Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ma n ua l d e u s o y c uid ad o
u s e a nd ca re m an ual
Modelo / Model: HF3003B/HF3003W

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker HF3003B

  • Página 1 Modelo / Model: HF3003B/HF3003W...
  • Página 2 Reloj automático de 30 minutos 4. Botón de liberación de la cesta 2. Control de temperatura 5. Olla de freír 3. Cesta de 3.5 litros de capacidad 6. Mango frío al tacto...
  • Página 3 Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico siempre deben tomarse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Por favor lea todas las instrucciones. • A fin de evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica, • Nunca toque el interior del aparato ni otras superficies jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios calientes mientras está funcionando. de metal adentro del aparato. • A fin de protegerse contra una descarga eléctrica, nunca • Existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto sumerja la unidad en agua ni la lave bajo la llave ni deje que mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase ningún otro líquido entre en el aparato. a entrar en contacto con cualquier material inflamable, • Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, plana y incluyendo las cortinas y las paredes u objetos similares. estable. Asegúrese de no colocar nada sobre o que toque el aparato • Siempre coloque los alimentos que va a freír en la cesta para mientras éste se encuentre en uso. Deje por lo menos 4 evitar que entren en contacto con los elementos de calor. pulgadas (10 cm) de espacio libre en la parte posterior y en • No cubra las aberturas de entrada y salida de aire mientras el los lados del aparato. aparato está funcionando. • Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento • No llene la olla de freír con aceite, ya que esto puede causar no se debe almacenar nada aparte de los accesorios un riesgo de incendio.
  • Página 4 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD TORNILLO DE SEGURIDAD APAGADO AUTOMÁTICO Advertencia: Este aparato cuenta con un 1. Este aparato está equipado con un reloj tornillo de seguridad para automático. Cuando el reloj automático evitar la remoción de la cubierta exterior llega a la posición de apagado (O), el del mismo. A fin de reducir el riesgo aparato emite un sonido de campana y de incendio o de choque eléctrico, por se apaga automáticamente. Para apagar favor no trate de remover la cubierta la unidad manualmente, simplemente exterior. Este producto no contiene gire el control del reloj automático en piezas reparables por el consumidor. sentido contrario a las manecillas del Toda reparación se debe llevar a cabo reloj a la posición de apagado (O) hasta únicamente por personal de servicio que escuche el sonido de campana. autorizado. 2. Como medida de seguridad, este CABLE ÉLECTRICO aparato apagará la energía si la olla de freír es retirada, aún cuando sea 1.El producto se debe de proporcionar con parcialmente, durante el ciclo de un cable eléctrico corto, a fin de reducir cocción. El reloj automático continuará el riesgo de tropezar o de enredarse en contando el tiempo restante pero las un cable más largo.
  • Página 5 ANT ES D E U SA R P O R PR IME R A V E Z Y PR EPA R ACI ÓN PA R A S U U SO Retire todo material de empaque. Retire cualquier calcomania o etiqueta del aparato. Por favor vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de cuidado y limpieza. Escoja un lugar apropiado para el aparato. Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para evitar que el calor dañe los gabinetes o mostradores. Siempre coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y nivelada. Deslice la olla de freír en la unidad hasta que encaje en su lugar; escuchará un clic. El aparato no funcionará si la olla de freír no está...
  • Página 6 CON S EJ OS PA R A LA CO CC IÓ N : • Para reducir el peso, puede retirar la cesta de la olla de freír y solo agitar la cesta. Para hacer esto, saque la olla de freír del aparato, colóquela sobre una superficie resistente al calor y presione el botón de liberación en el mango para liberar la cesta. • Si ajusta el reloj automático a la mitad del tiempo que toma la preparación, esto le servirá para que escuche el sonido de campana en el tiempo justo que necesita agitar los alimentos. Después, simplemente ajuste de nuevo el tiempo restante de cocción. • Usted puede sacar la olla de freír en cualquier momento para revisar los alimentos. La unidad para de funcionar automáticamente mientras que la olla esté fuera y comenzará a funcionar de nuevo cuando la olla esté colocada otra vez en su lugar. El reloj automático si continuará contando el tiempo aunque la olla esté fuera de la unidad. La technología de calor rápido calienta de inmediato el aparato si lo abre, esto significa que el sacar la olla momentaneamente no tendrá un efecto drástico en el proceso de cocción. • Los alimentos más pequeños usualmente requieren menos tiempo de cocción que los alimentos más grandes. • Una cantidad más grande de alimentos sólo requiere un poco más de tiempo de cocción, una cantidad más pequeña solo requiere un poco menos de tiempo. • Agitar los alimentos a mitad del tiempo de cocción, optimiza el resultado final y puede ayudar a prevenir que los alimentos no se frían de manera uniforme.
  • Página 7 G U I A R Á P I DA D E RE F E REN CIA ALIMENTO CANTIDAD TEMP TIEMPO DE COMENTARIOS RECOMENDADA (°F/°C) COCCIÓN ALIMENTOS LÍGEROS (MERIENDAS O BOCADILLOS) CONGELADOS Nuggets de 400/200 6-8 min. o hasta que Agite la olla a mitad pollo esté crujiente y dorado del proceso de cocción. Alas de pollo de 6 piezas 400/200...
  • Página 8 ALIMENTO CANTIDAD TEMP TIEMPO DE COMENTARIOS RECOMENDADA (°F/°C) COCCIÓN OTHER Panecillos 350/180 6-8 min. o hasta que congelados se dore (2 onzas) Brócoli 1 lb. 350/180 5-7 min. o hasta que Agite la olla a mitad del congelado esté cocinado proceso de cocción. CUIDAD O Y L IM P IE ZA Este producto no contiene piezas que se puedan reparar por el consumidor. Para asistencia, por favor acuda a personal de servicio calificado. Importante: Antes de limpiar cualquier pieza, asegúrese de que el aparato esté apagado, desenchufado y se haya enfriado por completo. Retire la olla de freír después que termine de usarla, esto ayudará a que la freidora se enfríe más rápido. • Apague el aparato, desenchúfelo del tomacorriente y deje que se enfríe.
  • Página 9 ¿N EC ESI TA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
  • Página 10 PÓLIZA DE GARANTÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
  • Página 11 Product may vary slightly from what is illustrated. 30-minute Timer 4. Basket release button 2. Temperature control knob 5. Pan 3. 3.5L capacity basket 6. Cool-touch handle...
  • Página 12 Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions before using. • A fire may occur if the appliance is covered or • Never touch the inside of the appliance or other hot touching flammable materials including curtains, surfaces during operation. draperies, walls and the like, when in operation. Do • To protect against electrical shock, never immerse not store any item on top of or touching the unit the housing in water, rinse housing under the tap, or when in operation. Leave at least 4 inches (10 cm) let other liquids enter the appliance. free space on the back and sides of the appliance. • Only operate the appliance on a flat, even and stable • Do not store any material, other than the surface. manufacturer’s recommended accessories, in this • Always put the foods to be fried in the basket to appliance when not in use. prevent them from coming in direct contact with the • Do not place any of the following materials in the heating elements. appliance: paper, cardboard, plastic, and the like. • Do not cover the air inlet and the air outlet openings • Do not cover any part of this appliance with metal while the appliance is operating. foil. This will cause overheating of the appliance.
  • Página 13 SAFETY FEATURES AUTOMATIC OFF-SWITCH 1. This appliance is equipped with a timer. Once the timer has counted down to off (O), a bell will sound and the appliance will turn off automatically. To turn the appliance off manually, simply turn the timer knob counterclockwise to off (O) until you hear the bell sound. 2. As a safety feature, this appliance will shut off power if the pan is removed, even partially, during cooking. The timer will continue to count down but the cooking functions will not operate. To resume cooking, insert the pan back into the appliance. Rapid heat technology instantly reheats the appliance if you open it, so pulling the pan out briefly will not drastically disturb the process. POLARIZED PLUG (120V models only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel. ELECTRICAL CORD 1) A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. 2) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, b) The appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and c) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
  • Página 14 BE FOR E F IRST USE & PRE PAR ING FOR USE Remove all packaging materials. Remove any stickers or labels from the appliance. Please visit www.prodprotect.com/applica to register the appliance. Wash all removable parts as instructed in care and cleaning section. Choose a location appropriate for the device. Make sure there is enough space around the appliance to prevent heat damage to cabinets or counters. Always place on a stable, flat and level surface. Slide the pan into the machine. The appliance will not work unless the pan is properly inserted. Plug the unit into electrical outlet. The frying basket is locked to the pan when the slider and button on the top of the handle are in the back (towards the user) position. In order to unlock the fryer basket depress the button and push the slider forward (away from the user). When the slider is in the forward position and the button is depressed the basket can be removed from the pan. USING THE APPLIA NCE The air fryer can prepare a large range of foods, please refer to the “Cooking Guide” table for additional cooking instructions. Plug the appliance into an electrical outlet. Turn the temperature control knob to the required temperature. To switch the appliance on, turn the timer knob desired cooking time, plus an additional 3-5 minutes for preheat. Once the temperature light is not longer illuminated, the appliance is preheated to the set temperature. Once the basket and pan are inserted properly into the air fryer, depress the button and pull the slider back (towards the user) to lock the basket to the pan.
