Descargar Imprimir esta página
Zanussi ZDF26030XA Manual De Instrucciones

Zanussi ZDF26030XA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZDF26030XA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDF26030WA
ZDF26030XA
DE Benutzerinformation
Geschirrspüler
PT Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
19
35

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZDF26030XA

  • Página 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDF26030WA ZDF26030XA DE Benutzerinformation Geschirrspüler PT Manual de instruções Máquina de lavar loiça ES Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Página 2 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Página 3 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13 •...
  • Página 4 • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Geschirr kann noch etwas Reinigungsmittel Typenschild mit den elektrischen Nennwerten haften. der Netzspannung übereinstimmen. • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines ordnungsgemäß...
  • Página 5 BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste „Zeitvorwahl“ Display Programmwahltasten Kontrolllampen KONTROLLLAMPEN Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
  • Página 6 PROGRAMME Verbrauchswerte Verschmutzungs- Programm grad Programmphasen Beladung Energiever- Wasserver- Dauer brauch brauch (Min.) (kWh) Normaler Ver- • Vorspülen 0.821 schmutzungs- • Hauptspül- grad gang 50 °C Geschirr und • Spülen Besteck • Trocknen Alle • Vorspülen 45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12 Geschirr, Be- •...
  • Página 7 EINSTELLUNGEN PROGRAMMWAHLMODUS • Die Kontrolllampen Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus blinken. befindet, kann ein Spülprogramm eingestellt und Da das Gerät die Einstellungen speichert, müssen der Benutzermodus aufgerufen werden, um die sie nicht vor jedem Programmstart erneut Geräteeinstellungen zu ändern. konfiguriert werden.
  • Página 8 Deutsche Was- Französische Was- Einstellung für Clarke Wasserhär- serhärtegrade serhärtegrade mmol/l den Wasseren- tegrade (°dH) (°fH) thärter 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2...
  • Página 9 • Im Display wird die aktuelle Einstellung Die Funktion öffnet die Gerätetür angezeigt: während der Trockenphase. Sie bleibt – = AirDry ist eingeschaltet. dann einen Spaltbreit geöffnet. – = AirDry ist ausgeschaltet. Werksseitig ist AirDry bei allen Programmen mit 2. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung.
  • Página 10 EINFÜLLEN VON KLARSPÜLMITTEL Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird automatisch während der heißen Spülphasen abgegeben. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät 4.
  • Página 11 FUNKTION AUTO OFF 2. Drücken Sie Delay wiederholt, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl (1 - 24 Std.) Mit dieser Funktion wird der Energieverbrauch anzeigt. gesenkt, da sich das Gerät automatisch Die Zeitvorwahl blinkt im Display. ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist. 3.
  • Página 12 TIPPS UND HINWEISE ALLGEMEINES das speziell für diesen Zweck vorgesehen ist, ein. Beachten Sie die folgenden Hinweise, um optimale • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im Programmen nicht vollständig auf. Wir täglichen Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen empfehlen, die Tabletten nur mit langen auch zum Umweltschutz bei.
  • Página 13 • Die Geschirrteile richtig in den Körben • Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb angeordnet sind. an. Achten Sie darauf, dass diese nicht • Das Programm sich für die Beladung und den verrutschen können. Verschmutzungsgrad eignet. • Vergewissern Sie sich, dass sich der Sprüharm •...
  • Página 14 Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. REINIGEN DER SPRÜHARME • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand.
  • Página 15 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist. Gerät. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserver- sorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie Im Display erscheint oder von Ihrem lokalen Wasserversorger.
  • Página 16 wenden Sie sich an einen autorisierten Siehe „Vor der ersten Kundendienst. Inbetriebnahme“, „Täglicher Wenden Sie sich an einen autorisierten Gebrauch“ oder „Tipps und Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt Hinweise“ bezüglich anderer werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind. möglicher Ursachen. Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät aus und wieder ein.
  • Página 17 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasserenthär- ter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zusammen ein. Am Ende des Programms befin- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wur- den sich Reinigungsmittelreste de daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen.
