Página 1
12 Volt Power Supply & Jump Starter Charge the unit for 24 hours through the built-in charger upon opening the box, charge after every use and charge before extended storage. WARNING Failure to follow instructions may cause damage or explosion, always shield eyes.
Página 2
Read and follow all safety instructions published in the vehicle's Owner's Manual. While the battery in the Jump-N-Carry is a sealed unit with no free liquid acid, batteries being jump started with the Jump-N-Carry unit likely contain liquid acids which are...
Página 3
• When using the power extension cord, pull on the plug and never on the wire when disconnecting. • Do not recharge the Jump-N-Carry with a damaged power extension cord. Replace it immediately. • The Jump-N-Carry may be used under any weather condition – rain, snow, hot or cold temperatures. • Do not submerge in water. • Do not operate with flammables such as gasoline, etc. • If the Jump-N-Carry receives a sharp blow or is otherwise damaged in any way, have it checked by a qualified service person.
Página 4
Recharging Note: Upon initial purchase, charge your Jump-N-Carry for a minimum of 24 hours. There are two ways to charge your Jump-N-Carry. The recommended method is recharging using AC power, where the provided 2-pin extension cord is connected to the built-in charger.
Página 5
See below) 1. Start the vehicle’s engine. 2. Plug one end of the 12 Volt Male-Male Extension Cord into the Jump-N-Carry 12 Volt outlet and the other end into the vehicle’s 12 Volt power port. 3. Charge the unit based on the suggested recharge times shown in the following table.
Página 6
12 Volt outlet on the vehicle, the memory can be saved. Note: To use the Jump-N-Carry for this purpose, the chosen outlet must be live when the vehicle is turned OFF. On some vehicles, 12 Volt outlets are deactivated when the vehicle is turned OFF.
Página 7
Jump-N-Carry battery, and may void the product warranty. Q. What accessories can be used in the optional 12 volt outlet? A. Any accessory up to 12 amps can be powered by the Jump-N-Carry. This unit is equipped with an automatic reset circuit breaker, should the current exceed 12 amps.
Página 8
We recommend storing the Jump-N-Carry in the box in which it was originally received. Always be sure to re-wrap cables and re-holster clamps after each use and prior to storage.
Página 9
Begin by making sure that both clamps are securely placed in a position that ensures they will not come into contact with each other. 1. Lay the Jump-N-Carry down on its front. On the back of the unit, locate the 8 screws that join the back plate to the case. 2. Remove the screws, then lift off the back plate.
Página 10
For best service and to receive periodic product updates, follow the instructions below to register your purchase: Please visit: www.cloreregistration.com Click on the Jump-N-Carry logo Complete the information in the web form and click “submit” It’s that easy! For answers to questions concerning use, out-of-warranty service, or warranty/service...
Página 12
Lea y siga todas las instrucciones de seguridad que contenga el manual del vehículo. Si bien la batería de la unidad Jump-N-Carry está sellada y sin ácido líquido suelto, es probable que las baterías que se van a arranque con la unidad Jump-N-Carry contengan...
Página 13
• No la sumerja en agua. • No la opere cerca de productos inflamables, como gasolina, etc. • Si la unidad Jump-N-Carry recibe un golpe fuerte o se daña de alguna manera, haga que la revise un profesional de servicio técnico. Si se produce un derrame de ácido de la batería, no la despache. Llévela al establecimiento de reciclado de baterías más próximo a su domicilio.
Página 14
Jump-N-Carry, como se indica. Cargar que utiliza el corcel incorporado (recomendó el método). Con este método, el cable de extensión de 2 clavijas incluido se conecta al Jump-N-Carry a través del cargador incorporado que se encuentra en la parte delantera de la unidad.
Página 15
1. Arranque el motor del vehículo. 2. Conecte un extremo del cable de extensión macho-macho de 12 V a la toma de 12 V del Jump-N-Carry y el otro extremo al puerto de alimentación de 12 V del vehículo. 3. Cargue la unidad según los tiempos de recarga sugeridos que se muestran en la tabla a continuación.
Página 16
Al reemplazar la batería del vehículo, se pierden los datos de la memoria. Sin embargo, si el cable de extensión conecta la unidad Jump-N-Carry y el tomacorriente de 12 voltios del vehículo, la memoria puede quedar intacta.
