Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

ASV45W
ASV45Z
Handleiding statiefventilator
Gebrauchsanweisung Standventilator
Mode d'emploi ventilator sur pied
45W, 220-240V ~ 50/60Hz
Instruction manual stand fan
Istruzioni per l'uso del ventilatore a piantana
Manual del usuario del ventilador de pedestal

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestron ASV45W

  • Página 1 ASV45W ASV45Z Handleiding statiefventilator Instruction manual stand fan Gebrauchsanweisung Standventilator Istruzioni per l’uso del ventilatore a piantana Mode d’emploi ventilator sur pied Manual del usuario del ventilador de pedestal 45W, 220-240V ~ 50/60Hz...
  • Página 2 Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • G ebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiks- aanwijzing. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen.
  • Página 3 Gebruikershandleiding VeiliGheidsVoorschriften - tijdens het gebruik • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik het apparaat nooit in vochtige ruimten. • P laats de ventilator op een vlakke ondergrond. • Z org ervoor dat uw handen droog zijn als u het apparaat, het snoer of de stekker aanraakt. • Z org ervoor dat er geen voorwerpen in de ventilatorvinnen kunnen komen. • S chakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact als u tijdens het gebruik storingen ondervindt, het apparaat gaat reinigen of klaar bent met het gebruik.
  • Página 4 Gebruikershandleiding WerkinG - Vóór het eerste gebruik Haal de ventilator uit de verpakking. montAGe - statief monteren 1. P laats de twee poten van het statief kruislings over elkaar en draai ze aan het statief vast met behulp van de vier schroeven. 2. Draai de hoogtevergrendeling van het statief af. 3. S chuif het beschermkapje over het statief en plaats het over de poten. 4. Draai de hoogtevergrendeling weer op het statief. montAGe - montage voorbereiden Draai de bevestigingsring (F) van het motorhuis linksom (tegen de klok in) en verwijder de ring het...
  • Página 5: Reiniging En Onderhoud

    Gebruikershandleiding gedeelte van de ruimte. Druk de draaivergrendeling op het motorhuis volledig in. c. s til laten staan tijdens het ventileren. U ventileert op één plek. Trek de draaivergrendeling uit, totdat u ‘klik’ hoort. 4. Stop de stekker in het stopcontact. 5. S tel de ventilator in werking door één van de drie snelheidsknoppen in te drukken. a. Stand ‘1’: de ventilator draait langzaam. b. Stand ‘2’: de ventilator draait normaal. c. Stand ‘3’: de ventilator draait snel. 6. Stop de ventilator door op de stopknop (stand ‘0’) in te drukken. reiniGinG en onderhoud Na verloop van tijd kan er stof blijven zitten tussen de spaken van de ventilatorkorf en op de ventilatorvinnen. Probeer eerst met een handveger en/ of stofzuiger het stof te verwijderen. Lukt dit niet, dan kunt u de ventilator uit elkaar halen en reinigen.
  • Página 6: Ce-Conformiteitsverklaring

    9. D e garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden.
  • Página 7 Gebrauchsanweisung sicherheitsbestimmunGen - Allgemein • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen...
  • Página 8 Gebrauchsanweisung sicherheitsbestimmunGen - Während der benutzung • Benutzen Sie das Gerät nie im Freien. • Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen. • Stellen Sie den Ventilator auf den Boden, auf einen flachen Untergrund. • S orgen Sie dafür, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker berühren. • A chten Sie darauf, dass keine Gegenstände zwischen die Ventilatorflügel gelangen. • S chalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät reinigen oder es nicht mehr benutzen.
  • Página 9 Gebrauchsanweisung funktion - Vor der ersten Verwendung Nehmen Sie den Ventilator aus der Verpackung. montieren - stativ montieren 1. S tellen Sie die zwei Füße des Stativs kreuzweise übereinander und drehen Sie diese mithilfe der vier Schrauben am Stativ fest. 2. Drehen Sie die Höhensperre des Stativs ab. 3. S chieben Sie die Schutzkappe über das Stativ und bringen Sie es über den Füßen an. 4. D rehen Sie die Höhensperre wieder auf das Stativ. montieren - Vorbereitungen für die montieren Drehen Sie den Befestigungsring (F) auf das Motor-...
  • Página 10: Reinigung Und Wartung