  • Página 18 Wasserzufuhr max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme im eingeschalteten Zustand Im ausgeschalteten Zustand 0.50 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufbe- reiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. TYPENSCHILD info.test@dishwasher-production.com Geben Sie in Ihrer Anfrage den...
  • Página 19 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por quaisquer ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções em local seguro e acessível para consultar no futuro. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais...
  • Página 20 A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 (0.05) / 8 • (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima) Respeite o volume máximo de loiça de 13 pessoas. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser • substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
  • Página 21 • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o • Corte o cabo de alimentação eléctrica e aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação. elimine-o. • Este aparelho está em conformidade com as • Remova o trinco da porta para evitar que Directivas da C.E.E.
  • Página 22 PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão de início diferido Visor Botões de programa Indicadores INDICADORES Indicador Descrição Indicador XtraDry. Indicador de falta de abrilhantador. Está apagado durante o funcionamento dos pro- gramas. Indicador de falta de sal. Está apagado durante o funcionamento dos programas.
  • Página 23 PROGRAMAS Valores de consumo Nível de sujidade Programa Fases do programa Tipo de carga Duração Energia Água (min.) (kWh) Sujidade normal • Pré-lavagem 0.821 Loiça e talheres • Lavagem a 50 °C • Enxaguamen- • Secagem Tudo • Pré-lavagem 45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12 Loiça, talheres,...
  • Página 24 PROGRAMAÇÕES MODO DE SELEÇÃO DE PROGRAMA 1. Prima continuamente No modo de seleção de programa, é possível • Os indicadores selecionar um programa de lavagem e entrar no modo de utilizador para alterar as definições do piscam. aparelho. Uma vez que o aparelho conserva as definições Para entrar no modo de seleção de programa, guardadas, não é...
  • Página 25 Graduação ale- Graduação francesa Nível do descalci- mã mmol/l Graduação Clarke (°fH) ficador da água (°dH) 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2...
  • Página 26 CUIDADO! Se alguma criança tiver acesso ao aparelho, é recomendável desativar a opção AirDry porque a abertura da porta pode representar um perigo. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Certifique-se de que o nível definido para 3. Encha o distribuidor de abrilhantador com o amaciador da água corresponde à...
  • Página 27 • Se o indicador de falta de sal estiver aceso, 3. Coloque a loiça nos cestos. encha o depósito de sal. 4. Adicione o detergente. • Se o indicador de falta de abrilhantador 5. Seleccione e inicie o programa correcto para o estiver aceso, encha o distribuidor de tipo de carga e grau de sujidade.
  • Página 28 4. Feche a porta do aparelho para iniciar o Se fechar a porta após ela ser aberta programa. automaticamente pela função AirDry na fase de secagem, o programa Não é possível desativar a opção termina após 3 minutos. XtraDry após o programa começar a funcionar.
  • Página 29 máquina de lavar loiça simples (pó, gel ou • Remova os resíduos de comida da loiça. pastilhas sem agentes adicionais), abrilhantador • Amoleça os resíduos de comida queimados. e sal em separado para obtenção dos melhores • Coloque as peças ocas (chávenas, copos e resultados de lavagem e secagem.
  • Página 30 LIMPAR OS FILTROS • Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à volta da borda do colector. • Reinstale o filtro plano (C). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias. • Volte a montar os filtros (A) e (B). •...
  • Página 31 No caso de alguns problemas, o visor contactar um Centro de Assistência Técnica apresenta um código de alarme. Autorizado. Quase todos os problemas que ocorrem podem ser resolvidos sem necessidade de Problema e código de alarme Possível causa e solução Não consegue ativar o apare- •...
  • Página 32 Problema e código de alarme Possível causa e solução É difícil fechar a porta do apa- • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os pés relho. ajustáveis (se aplicável). • Existe loiça saliente dos cestos. Ouve-se ruído de pancadas no •...
  • Página 33 Problema Possível causa e solução Manchas e marcas de água se- • A quantidade de abrilhantador libertado não é suficiente. cas nos copos e nos pratos. Ajuste o nível de abrilhantador para um nível superior. • A causa pode estar na qualidade do abrilhantador. A loiça fica molhada.
