Página 1
AFT760W/Z Használati utasítás TORONY VENTILÁTOR Handleiding tower ventilator Instruction manual tower fan Gebrauchsanweisung Säulenventilator Istruzioni per l’uso ventilador de columna Mode d’emploi ventilateur tour Manual del usuario ventilatore a torre 50W, 220-240V ~ 50Hz...
Página 2
Használati utasítás Biztonsági utasítások Általános Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és őrizze meg azokat referenciaként. • A készüléket kizárólag ezeknek az utasításoknak megfelelően használja. • • Kizárólag a készülékhez kiszállított tartozékokat használja. Más tartozékok használata a készülék sérülését eredményezheti, így veszélyt jelenthet a használójára. A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, vagy csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű...
Página 3
Használati utasítás Működés - Általános A készülék csak háztartási felhasználásra alkalmas, professzionális használatra nem. Oszcillációs gomb Sebesség szabályzó gombok Időzítő Ház Első ventilátor Kábel és dugó Figuur 1 Működés - Használat első alkalommal Vegye ki a készüléket a dobozból és távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Működés - Láb összeszerelése Csúsztassa a láb két felét egymásba.Győződjön meg róla, hogy a tábkábel a helyén legyen, a láb jobb oldalán.
Página 4
Használati utasítás Működés - Szellőztetés Állítsa a gombot "OFF" állásba, mielőtt csatlakoztatja a dugót a fali konnektorba. Ezzel biztosítja, hogy a készülék ne induljon el azonnal. 1. Helyezze a ventilátort egy vízszintes, sík felületre, abba az irányba, amely irányba szellőztetni szeretne. STOP OSCILLATION Kezelőpanel...
Página 5
10. Amennyiben Garanciaigénye van, forduljon ahhoz a kereskedelmi egységhez, ahol a készüléket vásárolta, vagy jelezheti problémáját közvetlenül szerződött partnerszervizeink valamelyikénél is. 11. Ez a készülék nem alkalmas professzionális felhasználásra. Szolgáltatás Ha bármi probléma merülne fel, kérjük, forduljon a BESTRON képviselethez: Magyarország: DORA-LAND Kft. 2161 Csomád, Szent István u. 13.
Página 6
Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • Gebruik uitsluitend toebehoren die door de leverancier worden aanbevolen. Door gebruik van andere toebehoren kan er schade optreden aan het apparaat waardoor gevaar voor de gebruiker kan ontstaan. •...
Página 7
Gebruikershandleiding werkinG - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Zwenkschakelaar 2. Snelheidsschakelaars 3. Tijdschakelaar 4. Behuizing 5. Uitblaasrooster 6. Snoer met stekker Figuur 1 werkinG - Voor het eerste gebruik Haal de ventilator uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsonderdelen. werkinG - Voet monteren 1.
Página 8
Gebruikershandleiding werkinG - ventilatie Zet de tijdschakelaar in de stand ‘OFF’ voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het apparaat begint dan niet gelijk te werken. 1. Plaats de ventilator op een vlakke ondergrond met het uitblaasrooster in de richting die u wilt ventileren.
Página 9
10. Om aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst.
Página 10
Gebrauchsanweisung sicherheitsbestiMMunGen - Allgemein • Lesen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Verwenden Sie nur vom Lieferanten empfohlene Zubehörteile. Bei Verwendung anderer Zubehörteile können am Gerät Schäden entstehen.
Página 11
Gebrauchsanweisung funktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Rotiertaste 2. Geschwindigkeitsschalter 3. Timer 4. Ventilatorgehäuse 5. Frontgitter 6. Kabel mit Stecker Abbildung 1 funktion - for der ersten Verwendung Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung und entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Página 12
Gebrauchsanweisung funktion - lüftung Stellen Sie den Timer auf die Stufe „OFF“, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken: Das Gerät nimmt dann nicht sofort seine Funktion auf. 1. Stellen Sie den Ventilator auf einen flachen Untergrund, wobei das Frontgitter in die Richtung zeigt, die Sie lüften wollen.