    Gebrauchsanweisung b. V on links nach rechts bewegen lassen (in einem Winkel von 90 °). Sie lüften einen Großteil des Raums. Drücken Sie die Drehsperre auf dem Motorgehäuse vollständig ein. c. B eim Lüften stillstehen lassen. Sie lüften an einer Stelle. Ziehen Sie die Drehsperre heraus bis Sie ein „Klick-Geräusch“ hören. 4. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 5. S chalten S ie d en V entilator e in, i ndem S ie e ine d er d rei G eschwindigkeitstasten eindrücken. a. Stufe „1“: Der Ventilator dreht sich langsam. b. Stufe „2“: Der Ventilator dreht sich normal.
  • Página 11: Ce-Konformitätserklärung

    Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kundendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-konformitätserklärunG Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie...
  • Página 12: Consignes De Sécurité - Généralités

    mode d’emploi consiGnes de sécurité - Généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés.
  • Página 13 mode d’emploi consiGnes de sécurité - durant l’utilisation • N’utilisez jamais l’appareil à l’extérieur. • N’utilisez jamais l’appareil dans une pièce humide. • Installez le ventilateur par terre, sur une surface plane. • A ssurez-vous que vos mains sont sèches avant de toucher l’appareil, le cordon ou la fiche. • A ssurez-vous que rien ne peut s’introduire dans les pales du ventilateur. • É teignez l’appareil et débranchez la fiche en cas de problème durant l’utilisation, pour le nettoyage, et dès que vous avez fini de l’utiliser. • S i l’appareil est tombé à l’eau, débranchez immédiatement la prise. Cessez d’utiliser l’appareil.
  • Página 14 mode d’emploi fonctionnement - Avant la première utilisation Sortez le ventilateur de son emballage. montAGe - montage du pied 1. C roisez à angle droit les deux barres d’appui du pied télescopique et fixez-le sous le montant au moyen des quatre vis. 2. Dévissez entièrement le verrouillage de hauteur. 3. E nfilez la protection par-dessus le montant et mettez-la en place sur les barres d’appui. 4. R evissez le verrouillage de hauteur sur le montant du pied télescopique.
  • Página 15: Nettoyage Et Entretien

    mode d’emploi b. e n mouvement de balayage de gauche à droite (sous un angle de 90 °). Le courant d’air ventile une grande partie de la pièce. Enfoncez le verrouillage d’angle sur le bloc moteur. c. v entilation en position immobile. Le courant d’air ventile un seul endroit. Tirez sur le verrouillage d’angle jusqu’au déclic. 4. Branchez la fiche. 5. M ettez le ventilateur en marche; pour ce faire, vous enfoncez l’un des trois boutons de réglage de la vitesse. a. Position ‘1’ : Le ventilateur tourne lentement. b. Position ‘2’ : le ventilateur tourne normalement. c. Position ‘3’ : le ventilateur tourne rapidement. 6. Pour arrêter le ventilateur, enfoncez le bouton d’arrêt (position ‘0’). nettoyAGe et entretien De la poussière peut s’accumuler entre les barreaux de la corbeille du ventilateur, et sur les pales. Utilisez d’abord une brosse et/ou un aspirateur à poussière pour enlever la poussière. Si ceci ne suffit pas, vous pouvez démonter le ventilateur pour le nettoyer. 1. Débranchez la fiche. 2. D évissez la corbeille du ventilateur, au moyen d’un petit tournevis à tête croisée.
  • Página 16: Déclaration De Conformité Ce

