Página 1
S4701D OWNER’S GUIDE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE GUÍA DEL USUARIO...
Página 2
Steam Mop over cord. Keep cord away from using the Steam Mop to clean stairs. YOUR SHARK 2-IN-1 BLAST & SCRUB 2. Always unplug and allow the Steam Mop to cool heated surfaces. 25. Keep your work area well lit.
Página 3
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, l’appareil et n’utilisez pas le cordon comme une vadrouille à vapeur à l’aide d’un linge sec ou humide. STEAM POCKET DE SHARK , DES poignée. Évitez de coincer le cordon dans une Ne versez pas d’eau ou d’alcool, de benzène ou de D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES :...
Página 4
12. NO toque el enchufe o el trapeador a vapor con 23. Al limpiar el exterior del trapeador a vapor, ADVERTENCIA: AL USAR SU TRAPEADOR SHARK 2-IN- ® las manos húmedas o lo utilice descalzo.
Página 5
à l’intérieur de la boîte d’emballage. Pour toute question au sujet de votre vadrouille Blast & Scrub Steam Pocket Assemblage de votre vadrouille à vapeur ............29 acheté la deux-en-une de Shark , veuillez contacter le Service à la clientèle de Shark au 1-800-798-7398. Utilisation de votre vadrouille à vapeur ............30 vadrouille Blast Utilisation de votre nettoyeur à...
Página 6
When assembling your Steam Mop there may be a little water in or around the water tank. This is because we test all specific information on your surface. our Steam Mops before you buy them, so you get a quality Shark ®...
Página 7
Assembling Your Steam Mop Using Your Steam Mop IMPORTANT: Make sure you do not use the Steam Mop without attaching a Pocket Pad and adding water to the Water Tank first. When you are using the Steam Mop for the first time, it might take longer than the normal 30 seconds to start steaming.
Página 8
Using Your Steam Mop - continued Using Your Handheld Steamer Your Shark Steam Blast 2-in-1 Steam Pocket The Shark ® 2-in-1 Blast & Scrub Steam Pocket ® Mop has Intelligent steam settings that allow you to select the right ®...
Página 9
Using Your Handheld Steamer - continued CAUTION: Make sure the Steam Mop is unplugged or in Standby Mode while attaching or removing the Accessory Hose from the Steam Nozzle. Accessory Release Accessory Hose Buttons Hose Release Button Handheld Steamer Direct Steam USING THE PRECISION CLEAN POCKET ACCESSORY USING THE TOTAL CLEAN POCKET ACCESSORY Nozzle...
Página 10
Using Your Handheld Steamer - continued USING THE SCRUB BLAST ACCESSORY USING THE EZ REACH BENDING DUSTER USING THE FLAT SCRUBBER ACCESSORY USING THE STEAM DUSTER ACCESSORY ACCESSORY Cleaning Tip: The Scrub Blast Accessory is ideal for Cleaning Tip: The Flat Scrubber Accessory is ideal for Cleaning Tip: The Steam Duster Accessory is ideal for large, flat surfaces.
Página 11
Caring for Your Steam Mop fig. 14 fig. 15 POCKET PAD CARE INSTRUCTIONS Replacement Pocket Pads Care Before washing, close the hook-and-loop fasteners so they For best cleaning results, we recommend replacing your won’t snag on the Pocket Pads. Machine wash the Pocket Pocket Pads every 3 to 4 months following normal use.
Página 12
Ordering Optional Accessories NOTE: Select Accessories are included. Others are available for purchase at www.sharkclean.com or by calling 1-800-798-7398. For a list of what is included with this model, refer to inside flap of box. ACCESSORY ACCESSORY Scrub Blast Pad Triangle Mop Head Quilted microfiber deep-cleans hard-to-clean surfaces.
Página 13
Troubleshooting Guide PROBLEM POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS PROBLEM POSSIBLE REASONS & SOLUTIONS The Steam Mop should be securely plugged into an electrical outlet. Check your First, check that the unit is plugged in and the ACCESSORY Setting is selected. fuse or circuit breaker or try a different outlet. Make sure the Steam Nozzle is not facing upward (see page 14).
Página 14
Product Registration Which Steam Setting should Once you transition to the Handheld Steamer, the unit will only be able to select Please visit www.sharkclean.com or call 1-800-798-7398 to register your new Shark I use with the Above-Floor ® product within ten (10) days of the ACCESSORY Setting.
Página 15
Cela s’explique par le fait que nous faisons subir un test complet à toutes nos vadrouilles à vapeur avant de les vendre, afin de garantir la qualité de la vadrouille Blast & Scrub Steam Pocket deux-en-une de Shark ACCESSOIRES PORTATIFS TUYAU POUR ACCESSOIRE La vadrouille Blast &...
Página 16
Assemblage de votre vadrouille à vapeur Utilisation de votre vadrouille à vapeur IMPORTANT : N’utilisez jamais la vadrouille à vapeur sans eau dans le réservoir ou sans le tampon de nettoyage fixé à la tête de vadrouille. Lors de la première utilisation, la vadrouille à vapeur peut prendre plus de 30 secondes (délai normal) pour produire de la vapeur.
Página 17
Utilisation de votre nettoyeur à vapeur portatif La vadrouille Blast & Scrub Steam Pocket deux-en-une de Shark comporte des réglages de la vapeur intelligents permettant de sélectionner la quantité de vapeur adéquate en fonction de vos planchers; ces réglages produisent plus de vapeur pour l’utilisation des accessoires.