Página 13
Folgeschäden oder irgendwelche anderen Folgen haftbar gemacht werden, die durch das von gelieferte oder in Verbindung mit dem von ihm gelieferten Gerät entstanden sind. 10. Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sicht direkt an Ihren Händler. Bestron bietet auch die Möglichkeit direkt mit dem Werkskundendienst abzuwickeln. Voraussetzung hierfür ist, dass Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden.
Página 14
Mode d’emploi consiGnes de sécurité - Généralités • Lisez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • Utilisez uniquement des accessoires que recommande le fabricant de l’appareil. L’utilisation d’autres accessoires peut endommager l’appareil, ce qui peut entraîner un danger pour l’utilisateur.
Página 15
Mode d’emploi fonctionneMent - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. le bouton d’oscillation 2. Boutons de la vitesse 3. Minuterie 4. Corps du ventilateur 5. Grille avant 6. Cordon et fiche Figure 1 fonctionneMent - Avant la première utilisation Sortez le ventilateur de son emballage du carton et enlevez les emballages.
Página 16
Mode d’emploi fonctionneMent - Ventilation Mettez la minuterie en position ‘OFF’ avant de brancher la fiche sur la prise. Ainsi, l’appareil ne se met pas en marche tout de suite. Installez le ventilateur sur une surface plane, la grille avant dirigée dans la direction où vous s o u h a i t e z créer le courant d’air.
Página 17
1 0 . Pour pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron.
Página 18
user’s instructions sAfety instructions - General • Please read these instructions carefully and retain them for reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • Use solely accessories recommended by the supplier. The use of other accessories may result in damage to the appliance, thereby creating hazards for the user.
Página 19
user’s instructions operAtion - General The appliance is intended only for domestic use, not f o r professional use. 1. Oscillation button 2. Speed buttons 3. Timer 4. Housing 5. Front Grill Figure 1 6. Power cord and pl u g operAtion - before use for the first time Remove the fan from the packaging and remove all packaging materials.
Página 20
user’s instructions operAtion - Ventilation Set the time switch to position ‘OFF’ before connecting the plug to the wall socket; this will make sure that the appliance does not start immediately. 1. Put the fan on a level surface, with the grill facing the direction in which you wish to ventilate. 2.
Página 21
10. In case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account.
Página 22
istruzioni per l’uso norMe di sicurezzA - Avvertenze generali • Leggere attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • Utilizzare questo apparecchio unicamente secondo le modalità descritte nelle presenti istruzioni. • Usare esclusivamente accessori raccomandati dal fornitore. L’uso di accessori diversi può causare danni all’apparecchio, dai quali possono derivare pericoli per l’utente.
Página 23
istruzioni per l’uso funzionAMiento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso 1. Pulsante per la rotazion 2. Tasti per la selezione della v e l o c i t à 3. Timer 4.
Página 24
istruzioni per l’uso funzionAMiento - ventilazione Prima di inserire la spina nella presa di rete, premere azzerare il timer (posizione “OFF”). In tal modo si eviterà che l’apparecchio inizi immediatamente a funzionare. 1. Collocare il ventilatore su una superficie piana, con la griglia anteriore orientata nella direzione in cui si desidera ventilare.
Página 25
10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni.
Página 26
Manual del usuario norMAs de seGuridAd - General • Lea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • Utilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • Utilice sólo los accesorios recomendados por el proveedor. El uso de otros accesorios diferentes puede ocasionar daños al aparato y poner en peligro al usuario.
Página 27
Manual del usuario funcionAMiento - General Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Botón de oscilació 2. Botones para ajuste de la velocidad 3. Temporizador 4. Bastidor 5. Rejilla frontal 6. Cable con enchufe Figura 1 funcionAMiento - uso por primera vez Saque el ventilador del embalaje y retire todo el material de embalaje.
Página 28
Manual del usuario funcionAMiento - Ventilación Coloque el temporizador en la posición ‘OFF’ antes de introducir el enchufe en la toma de alimentación eléctrica. De esta forma evitará que el aparato empiece a funcionar inmediatamente. 1. Coloque el ventilador sobre una superficie plana, con la rejilla frontal dirigida hacia el lugar que desea ventilar.
Página 29
él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación.