Descargar Imprimir esta página
Zanussi ZDF26004WA Manual De Instrucciones
Zanussi ZDF26004WA Manual De Instrucciones

Zanussi ZDF26004WA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para ZDF26004WA:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDF26004WA
FR Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
ES Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
21

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZDF26004WA

  • Página 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDF26004WA FR Notice d'utilisation Lave-vaisselle ES Manual de instrucciones Lavavajillas...
  • Página 2 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Página 3 pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et – autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale) • doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
  • Página 4 câble d’alimentation de l’appareil doit être • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce effectué par notre service après-vente agréé. produit et les lampes de rechange vendues • Ne branchez la fiche secteur dans la prise séparément : Ces lampes sont conçues pour secteur qu'à...
  • Página 5 PANNEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche de départ différé Afficheur Touches de programme Voyants VOYANTS Indicateur Description Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le dé- roulement du programme.
  • Página 6 Valeurs de consommation 1)2) Degré de salis- Phases du pro- Programme sure gramme Type de charge Durée Énergie (min) (kWh) Salissure nor- • Prélavage 1.039 male • Lavage à 1.036 Vaisselle et 50 °C couverts • Rinçages • Séchage Tous •...
  • Página 7 Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. RÉGLAGES MODE PROGRAMMATION 1. Appuyez sur Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il • Les voyants sont éteints. est possible de sélectionner un programme et d'entrer en mode Utilisateur pour changer les •...
  • Página 8 Dureté de l'eau Degrés allemands Degrés français Réglage du niveau de mmol/l Degrés Clarke (°dH) (°fH) l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5...
  • Página 9 activité augmente la consommation d’eau totale Lorsque le réservoir du liquide de d’un programme de 4 litres supplémentaires et la rinçage est vide, l'indicateur du liquide consommation énergétique totale d’un programme de rinçage apparaît pour vous indiquer de 2 Wh supplémentaires. Le rinçage de qu'il doit être rempli.
  • Página 10 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour ATTENTION! Si des enfants ont confirmer le réglage. accès à l’appareil, il est conseillé de désactiver l’option AirDry car l’ouverture de la porte peut présenter un danger. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour 3.
  • Página 11 Assurez-vous que l'appareil est en mode 3. Chargez les paniers. Programmation. 4. Ajoutez le produit de lavage. • Si le voyant du réservoir de sel régénérant 5. Réglez et lancez le programme adapté au type est allumé, remplissez le réservoir. de vaisselle et au degré...
  • Página 12 OPTION « XTRADRY » OUVERTURE DE LA PORTE AU COURS DU FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Activez cette option lorsque vous voulez améliorer les performances de séchage. En utilisant cette Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en option, la durée de certains programmes, la cours, l'appareil s'arrête.
  • Página 13 • Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de recommandons d'utiliser des pastilles de rinçage et du sel régénérant séparément, ou détergent avec des programmes longs. des pastilles tout en 1. Suivez les instructions • Utilisez toujours la quantité adéquate de inscrites sur l'emballage.
  • Página 14 • Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués. • Laissez tremper les casseroles contenant des • Il y a assez de sel régénérant et de liquide de restes d'aliments brûlés. rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout • Chargez les articles creux (tasses, verres et en 1).
  • Página 15 • Remettez le filtre (A) dans le filtre plat (C). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée. Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. NETTOYAGE DES BRAS D'ASPERSION • Pour maintenir des performances optimales, nous vous recommandons d'utiliser un produit Ne retirez pas les bras d'aspersion.
  • Página 16 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que l’arrivée d’eau est ouverte. d’eau. • Assurez-vous que la pression de l’alimentation d’eau est suffi- L’affichage indique i10 ou i11. sante. Pour cela, contactez les autorités locales en charge de l’eau.
  • Página 17 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La durée du programme affi- • Reportez-vous au tableau des valeurs de consommation du chée est différente de la durée chapitre « Programmes ». du tableau des valeurs de con- sommation. Le temps restant sur l’afficha- •...
  • Página 18 LES RÉSULTATS OBTENUS EN MATIÈRE DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE SONT INSUFFISANTS Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage médiocres. • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier. • Utilisez des programmes de lavage plus intenses.
  • Página 19 Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le distribu- dans le distributeur de produit de teur de produit de lavage et n'a donc pas été complètement lavage à...
  • Página 20 Mode « Laissé sur marche » Consommation d’énergie Mode « Arrêt » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exem- ple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie. 3) Conforme à...
  • Página 21 VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o...
  • Página 22 por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos – de tipo residencial. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión de agua de funcionamiento (mínima y máxima) debe • estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 13 cubiertos.
  • Página 23 • Conecte el enchufe a la toma de corriente la humedad, o están destinadas a señalar únicamente cuando haya terminado la información sobre el estado de funcionamiento instalación. Asegúrese de tener acceso al del aparato. No están destinadas a utilizarse en enchufe del suministro de red una vez finalizada otras aplicaciones y no son adecuadas para la la instalación.
  • Página 24 PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Botón de inicio diferido Pantalla Botones de programa Indicadores INDICADORES Indicador Descripción Indicador XtraDry. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el programa está en fun- cionamiento. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funciona- miento.
  • Página 25 Valores de consumo 1)2) Grado de sucie- Fases del progra- Programa Tipo de carga Duración Energía Agua (min) (kWh) Suciedad • Prelavado 1.039 normal • Lavado a 1.036 Vajilla y cu- 50 °C biertos • Aclarados • Secado Todo • Prelavado 45 - 156 0.7 - 1.4...
  • Página 26 Para cualquier otra pregunta relacionada con su lavavajillas, consulte el manual de servicio suministrado con el aparato. AJUSTES MODO DE SELECCIÓN DE PROGRAMA 1. Pulse Si el aparato está en modo de selección de • Los indicadores están programa es posible ajustar un programa de lavado apagados.
  • Página 27 Dureza del agua Grados alemanes Grados franceses Nivel del descalcifica- mmol/l Grados Clarke (°dH) (°fH) dor de agua 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5...
  • Página 28 LA DESACTIVACIÓN AIRDRY de un programa en 4 litros adicionales y el consumo total de energía de un programa en 2 Wh AirDry mejora el resultado de secado con menor adicionales. El aclarado del descalcificador termina consumo de energía. con un drenaje completo. Cada aclarado del descalcificador realizado (es posible que haya más de uno en el mismo ciclo) puede prolongar la duración del programa en otros...
  • Página 29 ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual del 3. Llene el dosificador de abrillantador con líquido descalcificador coincide con la dureza de abrillantador para lavavajillas. su suministro de agua. Si no lo es, ajuste 4. Abra la llave de paso. el nivel de descalcificador de agua.
  • Página 30 ADICIÓN DEL DETERGENTE Si el programa tiene una fase de prelavado, inserte una pequeña cantidad de detergente en la parte interior de la puerta del aparato. ADICIÓN DE PASTILLAS MÚLTIPLES • Ajuste el descalcificador al nivel más bajo. LA FUNCIÓN AUTO OFF 4.
  • Página 31 1. Mantenga pulsadas simultáneamente Si se abre la puerta durante la fase de hasta que se encienda el indicador secado, antes de que AirDry la abra automáticamente, el programa termina 2. Seleccione un programa. transcurridos 30 segundos. 3. Ajuste la opción Delay. 4.
  • Página 32 – Siga las instrucciones del capítulo QUÉ HACER SI DESEA DEJAR DE USAR "Mantenimiento y limpieza". PASTILLAS MÚLTIPLES Antes de volver a utilizar por separado detergente, DESCALCIFICADOR DE AGUA sal y abrillantador, realice el procedimiento El descalcificador elimina minerales del suministro siguiente.
  • Página 33 DESCARGA DE LOS CESTOS Después de terminar el programa, 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería antes de todavía puede quedar agua en las retirarla del aparato Los artículos calientes son superficies interiores del aparato. sensibles a los golpes. 2. Vacíe primero el cesto inferior y a continuación el superior.
  • Página 34 específico de limpieza mensual para lavavajillas. PRECAUCIÓN! Si no puede retirar Siga atentamente las instrucciones del envase los cuerpos extraños, póngase en del producto. contacto con un Centro de servicio técnico autorizado. ELIMINACIÓN DE CUERPOS EXTRAÑOS Revise los filtros y el sumidero después de cada 1.
  • Página 35 Problema y código de alarma Posible causa y solución el dispositivo contra inunda- • Cierre el grifo. ción se ha activado. • Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. La pantalla muestra i30. • Asegúrese de que los cestos se cargan según las instruccio- nes del manual de usuario.
  • Página 36 Problema y código de alarma Posible causa y solución Es difícil cerrar la puerta del • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajustables aparato. (en su caso). • Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos. La puerta del aparato se abre •...
  • Página 37 Problema Posible causa y solución Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador es in- suficiente. Ajuste el dosificador para aumentar la cantidad de abrillantador.
  • Página 38 Problema Posible causa y solución Depósitos calcáreos en la vajilla, • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de rellenado. la cuba y el interior de la puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta. • El agua del grifo es dura.
  • Página 39 de características del aparato. Consulte el capítulo Para obtener información más detallada sobre la "Descripción del producto". etiqueta energética, visite www.theenergylabel.eu. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos Recicle los materiales con el símbolo . Coloque domésticos. Lleve el producto a su centro de el material de embalaje en los contenedores reciclaje local o póngase en contacto con su adecuados para su reciclaje.
  • Página 40 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...