  • Página 15 When the food is ready, depress the button and slide the button to the forward position. While continuing to depress the button lift the frying basket out of the pan. Empty basket of food into serving bowl or plate. For larger or fragile items, use tongs to lift the food out of the basket. Once the food has been removed from the appliance, the fryer is ready for another batch. Once the food has been removed from the appliance, the fryer is ready for another batch. 10. Once the food has been removed from the appliance, the fryer is ready for another batch. COOKING TIPS: • To reduce the weight, you can remove the basket from the pan and shake the basket only. To do so, pull the pan out of the appliance, place it on a heat-resistant surface and press the Release Button on the handle to release the basket. • If you set the timer to half the preparation time, you then will hear the timer bell when you have to shake the food. Then just set the time again for the remaining cook time. • You can pull out the pan at any time to check on the food. The power will automatically shut off while the pan is out and resume when the pan is placed back in. The timer will continue to countdown while the pan is out. Rapid heat technology instantly reheats the appliance if you open it, so pulling the pan out briefly will not drastically disturb the process. • Smaller ingredients usually require a slightly shorter cook time than larger items. • A larger amount of food only requires a slightly longer cook time, a smaller amount only requires slightly less. • Shaking smaller ingredients halfway through the cooking process will optimize the end result and help prevent unevenly fried food. • Add some oil to lightly coat fresh potatoes for crispy results. Fry your food in the air fryer within a few minute after you’ve added the oil. • Do not prepare extremely greasy food such as sausages in the air fryer. • Snacks that can be prepared in an oven can also be prepared in the air fryer. • The optimal amount for preparing crispy fries is 454 grams (16 oz.).
  • Página 16 COO KI NG G UI DE FOOD TEMP COOK TIME COMMENTS RECOMMENDED QUANTITY (°F/°C) FROZEN SNACK FOOD Chicken 400/200 6-8 min. or until crisp Shake pan half way Nuggets and golden brown through cooking Pizza 400/200 4-6 min. or until Shake pan half way Rolls browned through cooking Chicken Wings 20 pieces 400/200 20-23 min. or until hot Or until 165F/75F & juices run clear; flip halfway Potato 400/200 8-10 min. or until hot Skins...
  • Página 17 CA R E A N D CLEA N IN G This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. Important: Before cleaning any part, be sure that the appliance is off, unplugged, and cool. Removing the pan after use helps the air fryer cool down more quickly. • Turn the unit off, unplug the appliance and allow time for the appliance to cool. • Wipe the outside of the appliance with a moist cloth. • Clean the pan and the basket with hot soapy water, using a non-abrasive sponge. Note: The basket is dishwasher-safe. Tip: If residue sticks to the basket or the bottom of the pan, fill the pan with hot water and a small amount of soap. Put the basket in the pan and let them soak for approximately 10 minutes. • Clean the inside of the appliance with hot water and a non-abrasive sponge. • Clean the heating element with a non-abrasive sponge to remove any food residues.
  • Página 18 NE ED H EL P? For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this pamphlet. Warranty Information (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands’ liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
  • Página 19 WA RRAN TY AN D C USTO M E R SE RV I CE INFO RM ATI O N Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
  • Página 20 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Tel. (502)-2476-7367 Atención al consumidor Honduras 0800 444 7296...
  • Página 21 Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios HF3003B, HF3003W : 01 800 714 2503 120V~ 60H 1500W Importado y Distribuido por: Importado por / Imported by: Rayovac Argentina S.R.L.
  • Página 22 NOTAS / NOTES...
  • Página 23 NOTAS / NOTES...
  • Página 24 www.BlackAndDeckerHome.com...

Este manual también es adecuado para:

Hf3003w