    10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
  • Página 17 user’s instructions sAfety instructions - General • P lease read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 18 user’s instructions sAfety instructions - during use • Never use the appliance outdoors. • Never use the appliance in a humid room. • Set the fan on the floor, on a level surface. • M ake sure that your hands are dry before touching the appliance, power cord or plug. • Make sure that objects cannot contact the fan blades. • S witch off the appliance and remove the plug from the wall socket in the event of a malfunction during use, and before cleaning the appliance or storing it after use.
  • Página 19 user’s instructions operAtion - before use for the first time Remove the fan from the packaging. montAGe - Assembling the stand 1. L ay the two feet of the stand across each other, at right angles, and fit them to the upright using the four screws. 2. Remove the height lock from the upright. 3. S lide the protective cover onto the upright, and fit it over the feet. 4. Fit the height lock to the upright. montAGe - preparations for assembling Unscrew the locking ring (F) from the motor-housing (by turning it anticlockwise) and remove the ring from the motor housing. montAGe - Assembling the fan 1. F it the rear of the fan housing (B) onto the motor-housing, making sure that the openings are aligned precisely with the lugs on the motor...
  • Página 20: Cleaning And Maintenance

    user’s instructions motor housing fully in. c. r emain in the same position whilst the fan is turning. This will ventilate one area. Pull out the oscillation button until you hear it click. 4. Put the plug into the wall socket. 5. Switch on the fan by pressing one of the three speed buttons. a. Speed 1 the fan operates at low speed. b. Speed 2 the fan operates at normal speed. c. Speed 3 the fan operates at high speed. 6. Stop the fan by pressing the stop button (position ‘0’). cleAninG And mAintenAnce Over the course of time dust can accumulate between the spokes in the fan housing, and on the fan blades. Always begin by trying to remove the dust with a brush and/or vacuum cleaner. If this does not remove all the dust you can always dismantle the fan and clean it. 1. Remove the plug from the wall socket. 2. L oosen the fan housing using a small crosshead screwdriver. 3. R emove the front half of the filter housing. 4. H old the fan blades to stop them from turning, and unscrew the spinner by turning clockwise in the direction of the ‘LOOSEN’ arrow. Remove the fan blades from the motor housing.
  • Página 21: Ce Declaration Of Conformity

    Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. serVice If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service ce declArAtion of conformity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive...
  • Página 22 istruzioni per l’uso prescrizioni di sicurezzA - Generalità • Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso e conservarle con cura. • U tilizzare questo apparecchio esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni. • Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni e di sopra e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza se esse sono state date supervisione o istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi coinvolti.
  • Página 23 istruzioni per l’uso norme di sicurezzA - durante l’uso • Non utilizzare mai l’apparecchio in ambienti esterni. • Non utilizzare l’apparecchio in ambienti umidi. • Collocare il ventilatore sul pavimento, in un luogo dal piano orizzontale. • A ssicurarsi di avere le mani asciutte prima di toccare l’apparecchio, il cavo o la spina. • Evitare che vengano inseriti oggetti tra le pale del ventilatore. • S pegnere l’apparecchio e disinserire la spina dalla presa se durante l’uso si verificano malfunzionamenti e quando si pulisce l’apparecchio o si è terminato di utilizzarlo. • E strarre immediatamente la spina dalla presa qualora l’apparecchio sia caduto in acqua e non utilizzare più l’apparecchio. • N on immergere mai l’apparecchio, il cavo e la presa nell’acqua o in altri liquidi. funzionAmento - Avvertenze generali Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l’impiego domestico e non per l’uso professionale.
  • Página 24 istruzioni per l’uso funzionAmento - operazioni preliminari al primo utilizzo Estrarre il ventilatore dalla confezione. montAGGio - montaggio della piantana 1. P osizionare le due zampe della piantana in modo incrociato l’una sopra all’altra e fissarle alla piantana mediante le 4 viti in dotazione. 2. S vitare e rimuovere dalla piantana il dispositivo di blocco della regolazione dell’altezza. 3. I nserire il cappuccio di protezione sulla piantana e posizionarlo correttamente sulle zampe.
  • Página 25: Pulizia E Manutenzione

    istruzioni per l’uso inclinato verso il basso (b): portare la griglia di protezione del ventilatore e il blocco motore nella posizione desiderata; b. e ssere fatto oscillare orizzontalmente (con un’angolazione di 90 °). In tal modo è possibile ventilare una maggiore zona del vano in cui si soggiorna. Premere a fondo il dispositivo per il blocco direzionale presente sul blocco motore;...
  • Página 26: Condizioni Di Garanzia

