Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
BRUSHLESS 18V COMPACT
RECIPROCATING SAW
UNE MAIN SCIE ALTERNATIVE
18 V SANS BALAI
CON UNA MANO SIERRA ALTERNATIVA
DE 18 V SIN ESCOBILLAS
PSBRS01
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Power Tool Safety
Warnings ........................................2-3
 Safety Instructions for
Reciprocating Saws .......................... 3
 Symbols ............................................4
 Features ............................................5
 Assembly .......................................... 5
 Operation .......................................5-7
 Maintenance ..................................... 7
 Troubleshooting ................................ 8
 Illustrations ...................................9-10
 Parts Ordering and
Service ...............................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user
must read and understand the opera-
tor's manual before using this product.
SAVE THIS MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques .......2-3
 Instructions de sécurité pour le
scie alternative .................................. 3
 Symboles ..........................................4
 Caractéristiques ................................ 5
 Assemblage ...................................... 5
 Utilisation ......................................5-7
 Entretien ............................................7
 Dépannage ........................................8
 Illustrations ...................................9-10
 Commande de pièces et
dépannage .......................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien com-
prendre le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad
para herramientas eléctrica ...........2-3
 Instrucciones de seguridad para
sierra alternativa ................................ 3
 Símbolos ...........................................4
 Características .................................. 5
 Armado .............................................5
 Funcionamiento .............................5-7
 Mantenimiento .................................. 7
 Corrección de problemas ................. 8
 Illustraciones ................................9-10
 Pedidos de piezas y
servicio ......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ryobi PSBRS01

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR BRUSHLESS 18V COMPACT RECIPROCATING SAW UNE MAIN SCIE ALTERNATIVE 18 V SANS BALAI CON UNA MANO SIERRA ALTERNATIVA DE 18 V SIN ESCOBILLAS PSBRS01 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Power Tool Safety ...
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal WARNING injuries. Read all safety warnings, instructions, illustrations  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in and specifications provided with this power tool. the off-position before connecting to power source Failure to follow all instructions listed below may result and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
  • Página 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Under abusive conditions, liquid may be ejected from  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained the battery; avoid contact. If contact accidentally cutting tools with sharp cutting edges are less likely to occurs, flush with water.
  • Página 4 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 5 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Switch ................................Variable Speed Stroke Length .................................5/8 in. Strokes per minute (SPM) ............................ 0-3,000/min ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create acces- or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Página 6 OPERATION TURNING THE SAW ON/OFF VARIABLE SPEED See Figure 1, page 9. The variable speed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed with decreased The lock-off button, located on the handle above the switch trigger pressure. trigger, reduces the possibility of accidental starting.
  • Página 7 OPERATION PLUNGE CUTTING  Tilt the saw until the shoe is resting on the material and the blade is perpendicular to the workpiece. See Figure 5, page 10. METAL CUTTING See Figure 6, page 10. WARNING: You may cut metals such as sheet steel, pipe, steel rods, Blades longer than 6 in.
  • Página 8 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un AVERTISSEMENT masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions Lire les avertissements de sécurité, les instructions et les appropriées réduira le risque de blessures.
  • Página 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils  En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Página 10 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 11 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Commutateur ................................Vitesse variable Course ................................. 15,9 mm (5/8 po) Coups par minute (CPM) ............................. 0-3 000/min ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des assemblé...
  • Página 12 UTILISATION VITESSE VARIABLE MISE EN MARCHE/ARRÊT DE LA SCIE La gâchette avec variation de vitesse procurera des vitesses Voir la figure 1, page 9. plus élevées si une pression accrue est exercée et des Cette scie est équipée d'un bouton de verrouillage se trouve vitesses moins élevées dans le cas d'une pression réduite.
  • Página 13 UTILISATION COUPE PLONGEANTE  Incliner la scie jusqu’à ce que la pointe de la lame entame la pièce. Voir la figure 5, page 10.  Laisser la lame pénétrer dans la pièce.  Inclinez la scie jusqu'à ce que le sabot repose sur le AVERTISSEMENT : matériau et que la lame soit perpendiculaire à...
  • Página 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Evite que la herramienta se active accidentalmente. ADVERTENCIA Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro Lea todas las advertencias, instrucciones, ilustraciones de corriente o de colocar un paquete de baterías.
  • Página 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las  Si se maltratan las baterías, puede derramarse líquido de las herramientas de corte bien cuidadas y con bordes bien afilados, mismas; evite todo contacto con éste. En caso de contacto, tienen menos probabilidad de atascarse en la pieza de trabajo lávese con agua.
  • Página 16 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones PELIGRO: serias.
  • Página 17 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Interruptor ................................Velocidad variable Longitud de la carrera ..........................15,9 mm (5/8 pulg.) Golpes por minuto (GPM) ............................3 000/min ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear aditamentos o si alguna pieza falta o está...
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO APAGADO Y ENCENDIDO DE LA SIERRA  Suelte la palanca de mordaza de la hoja para bloquearla en su lugar. Vea la figura 1, página 9. Para retirarla la hoja: El botón del seguro de apagado se encuentra en el mango, arriba del gatillo del interruptor y el cual reduce la posibilidad ...
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO NOTA: No fuerce. Aplique sólo la presión suficiente para  Incline hacia abajo la sierra hasta que la punta de la hoja mantener la sierra cortando. Permita que la hoja y la sierra comience a cortar la pieza de trabajo. realicen el trabajo.
  • Página 20 TROUBLESHOOTING LED LIGHT FUNCTIONS TOOL STATUS LED LIGHT SCENARIO ACTION REQUIRED Normal Solid Light (No Flashes) No Action Needed Low Battery 3 Flashes Replace Battery Excessive Force 6 Flashes Wait 5 Seconds Over Temperature 9 Flashes Let Tool Cool Off *More than 9 flashes will result in the need to remove the battery and reinsert a few minutes later.
  • Página 21 PSBRS01 A - Saw blade (lame de scie, hoja de la sierra) B - Blade clamp lever (levier de lame, palanca de la mordaza de la hoja) C - Variable speed switch trigger (gâchette de commande de vitesse variable, interruptor de velocidad variable) D - Lock-off button (bouton de verrouillage, botón del seguro de apagado)
  • Página 22 Fig. 3 Fig. 5 PLUNGE CUTTING COUPE PLONGEANTE CORTES DE PENETRACIÓN Side view Fig. 6 METAL CUTTING A - Blade clamp lever (levier de lame, palanca de la mordaza de la hoja) COUPE DE MÉTAUX B - To lock (pour verrouiller, para asegurar) CORTES DE METALES C - To unlock (pour déverrouiller, para desbloquear) D - Blade clamp (porte-lame, mordaza de la hoja)
  • Página 23 NOTES / NOTAS...
  • Página 24 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...