Página 18
Utilisation de votre nettoyeur à vapeur portatif – suite MISE EN GARDE : Assurez-vous que la vadrouille à vapeur est débranchée ou en mode de veille avant d’enlever ou de fixer le tuyau souple pour accessoire. Tuyau pour Boutons de dégagement Bouton de dégagement accessoire UTILISATION DE L’ACCESSOIRE DE NETTOYAGE DE...
Página 19
Utilisation de votre nettoyeur à vapeur portatif – suite UTILISATION DE L’ACCESSOIRE DE RÉCURAGE INTENSE « SCRUB BLAST » Conseil de nettoyage : L’accessoire de récurage intense « Scrub Blast » est idéal pour nettoyer les grandes surfaces planes. UTILISATION DE L’ACCESSOIRE PLAT DE UTILISATION DE L’ACCESSOIRE D’ÉPOUSSETAGE UTILISATION DE L’ACCESSOIRE D’ÉPOUSSETAGE Sa conception permet d’exercer une plus grande pression lors du...
Página 20
Entretien de votre vadrouille à vapeur fig. 14 fig. 15 DIRECTIVES D’ENTRETIEN DES TAMPONS DE Tampons de nettoyage de rechange Pour une efficacité de nettoyage optimale, nous NETTOYAGE recommandons le remplacement des tampons de Entretien nettoyage tous les trois ou quatre mois dans des Avant de nettoyer les tampons, attachez les fermetures conditions d’utilisation normales.
Página 21
Commande d’accessoires facultatifs REMARQUE : Certains accessoires sont compris. Il est possible d’acheter des accessoires supplémentaires en visitant le site www.sharkclean.com (en anglais) ou en appelant au 1-800-798-7398. La liste des composants compris avec ce modèle figure à l’intérieur de la boîte d’emballage. ACCESSOIRE ACCESSOIRE Tête de vadrouille triangulaire...
Página 22
Guide de dépannage PROBLÈME CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES PROBLÈME CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES Votre vadrouille à vapeur doit être branchée correctement dans une prise Tout d’abord, vérifiez que l’appareil est branché et que le mode « ACCESSORY » électrique. Vérifiez les fusibles et le disjoncteur ou essayez de brancher la (accessoire) est sélectionné.
Página 23
élevées? tuyau souple pour accessoire en l’enclenchant dans la buse à vapeur du nettoyeur Veuillez visiter www.sharkclean.com ou composer le 1-800-798-7398 pour enregistrer votre nouveau produit Shark à vapeur portatif. dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date d’achat, le numéro de modèle, Puis-je nettoyer à...
Página 24
Shark 2-in-1 Blast & Scrub Steam Pocket de alta calidad.
Página 25
Armado de su trapeador a vapor Uso de su trapeador a vapor IMPORTANTE: Asegúrese de no utilizar el trapeador sin la almohadilla de limpieza colocada y sin haber colocado agua en el tanque. Al usar el trapeador a vapor por primera vez, puede tardar más de los 30 segundos normales en emitir vapor.
Página 26
Uso de su trapeador a vapor - continuación Uso de su vaporizador de mano El trapeador Shark ® 2-in-1 Blast & Scrub Steam Pocket ® tiene un ajuste inteligente de vapor que le permite seleccionar la cantidad correcta de vapor para los pisos y produce más cantidad de vapor para sus accesorios.
Página 27
Uso de su vaporizador de mano - continuación CUIDADO: Verifique que el trapeador a vapor esté desenchufado o en reposo al colocar o remover la manguera de la boquilla de vapor. Botones para liberar Manguera Botón de liberación de los accesorios la manguera Vaporizador de mano Boquilla...
Página 28
Uso de su vaporizador de mano - continuación USO DEL ACCESORIO SÚPER FREGADOR USO DEL ACCESORIO LIMPIADOR FLEXIBLE DE LARGO ALCANCE Consejo de limpieza: El accesorio súper fregador es USO DEL ACCESORIO FREGADOR PLANO USO DEL ACCESORIO LIMPIADOR A VAPOR ideal para superficies grandes y planas.
Página 29
Cuidado de su trapeador a vapor fig. 14 fig. 15 INSTRUCCIONES DE CUIDADO PARA LA ALMOHADILLA Almohadillas de limpieza de repuesto Para la mejor limpieza de los pisos, le recomendamos Cuidado reemplazar sus almohadillas de limpieza cada 3-4 meses Antes de lavarla, cierre las trabas rápidas para que no se de uso normal.
Página 30
Compra de accesorios opcionales NOTA: Algunos accesorios están incluidos. Accesorios adicionales se pueden comprar en www.sharkclean.com o llamando al 1-800-798-7398. Por una lista de lo que viene incluido con este modelo, consulte la pestaña interna de la caja. ACCESORIO ACCESORIO Almohadilla del accesorio súper fregador Cabezal triangular El tejido de microfibras limpia profundamente las superficies difíciles.
Página 31
Guía de diagnóstico de problemas PROBLEMA POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES PROBLEMA POSIBLES CAUSAS Y SOLUCIONES Su trapeador a vapor debe estar bien enchufado en un tomacorriente. Revise el Primero, verifique que la unidad esté enchufada y que esté seleccionado el fusible o la llave general, o pruebe en otro tomacorriente.
Página 32
¿Puedo vaporizar superficies blandas y telas con los No, los accesorios para limpiar por encima del piso están diseñados para Visite www.sharkclean.com o llame al 1-800-798-7398 para registrar su nuevo producto Shark ® dentro de los diez (10) días accesorios para limpiar por limpiar superficies duras únicamente.