Página 2
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions before using. •...
Página 3
openings. Keep hands and face at • Condensation may form at the a safe distance from the steam and bottom of the appliance during the from the air outlet openings. Also, cooking process. Only operate on be careful of hot steam and air when surfaces that are water resistant.”...
HOW TO USE This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug. • Remove and save literature. • Wash all removable parts as instructed in Care & Cleaning Section. •...
If required, you can change the time and temperature settings using the same method while the program is running. AIR FRYING 1. Unplug your air fryer. 2. Place the items to be fried into the drum. Don’t overfill the drum. Allow enough space for air to circulate and the ingredients to move freely (fig A).
Página 7
8. The display will light up showing the available programs. 9. Tap the air fry button to select the air fry program. 10. The display will alternate between showing the default air fry temperature and the program run time (see DISPLAY). You can change either of these settings (see PROGRAM GUIDE).
Página 8
Before use, unfold and secure the legs of the rack as shown (fig. F). The supplied rack can be placed in the high position (fig. G) moving the food nearer to the heating element, or the low position (fig. H) moving the food further from the heating element.
Página 9
5. Tap the power button ( 6. The display will light up showing the available programs. 7. Tap the roast/bake button to select the roast/bake program. 8. The display will alternate between showing the default roasting/baking temperature and the program run time (see DISPLAY). You can change either of these settings (see PROGRAM GUIDE).
5. Tap the power button ( CARE AND MAINTENANCE 6. The display will light up showing the available programs. 1. Unplug the appliance and let it 7. Tap the rotisserie button to cool down. select the rotisserie program. 2. The bowl can be lifted out of 8.
Página 11
C O O K I NG GUI DE The following table gives approximate cooking times for common food items. Approx. Temp. Food Program Accessory Quantity Time Notes °F (min) Frozen Air Fry Drum 4 cups 35-45 425°F French fries Homemade Air Fry Drum 2 large...
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-465-6070. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: •...
Página 14
encuentre en uso no se debe una persona responsable de su almacenar nada aparte de los seguridad. accesorios recomendados por Los niños deben ser supervisados el fabricante. para asegurar que no jueguen con el aparato. • No introduzca los siguientes materiales en el horno: papel, •...
CONOZCA SU FREIDORA DE AIRE 1. Tapa 8. Tapa del tambor 2. Pantalla / controles táctiles 9. Tambor 3. Resistencia 10. Asas del tambor 4. Asas del recipiente 11. Rejilla plegable 5. Recipiente 12. Pinzas 6. Botón de desbloqueo de la tapa 13.
COMO USAR Este aparato es para uso doméstico solamente. PRIMEROS PASOS • Retire todo material de empaque y las etiquetas. • Retire y conserve la literatura. • Lave todas las piezas removibles de acuerdo a las instrucciones en la sección de Cuidado y Limpieza. •...
• Para modificar la temperatura, pulse primero el botón de temperatura ( ). A continuación, seleccione la temperatura deseada usando las flechas arriba( ) y abajo ( • Para modificar el tiempo de duración del programa, pulse primero el botón de tiempo ( ) A continuación, seleccione el tiempo deseado usando las fechas arriba ( ) y abajo (...
Página 18
7. Pulse el botón de encendido ( 8. La pantalla se iluminará para mostrar los programas disponibles. 9. Pulse el botón ( freír con aire ) to select the air fry program. 10. La pantalla alternará entre el tiempo de duración del programa y la temperatura predeterminados (consulte el apartado PANTALLA).
CÓMO EXTRAER EL TAMBOR 1. Abra la tapa. Tenga cuidado por si sale vapor y aire caliente. 2. Sujete el tambor por las asas. Se recomienda utilizar guantes de horno porque el tambor y las superficies adyacentes estarán CALIENTES. 3. Empuje el tambor hacia la parte trasera del aparato, alejándolo de usted.
Se recomienda utilizar guantes de horno. • Puede pausar el programa en cualquier momento abriendo la tapa Ciérrela para reiniciar el programa. • Si desea interrumpir el programa, pulse el botón de encendido ( ( El programa se detendrá y el ventilador seguirá funcionando durante 20 segundos.
Página 21
El accesorio asador gira los alimentos poco a poco bajo la resistencia. Así se obtiene una cocción uniforme perfecta para asar trozos de carne grandes y pollos enteros. 1. Coloque en el eje una de las horquillas para asar y apriete el tornillo. Ensarte la carne en el eje y coloque la otra horquilla como se muestra en la imagen (fig.
11. Cuando el programa haya terminado, la pantalla se apagará (excepto el botón de encendido) y el ventilador funcionará durante 20 segundos. Transcurridos 20 segundos, la freidora de aire plus emitirá 5 pitidos y luego se apagará. 12. Abra la tapa. Tenga cuidado por si sale vapor y aire caliente. 13.
Página 23
GUÍA D E C OCI N AD O La siguiente tabla indica tiempos de cocción aproximados para los ingredientes más habituales. Tiempo Temp. Alimento Programa Accesorio Cantidad approx. Notas °C (min) Patatas fritas Freír con Tambor 500 g 35-50 220°C congeladas aire 750 g...
¿N E C ESI TA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
PÓLIZA DE GARAN TÍA (Válida sólo para México) Duración Spectrum Brands de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
Página 26
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Honduras Atención al consumidor Serviteca 0800 444 7296...
Página 27
Sello del Distribuidor: Comercializado por: SPECTRUM BRANDS DE MÉXICO, Fecha de compra: SA de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Modelo: Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54030 Mexico. Teléfono: (55) 5831-7070 Servicio y Reparación Art.
Página 28
BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & BLACK & DECKER, BLACK+DECKER, the BLACK & DECKER and BLACK+DECKER logos and product DECKER y los logos y nombres de productos de names BLACK+DECKER son marcas registradas de The are trademarks of The Black & Decker Corporation, Black &...