  • Página 34 Consulte os capítulos “Antes da primeira utilização”, “Utilização diária” ou “Sugestões e dicas” para conhecer outras causas possíveis. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Largura / altura / profundida- 600 / 850 / 625 de (mm) Tensão (V) 200 - 240 Ligação elétrica Frequência (Hz) Pressão do fornecimento de Mín.
  • Página 35 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 36 Respete el máximo número de ajustes de lugar de 13 . • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio • técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Coloque los cubiertos en el cesto para cubiertos con el filo •...
  • Página 37 conectado dispositivos nuevos (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de agua visibles durante y después del primer uso del aparato. • Si la manguera de entrada de agua está dañada, cierre la llave de agua y quite inmediatamente el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 38 PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla de inicio diferido Pantalla Teclas de programa Indicadores INDICADORES Indicador Descripción Indicador XtraDry. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en fun- cionamiento. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funciona- miento.
  • Página 39 PROGRAMAS Valores de consumo Grado de sucie- Programa Fases del programa Tipo de carga Duración Energía Agua (min) (kWh) Suciedad nor- • Prelavado 0.821 • Lavado a 50 Vajilla y cubier- ºC • Aclarados • Secado Todo • Prelavado 45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12 Vajilla, cubier-...
  • Página 40 AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA Si el panel de control no indica que el aparato se encuentra en modo de selección de programa, Asegúrese de que el aparato se encuentra en realice el procedimiento Reset. modo de usuario: 1. Pulse FUNCIÓN RESET •...
  • Página 41 Grados alema- Grados franceses Nivel del descalci- mmol/l Grados Clarke (°fH) ficador del agua (°dH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Ajuste de fábrica 2) No utilice sal en este nivel. DESACTIVACIÓN DE LA NOTIFICACIÓN DE ABRILLANTADOR VACÍO Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de usuario: 1.
  • Página 42 Póngase en contacto con las autoridades 4. Abra la llave de paso. correspondientes para conocer la dureza 5. Inicie un programa para eliminar todos los del agua de su zona. restos de procesamiento que pueda haber en 2. Llene el depósito de sal con sal especial para el aparato.
  • Página 43 ADICIÓN DEL DETERGENTE Si el programa tiene una fase de prelavado, ponga también una pequeña cantidad de detergente en el compartimento B. ADICIÓN DE PASTILLAS MÚLTIPLES • Ajuste el descalcificador al nivel más bajo. LA FUNCIÓN AUTO OFF La opción XtraDry es permanente para todos los Esta función reduce el consumo de energía programas distintos de y no es necesario...
  • Página 44 3. Cierre la puerta del aparato. La cuenta atrás No intente cerrar la puerta del aparato empieza a disminuir en 1 hora. durante 2 minutos después de que El programa se pone en marcha cuando termina la AirDry la abra automáticamente, cuenta atrás.
  • Página 45 • No utilice más cantidad de detergente de la • Asegúrese de que los vasos no chocan entre sí recomendada. Consulte las instrucciones del • Coloque los objetos pequeños en el cesto de envase del detergente. cubiertos. • Coloque los objetos ligeros en el cesto QUÉ...
  • Página 46 LIMPIEZA DE LOS FILTROS • Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. • Vuelva a colocar el filtro plano (C). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías. • Vuelva a montar los filtros (A) y (B). •...
  • Página 47 Algunos fallos de funcionamiento se indican en contacto con el Centro de servicio en la pantalla con un código de alarma. técnico. La mayoría de los problemas que pueden surgir se resuelven sin necesidad de ponerse Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles No se puede encender el apa- •...
  • Página 48 Problema y código de alarma Causa y soluciones posibles Cuesta cerrar la puerta del • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajustables aparato. (en su caso). • Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos. Sonidos de traqueteo o golpe- •...
  • Página 49 Problema Causa y soluciones posibles La vajilla está mojada. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, active la op- ción XtraDry y ajuste AirDry. • El programa no tiene una fase de secado o la tiene con una temperatura baja. •...
  • Página 50 Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". INFORMACIÓN TÉCNICA Medidas Ancho / alto / fondo (mm) 600 / 850 / 625 Voltaje (V) 200 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de agua Mín.
  • Página 52 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Este manual también es adecuado para:

Zdf26030wa