Página 17
P. ¿Cuál es el uso ideal para el Jump-N-Carry? R. El Jump-N-Carry es ideal para cuando la batería del vehículo necesita un empuje extra para arrancar el motor debido a que se dejó el radio o la luz encendida durante la noche, o si el vehículo ha estado sin usarse por mucho tiempo.
Página 18
25 a 125 amperios, lo que excede en gran medida la tasa de recarga del Jump-N-Carry. Si recarga la batería del Jump-N-Carry de esta forma podría sobrecargarla y anularía la garantía del producto.
Página 19
Comience asegurándose de que ambas pinzas estén firmemente colocadas en una posición que garantice que no entrarán en contacto entre sí. 1. Apoye el Jump-N-Carry sobre su parte delantera. En la parte posterior de la unidad, ubique los 8 tornillos que sujetan la placa posterior a la caja.
Página 20
Jump-N-Carry Garantía Limitada Clore Automotive justifica este producto para ser libre de defectos en la materia o la habilidad para un período de un año de la fecha de la compra original de usuario final. Esta garantía se extiende a todas las personas que adquieran legalmente el derecho de propiedad dentro de los uno año de la compra inicial, pero es nula en caso de...
Página 22
Il est très peu probable que le Jump-N-Carry contienne une pièce endommagée, qu’il soit dépourvu d’un certain composant, qu’il ne fonctionne pas tel que stipulé ou qu’il nécessite un service de garantie.
Página 23
Jump-N-Carry, ne l’expédiez pas, mais ramenez-le au centre de recyclage de batteries le plus proche de vous. • Ne démontez pas le Jump-N-Carry. Faites-le inspecter par un technicien qualifié. • Ne laissez jamais le Jump-N-Carry déchargé pendant une longue période. Vous risqueriez en effet d’endommager la batterie de manière permanente. Lorsqu’il n’est pas utilisé, laissez le Jump-N-Carry connecté...
Página 24
à un véhicule et à observer courants la jauge. Recharge Remarque : : Lors de l’achat initial, rechargez votre Jump-N-Carry pendant au moins 24 heures. Il y a deux manières de recharger votre Jump-N-Carry. La méthode recommandée est l’utilisation de l’alimentation secteur, où la rallonge à 2 broches fournie est branchée...
Página 25
(Risque de surcharge - Voir ci-dessous) 1. Démarrez le moteur du véhicule. 2. Branchez une extrémité du câble de rallonge 12 volts mâle-mâle dans la prise 12 volts du Jump-N-Carry et l’autre extrémité dans le port d’alimentation 12 volts du véhicule. 3. Chargez l’unité en vous basant sur les temps de recharge suggérés figurant dans le tableau suivant.
Página 26
Quand la batterie est remplacée, les données mises en mémoire sont perdues. Cependant, si la rallonge électrique relie le Jump-N-Carry à la sortie 12 volts du véhicule, les données mises en mémoire seront conservées.
Página 27
R. Afin de prolonger la vie de votre batterie, il est recommandé de la recharger après chaque utilisation. Le Jump-N-Carry ne doit jamais rester déchargé. La batterie du Jump-N-Carry n’a pas de problèmes de mémoire et ne doit pas être utilisée comme un appareil rechargeable (une perceuse sans fil, un caméscope, etc.).
Página 28
Jump-N-Carry. L’utilisation de cette méthode entraînera une surcharge de la batterie du Jump-N-Carry et annulera la garantie du produit. Q. Quels accessoires peut-on utiliser avec la sortie 12 V CC (en option)? R.
Página 29
Commencez par vérifier que les deux pinces sont solidement placées dans une position qui assure qu’elles n’entreront pas en contact l’une avec l’autre. 1. Posez le Jump-N-Carry sur sa face avant. À l’arrière de l’appareil, localisez les 8 vis qui relient la plaque arrière au boîtier.
Página 30
Jump-N-Carry Garantie Limitée Clore Automotive mérite ce produit pour être libre des défauts dans le matériel ou de l’exécution pour une période d’une année de la date d’achat d’utilisateur final original. La présente garantie s’applique à toute personne ayant fait l’acquisition du produit dans les un an suivant la date d’achat au détail initial, mais elle est nulle et non avenue si le...
Página 32
12 Volt Power Supply & Jump Starter ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Este producto puede conllevar una exposición al plomo, que el Estado de California reconoce que provoca defectos de nacimiento u otros daños reproductivos, y al cloruro de vinilo, estireno y acrilonitrilo, que el Estado de California reconoce que provocan cáncer.