    10. Per reclamare la garanzia, potete rivolgervi al vostro negoziante. Bestron offre anche la possibilità di far riparare l’apparecchio direttamente dal Centro assistenza Bestron. Tuttavia, non spedite mai l’apparecchio senza aver fatto le dovute considerazioni. Il pacco può infatti essere respinto e le eventuali spese sono a vostro carico. Contattate il Centro assistenza e vi diranno come imballare e spedire l’apparecchio.
  • Página 27: Normas De Seguridad - General

    manual del usuario normAs de seGuridAd - General • L ea las instrucciones de uso con detenimiento y guárdelas cuidadosamente. • U tilice este aparato únicamente en la forma que se describe en las instrucciones. • E ste aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y arriba y personas con reducción capacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y conocimiento si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de forma segura y entender...
  • Página 28: Normas De Seguridad - Durante El Uso

    manual del usuario normAs de seGuridAd - durante el uso • No use nunca este aparato fuera del hogar. • No utilice el aparato nunca en lugares húmedos. • Coloque el ventilador en el suelo, sobre una superficie plana. • A segúrese de tener las manos secas cuando manipule el aparato, el cable o el enchufe. • A segúrese de que ningún objeto pueda meterse entre las aspas del ventilador. • A pague el aparato y retire el enchufe de la toma de alimentación si se presentan fallos durante el uso, cuando quiera limpiarlo, o después de usarlo. • C uando el aparato haya caído en el agua, retire directamente el enchufe de la toma de pared. No vuelva a utilizar el aparato.
  • Página 29 manual del usuario funcionAmiento - uso por primera vez Saque el ventilador del embalaje. montAje - ensamblaje del pedestal 1. H aga una cruz con las dos patas que forman la base del pedestal y fíjelas a éste con los cuatro tornillos adjuntos. 2. R etire el anillo de fijación de la altura del pedestal. 3. I ntroduzca la cubierta protectora en el pedestal y deslícela hacia abajo hasta cubrir la base. 4. V uelva a colocar el anillo de fijación de la altura del pedestal. montAje - preparativos para la ensamblaje G ire el anillo de fijación del alojamiento (F) del motor hacia la izquierda (en dirección opuesta a las agujas del reloj) y retírelo.
  • Página 30: Limpieza Y Mantenimiento

    manual del usuario b. O scilación de izquierda a derecha (en un ángulo de 90 °). En esta posición se ventila una porción más amplia del lugar. Oprima completamente el botón de bloqueo de la función de rotación que se encuentra en el alojamiento del motor. c. C orriente de aire fija. Para ventilar un solo lugar. Tire del botón de bloqueo de la función de rotación hasta que escuche un ‘clic’.
  • Página 31 9. L a garantía no concede derecho a reclamar indemnización alguna por daños, diferente a la sustitución o reparación, respectivamente, de las partes defectuosas. El importador no podrá ser responsabilizado por daños consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por él o que guarden relación con el mismo. 10. Para hacer valer la garantía. Puede acudir a la tienda donde compró el producto. Bestron también ofrece la posibilidad de entregar el aparato directamente al servicio técnico Bestron para su reparación. Pero no podrá enviarlo de cualquier manera. El paquete podría ser rechazado y los costes asociados correrían de su cuenta. Póngase en contacto con el servicio técnico, donde le indicarán cómo debe embalar y enviar el aparato.
  • Página 32 Bestron Customer Service WhatsApp bestron.com/whatsapp...

Este manual también es adecuado para:

Asv45z

Tabla de contenido