 años de edad. • H aga reparar el aparato únicamente por un técnico cualificado. No intente nunca reparar el aparato usted mismo. normAs de seGuridAd - electricidad y fuentes de calor • A ntes de utilizar el aparato, verifique que el voltaje de la red corresponda al voltaje indicado en la placa.
Página 28
manual del usuario funcionAmiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. SWING TIMER MODE ON/SPEED 1. Aspas 2. Rejilla 3. Alojamiento del motor 4. Control remoto 5. Caja de mando 6. Pedestal extensible 7. Anillo para fijar la altura 8. Cable con enchufe funcionAmiento - uso por primera vez Saque el ventilador del embalaje.
Página 29
manual del usuario montAje - preparativos para la ensamblaje 1. G ire la perilla del eje del alojamiento del motor hacia la derecha (en la dirección de las agujas del reloj) y retírela. 2. G ire el anillo de fijación del alojamiento del motor hacia la izquierda (en dirección opuesta a las agujas del reloj) y retírelo. montAje - ensamblaje del ventilador 1. C oloque la parte posterior de la rejilla (B) en el orificios exactamente sobre los topes del alojamiento del motor y la empuñadura hacia arriba.
Página 30
manual del usuario limpiezA y mAntenimiento Con el tiempo se puede acumular polvo entre la rejilla o en las aspas. Pruebe primero a limpiar el polvo con un cepillo o con la aspiradora. Si no lo consigue, puede desarmar el ventilador para limpiarlo. 1. Retire el enchufe de la toma de pared. 2. D estornille el aro que viene alrededor de la rejilla con un destornillador de estrella. 3. Retire el aro y la parte frontal de la rejilla. 4. S ostenga las aspas y gire la perilla hacia la TIMER derecha, en la dirección que indica la flecha ON/SPEED...
Página 31
9. L a garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato.