Página 1
® Impresora matricial de 9 agujas Manual del Usuario...
Página 2
IBM es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation. Aviso general: Otros nombres de productos se utilizan solamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre estas marcas.
Contenido Conocer la impresora Atenciones, Precauciones y Notas ......1 Instrucciones importantes de seguridad ....2 Símbolo de precaución del cabezal de impresión.
Página 4
Imprimir con el tractor frontal......2-12 Retirar un documento impreso del tractor frontal ..2-17 Pasar a imprimir en hojas sueltas .
Monitor 3 para Microsoft Windows Me, 98, 95, 2000 o NT 4.0. La utilidad EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de la impresora de forma rápida y sencilla. Nota: Las ilustraciones de este manual corresponden a la LX-300+. La LX-1170 es más ancha que la LX-300+.
Instrucciones importantes de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de utilizar la impresora. Además, siga todas las advertencias e instrucciones que aparecen escritas en la impresora. ❏ No coloque la impresora sobre una superficie inestable, o cerca de un radiador o fuente de calor. ❏...
❏ En las siguientes condiciones debe desconectar la impresora y ponerse en contacto con el Servicio Técnico Oficial EPSON más próximo. Si el cable de alimentación o el conector están dañados. Si ha penetrado líquido en el interior de la impresora.
® ormativa NERGY ® Como miembro de NERGY , EPSON ha decidido que este producto cumpla con las especificaciones del Programa Internacional ® NERGY para un mejor aprovechamiento de la energía. ® El Programa Internacional NERGY para Equipos de Oficina es una colaboración voluntaria de las industrias de equipamiento informático y de oficina para promocionar la...
Página 11
Capítulo 1 Preparar la impresora Desempaquetar la impresora......1-2 Elegir un lugar para la impresora ..... 1-3 Instalar la impresora .
Además de los elementos mostrados a continuación, la caja de la impresora debe contener un Welcome Pack que incluye el CD-ROM del software de la impresora EPSON y una Hoja de instrucciones. Compruebe que la caja incluya todos los elementos descritos.
Deberá retirar todos los materiales protectores de alrededor y del interior de la impresora antes de instalarla y activarla. Siga las instrucciones de la Hoja (que se entrega con la impresora) para retirar estos materiales. Guarde todos los materiales protectores y de embalaje por si debe transportar la impresora posteriormente.
Página 14
❏ Evite las tomas eléctricas controladas por conmutadores de pared o por temporizadores automáticos. El corte accidental de alimentación puede borrar información de la memoria de la impresora o del ordenador. Evite también las tomas que se encuentren en el mismo circuito que motores de gran tamaño u otros aparatos que puedan causar fluctuaciones de voltaje.
Instalar la impresora Siga los pasos de esta sección para instalar la impresora y empezar a trabajar con ella. En la sección “Partes de la impresora”, en la última página de este manual, encontrará los nombres de las partes de la impresora individual.
Instalar los soportes del papel Antes de empezar a utilizar la impresora, debería instalar los soportes del papel. Siga los pasos descritos a continuación para instalar los soportes del papel en la impresora: 1. Tire de la guía del papel hacia atrás. Levántela, y presiónela con firmeza hasta que encaje en su posición.
Instalar o sustituir el cartucho de cinta Antes de instalar el cartucho de cinta, compruebe que la impresora no esté conectada a una toma de corriente. Siga los pasos descritos a continuación para instalar o sustituir el cartucho de cinta: 1.
Página 18
3. Deslice el cabezal de impresión hasta el centro de la impresora. 4. Gire el mando tensor de la cinta en la dirección de la flecha para tensar la cinta y facilitar su instalación. Preparar la impresora...
Página 19
5. Inserte el cartucho de cinta en la impresora de la forma mostrada en la figura; a continuación, presione con firmeza ambos lados del cartucho para encajar los ganchos de plástico en las ranuras de la impresora. 6. Utilice un objeto puntiagudo, por ejemplo un bolígrafo, para guiar la cinta entre el cabezal de impresión y la guía de la cinta.
7. Deslice el cabezal de impresión de lado a lado para comprobar que se desplaza correctamente. 8. Para usuarios del modelo LX-1170, reinstale la unidad tensora del papel. 9. Instale de nuevo la tapa de la impresora y ciérrela. Si observa que la impresión se debilita, deberá sustituir el cartucho de cinta.
Precaución: Si el voltaje especificado y el voltaje de la toma de corriente no coinciden, póngase en contacto con su distribuidor. No conecte el cable de alimentación. 3. Si el cable de alimentación no está conectado a la impresora, conéctelo a la toma de CA de la impresora. 4.
Página 22
Precaución: Para realizar el auto test debería utilizar papel de una anchura mínima de 210 mm, ya que en caso contrario el cabezal de impresión imprimirá directamente encima del rodillo. 2. Active la impresora mientras mantiene pulsado el botón LF/FF. 3.
Página 23
4. Inserte una hoja de papel entre las guías laterales hasta que ofrezca resistencia. La impresora cargará la hoja automáticamente y empezará a imprimir el auto test. 5. Si desea interrumpir la impresión momentáneamente, pulse el botón PAUSE. 6. Para finalizar el auto test, compruebe que la impresora no esté funcionando.
Conectar la impresora al ordenador Esta impresora dispone de un interface paralelo compatible IEEE-1284 y de un interface serie EIA-232D. Antes de empezar, coloque la impresora en posición vertical, tal como se muestra en la figura. (Esta posición facilita la conexión del cable.) Conecte el ordenador al interface deseado, de la forma descrita a continuación.
Página 25
2. Conecte con firmeza el cable paralelo al puerto de interface paralelo de la impresora. Apriete los clips metálicos hasta que queden bloqueados en su posición, a ambos lados del conector. Nota: Si el cable dispone de un cable de masa en uno de sus extremos, conéctelo al conector de masa situado a la derecha del puerto de interface paralelo.
Utilizar el interface serie Para poder utilizar el interface serie, necesitará un cable serie que disponga de un conector macho DB-25 en el lado de la impresora. Siga los pasos descritos a continuación para conectar la impresora al ordenador mediante el interface serie: 1.
“controla”, la impresora. Con él podrá definir ajustes como la calidad de impresión, la resolución y el tamaño del papel. ❏ Utilidad EPSON Status Monitor 3 (Windows Me, 98, 95, 2000 o NT 4.0) EPSON Status Monitor 3 le notifica los errores de la impresora y visualiza el estado de ésta.
Crear discos del driver y siga las instrucciones que aparezcan en pantalla. ❏ Si utiliza la versión en disquetes del software de EPSON, realice una copia de seguridad del disco del software de la impresora EPSON o de los discos antes de iniciar la instalación.
Página 29
4. Seleccione la impresora en la lista y siga las instrucciones en pantalla. Si instala el controlador de la impresora en Windows Me, 98, 95, 2000 o NT 4.0, también se instalará la utilidad EPSON Status Monitor 3. Si desea más información acerca de cómo iniciar y utilizar el software, consulte el Capítulo 3, “Utilizar el software de la...
LX-300+. Si debe utilizar el modelo LX-1170 en estos sistemas operativos, consulte al Centro de Atención al Cliente de EPSON (902 40 41 42). ❏ La instalación del software de la impresora en Windows NT 3.5x puede requerir privilegios de administración de red.
Seleccione la impresora EPSON LX-300+/LX-1170 en el paso correspondiente del procedimiento de configuración o de instalación de la aplicación de DOS. Si la lista de la aplicación no...
Página 32
LX-300 JX-80 LX-810/850 EX-800 LX-80/86 Cualquier impresora FX FX-850 Impresora EPSON FX-86e/800 Impresora para borradores Si desea imprimir en color, deberá seleccionar LX-300+, LX-300, JX-80 o EX-800. El resto de las impresoras no permiten trabajar en color. Para LX-1170 FX-1180...
Página 33
Capítulo 2 Utilizar la impresora Utilizar el panel de control....... . 2-2 Seleccionar una fuente integrada .
Utilizar el panel de control Puede controlar las operaciones más sencillas de la impresora— como el avance de línea, el avance de página, la carga y expulsión del papel, y la selección de fuentes—con los botones del panel de control. Los indicadores del panel de control muestran el estado de la impresora.
❏ Con el botón Tear Off (Font) no podrá seleccionar directamente OCR-B, Orator, Orator-S, Script-C, Roman-T o Sans Serif H. Si desea seleccionar una de estas fuentes, deberá utilizar primero el modo de Ajustes por defecto para registrarla como “otra” fuente y después seleccionar Others utilizando el botón Tear Off (Font).
Ajustes Opciones Software EPSON ESC/P, IBM 2380 Plus (para LX-300+)/IBM 2381 Plus (para LX-1170) 0 barrado Draft de alta velocidad On, Off Modo I/F Auto, Paralelo, Serie Tiempo de espera I/F Auto 10 segundos, 30 segundos Velocidad 19200, 9600, 4800, 2400, 1200, 600, 300...
Página 37
Ajustes Opciones Grupo de caracteres Cursiva U.S.A., Cursiva France, internacionales para la Cursiva Germany, Cursiva U.K., tabla Cursiva Cursiva Denmark1, Cursiva Sweden, Cursiva Italy, Cursiva Spain1 Auto CR (IBM 2380 Plus On, Off para LX-300+, IBM 2381 Plus para LX-1170)** Tiempo de espera de 1 segundo, 1.5 segundos, avance manual...
Página 38
Longitud página tractor Este ajuste permite definir la longitud de página (en pulgadas) para el papel continuo. Salto sobre la perforación Esta función solamente está disponible si utiliza papel continuo. Si selecciona On la impresora dejará un margen de una pulgada (25,4 mm) entre la última línea de una página y la primera línea de la página siguiente.
Página 39
útil para imprimir gráficos. Software Si selecciona EPSON ESC/P, la impresora funciona en el modo EPSON ESC/P. Si selecciona IBM 2380 Plus (para LX-300+)/IBM 2381 Plus (para LX-1170), la impresora emulará una impresora IBM.
Página 40
Tiempo de espera I/F (interface) automático Este ajuste solamente es efectivo si el “Modo I/F (interface)” está ajustado en Auto. Este ajuste determina el intervalo de tiempo que esperará la impresora (cuando no reciba más datos del interface) antes de comprobar si se ha enviado un trabajo de impresión desde el otro interface.
Página 41
Modo paquete Seleccione Auto si desea utilizar el modo de transferencia IEEE-1284.4. Si este modo es innecesario, o si no puede conectar, desactive este modo. Tabla de caracteres Puede seleccionar las tablas de caracteres estándar 13 a 35, según el país de adquisición. Consulte la sección “Tablas de caracteres:” en la página A-8 si desea más información acerca de las tablas.
Avisador acústico La impresora emite un aviso acústico cuando se produce un error. (Consulte la sección “Utilizar los indicadores de error” en la página 4-2 si desea más información acerca de los errores de la impresora). Desactive este ajuste si no desea que la impresora emita el aviso al producirse un error.
Página 43
2. Active la impresora mientras mantiene pulsado el botón Tear Off (Font). La impresora entrará en el modo de Ajustes por defecto e imprimirá las instrucciones de selección del idioma (una página). 3. Siga las instrucciones para seleccionar el idioma deseado para las páginas de instrucciones.
Imprimir en papel continuo Esta impresora permite trabajar con papel continuo, utilizando el tractor. Según la colocación del tractor, podrá utilizarlo como tractor pull o frontal. Estas directrices pueden ayudarle a decidir la colocación del tractor: ❏ ¿Desea pasar de imprimir en papel continuo a hojas sueltas sin necesidad de retirar aquél? ¿Desea cortar el papel continuo hoja a hoja? Utilice el tractor en la posición frontal.
Página 45
1. Compruebe que la impresora esté desactivada. Extraiga la tapa de la impresora y la guía del papel, y coloque la palanca de liberación del papel en la posición de papel continuo. 2. Libere las ruedas dentadas tirando hacia delante los bloqueos respectivos.
Página 46
3. Desplace la rueda dentada izquierda utilizando la escala de la impresora como guía. La impresión se inicia a la derecha de la posición marcada con un 0. Vuelva a colocar la palanca de bloqueo de la rueda dentada hacia atrás para bloquearla en su posición.
Página 47
4. Compruebe que el borde del papel esté limpio y recto. Abra las tapas de las ruedas dentadas. Introduzca los primeros orificios del papel en los dientes de las ruedas y cierre las tapas de las ruedas dentadas. Desplace la rueda derecha para tensar el papel y bloquearlo en su posición.
Página 48
5. Para separar el papel nuevo del papel ya impreso, instale la guía del papel sujetándola horizontalmente y encajando las muescas en los anclajes de montaje de la impresora, tal como se muestra en la figura. A continuación, desplace la guía del papel hacia la parte frontal de la impresora hasta que oiga un clic.
Retirar un documento impreso del tractor frontal Siga los pasos descritos a continuación para retirar el documento impreso: 1. Pulse el botón Tear Off (Font). Compruebe que los indicadores Tear Off (Font) estén parpadeando. (Esto indica que el papel se encuentra en la posición de corte actual.) 2.
Cuando reanude la impresión, la impresora hace retroceder el papel de forma automática hasta la posición de inicio de página y empieza a imprimir. Pulse el botón Load/Eject para que el papel continuo avance hasta la posición de reposo, donde podrá retirarlo. A continuación, abra las tapas de las ruedas dentadas del tractor y extraiga el papel.
Imprimir con el tractor pull Para cargar papel continuo utilizando el tractor incorporado, deberá colocar el tractor en la posición de tractor pull, de la forma descrita en los pasos 1 a 3 de este procedimiento. Si el tractor ya está...
Página 52
2. Apriete ligeramente las pestañas de bloqueo del tractor, gire el tractor hacia arriba y extráigalo de la impresora. 3. Desplace el tractor hacia delante, hasta la ranura de montaje de la parte superior de la impresora, e instálela en su posición de la forma mostrada en la figura.
Página 53
4. Libere las ruedas dentadas tirando hacia delante los bloqueos respectivos. 5. Inserte el papel en la ranura inferior o en la posterior, tal como se muestra en la figura, y tire de él. Coloque el papel utilizando la escala de la impresora como guía. La impresión se inicia a la derecha de la posición marcada con un 0.
Página 54
6. Desplace la rueda dentada izquierda de forma que los dientes coincidan con la posición de los orificios y bloquee la unidad en su posición. A continuación, ajuste la rueda dentada derecha a la anchura del papel, pero no la bloquee. Desplace el soporte del papel de forma que quede centrado entre ambas ruedas dentadas.
8. Para separar el papel nuevo del papel ya impreso, instale la guía del papel. Sujétela horizontalmente y encaje las muescas en los anclajes de montaje de la impresora. A continuación, desplace la guía del papel hacia la parte posterior de la impresora hasta que oiga un clic.
Página 56
Nota: ❏ El ajuste de la posición de inicio de página seguirá activo hasta que lo cambie, incluso si desactiva la impresora. ❏ El ajuste de margen superior definido en algunas aplicaciones tiene preferencia sobre el ajuste de la posición de inicio de página definido con la función de Micro Ajuste.
Página 57
Nota: ❏ La impresora tiene una posición de inicio de página mínima y máxima. Si intenta ajustarla más allá de dichos límites, la impresora emitirá un pitido y el papel dejará de avanzar. ❏ Cuando el papel alcance la posición de inicio de página por defecto, la impresora emitirá...
Avanzar el papel hasta el borde de corte Si utiliza el tractor frontal, puede utilizar la función de corte para hacer avanzar el papel continuo hasta el borde de corte de la impresora al finalizar la impresión. Entonces podrá cortar fácilmente el documento impreso.
Página 59
Avanzar el papel hasta la posición de corte de forma automática Para hacer avanzar los documentos impresos de forma automática hasta la posición de corte, deberá activar el modo de corte automático y seleccionar la longitud de página adecuada para el papel continuo en el modo de Ajustes por defecto. Consulte las instrucciones en la sección “Cambiar los ajustes por defecto”...
Página 60
3. Mantenga pulsado el botón Pause unos tres segundos. El indicador Pause empieza a parpadear y la impresora entra en el modo de Micro Ajuste. 4. Pulse el botón LF/FF D para hacer retroceder el papel, o el botón Load/Eject U para hacerlo avanzar, hasta que la perforación del papel quede alineada con el borde de corte.
Imprimir en hojas sueltas Puede cargar hojas sueltas de papel, de una en una y utilizando la guía del papel de la impresora. En la sección “Papel” en la página A-10 encontrará las especificaciones acerca del tipo de hojas sueltas que puede utilizar. Antes de trabajar con impresos con copias en hojas sueltas, sobres u otros papeles especiales, debe cambiar la posición de la palanca de grosor del papel en la posición adecuada.
Imprimir en papel especial Esta impresora también permite trabajar con una amplia variedad de tipos de papel, incluyendo impresos con copias, etiquetas y sobres. Si trabaja con impresos con copias y etiquetas, no debería imprimir a menos de 13 mm de los lados del papel. Si desea más información acerca del área imprimible de los sobres, consulte la sección “Área imprimible”...
Página 63
1. Desactive la impresora y abra la tapa. La palanca de grosor del papel se encuentra en el lado izquierdo de la impresora. Los números impresos junto a la palanca indican el ajuste de grosor. 2. Utilice la siguiente tabla para seleccionar el grosor de papel adecuado.
Impresos con copias Puede utilizar impresos con copias sin papel carbón, en hojas sueltas o en papel continuo, de hasta cinco partes (cuatro copias además del original). Antes de trabajar con estos impresos, cambie la palanca de grosor del papel tal como se indica en la sección anterior.
Si una de las etiquetas queda pegada en el interior de la impresora, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente de EPSON (902 40 41 42). 2-33 Utilizar la impresora...
Sobres Puede cargar los sobres individualmente utilizando la guía del papel. Recuerde las siguientes sugerencias: ❏ Antes de cargar un sobre, coloque la palanca de grosor del papel en la posición correcta. Consulte la sección “Ajustar la palanca de grosor del papel” en la página 2-30. ❏...
Instalar y utilizar opciones Alimentador de hojas El alimentador de hojas sueltas de una sola bandeja opcional (C806372 para LX-300+/C806392 para LX-1170) maneja hasta 50 hojas de papel especial estándar (82 g/m²) sin recargar. Siga los pasos descritos a continuación para instalar el alimentador de hojas: 1.
Página 68
5. Desplace la guía izquierda del papel de manera que quede alineada con la marca triangular. A continuación, desplace la guía derecha del papel para que coincida aproximadamente con la anchura del papel. Deslice el soporte del papel hasta que quede centrado entre las guías. 6.
Página 69
7. Airee una pila de papel. A continuación, dé unos golpecitos sobre una superficie plana para alinear los bordes. Precaución: No utilice sobres, impresos con copias, papel carbón o etiquetas con el alimentador de hojas sueltas. 8. Puede introducir hasta 50 hojas alineándolas con la guía izquierda del papel.
13. Desplace la guía lateral izquierda hacia el centro hasta que se detenga en la marca de la guía. A continuación, desplace la guía lateral derecha para que coincida con el tamaño del papel que utilizará. Nota: ❏ Para extraer la guía del papel del alimentador de hojas sueltas, presione ambas pestañas de liberación y extraiga la guía.
Página 71
2. Extraiga la unidad tensora del papel apretando suavemente las pestañas de bloqueo, y tire de ella para extraerla de la impresora. 3. Para usuarios de LX-300+: sujete el tractor pull con ambas manos. Desplace el tractor hacia delante, hasta la ranura de montaje de la parte superior de la impresora, hasta que encaje en su posición de la forma mostrada en la ilustración.
Página 72
Para usuarios de LX-1170: sujete el tractor pull con ambas manos. Presione el tractor en la ranura de montaje de la parte superior de la impresora, e instálela en su posición de la forma mostrada en la ilustración. Cuando presione el tractor en los anclajes debería notar que las muescas encajan en su posición.
8. Si el papel tiene alguna arruga entre los tractores frontal y pull, apriete y gire el mando de la derecha del tractor pull para eliminar la arruga. 9. Compruebe que el papel no esté doblado ni arrugado y bloquee las unidades de las ruedas dentadas en su posición. 10.
Página 74
2. Coloque el soporte del rollo de papel debajo de la impresora, tal como muestra la figura. Encaje los dos orificios de la base en los dos anclajes de posicionamiento de la parte inferior de la impresora. Precaución: Cuando levante la impresora, evite que se caiga el soporte del rollo de papel.
Página 75
5. Coloque el eje y el rollo de papel en el soporte de éste. Oriente el rollo de modo que el papel avance desde la parte inferior de éste. Active la impresora. 6. Levante la parte inicial del papel por encima de la guía del recorrido del papel para hojas sueltas, e insértelo en el recorrido de la impresora para hojas sueltas hasta que note resistencia.
Kit de actualización de color (sólo LX-300+) El kit de actualización de color opcional (C832082) incluye un cartucho de cinta de color y un motor. Siga los pasos descritos a continuación para instalar el kit: 1. Desactive la impresora y retire la tapa. Deslice la cubierta del conector de la impresora y extráigala tal como se muestra en la ilustración.
Página 77
3. Inserte el motor en el conector de la impresora. 4. Deslice el cabezal de impresión hasta el centro de la impresora; a continuación, deslice la parte plástica de la cinta de color hasta el centro del cartucho. 5. Gire el mando tensor de la cinta en la dirección de la flecha para tensarla.
Página 78
6. Inserte el cartucho de cinta en la impresora de la forma mostrada en la figura; a continuación, presione con firmeza ambos lados del cartucho para encajar los anclajes de plástico en las ranuras de la impresora. 7. Gire el mando tensor de la cinta para facilitar el avance correcto de ésta (no debe quedar torcida ni arrugada).
Si el borde superior o inferior de los caracteres del auto test son de un color distinto al resto, ajuste el ángulo de la cinta. Compruebe los caracteres impresos en rojo. Si el borde superior es de color azul, desplace hacia delante la palanca de ajuste de la cinta de color.
Utilizar el controlador de la impresora con Windows Me, 98 y 95 Puede acceder al controlador de la impresora desde las aplicaciones de Windows o desde el menú Inicio. Cuando acceda al controlador de la impresora desde una aplicación de Windows, los ajustes que defina tendrán efecto sólo en la aplicación que esté...
Página 82
1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir desde el menú Archivo de la aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión. 2. Compruebe que la impresora esté seleccionada y haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades, u Opciones. (Es posible que deba hacer clic en una combinación de estos botones.) Aparecerá...
Cambiar los ajustes del controlador de la impresora El controlador de la impresora dispone de cuatro menús: Papel, Gráficos, Opciones de dispositivo y Utilidades. Para una descripción general de los ajustes disponibles, consulte la sección “Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora”...
Página 84
Para comprobar y cambiar los ajustes del controlador de la impresora, consulte la sección “Cambiar los ajustes del controlador de la impresora” en la página 3-6. Nota: Muchas aplicaciones de Windows tienen preferencia sobre los ajustes definidos con el controlador de la impresora, pero no siempre; por lo tanto, deberá...
Cambiar los ajustes del controlador de la impresora Puede cambiar los ajustes del controlador de la impresora en el cuadro de diálogo Imprimir (o Configurar impresión) y Opciones. Para una descripción general de los ajustes disponibles, consulte la sección “Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora”...
Nota: ❏ Las pantallas mostradas en la sección siguiente corresponden al modelo LX-300+. Los usuarios de LX-1170 deben sustituir el nombre del modelo por LX-1170 en las pantallas. Las instrucciones son las mismas. ❏ Muchas aplicaciones de Windows tienen preferencia sobre los ajustes definidos con el controlador de la impresora, pero no siempre;...
Página 87
2. Compruebe que la impresora esté seleccionada y haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades, u Opciones. (Es posible que deba hacer clic en una combinación de estos botones.) Aparecerá la ventana Propiedades del documento con los menús Preparar página y Avanzadas, que contienen los ajustes del controlador de la impresora.
Página 88
3. Si desea visualizar un menú, seleccione la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Consulte la siguiente sección “Cambiar los ajustes del controlador de la impresora” para cambiar los ajustes. Nota: Para acceder al controlador de la impresora desde el menú Inicio, haga clic en Inicio - Configuración - Impresoras para abrir la ventana Impresoras.
Cambiar los ajustes del controlador de la impresora El controlador de la impresora dispone de dos menús desde los que podrá cambiar los ajustes del controlador de la impresora: Preparar página y Avanzadas. También puede cambiar los ajustes del menú Utilidades del controlador de la impresora. Para una descripción general de los ajustes disponibles, consulte la sección “Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora”...
Para comprobar y cambiar los ajustes del controlador de la impresora, consulte la sección “Cambiar los ajustes del controlador de la impresora” en la página 3-12. Nota: Muchas aplicaciones de Windows tienen preferencia sobre los ajustes definidos con el controlador de la impresora, pero no siempre; por lo tanto, deberá...
3. Haga clic en Opciones (o un botón similar) para ver el cuadro de diálogo Propiedades del documento avanzadas, que incluye los ajustes Resolución, Gráficos, Color y Optimización del controlador de la impresora. Consulte la sección “Cambiar los ajustes del controlador de la impresora” en la página 3-12 para cambiar los ajustes.
Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora Las siguientes tablas muestran los ajustes del controlador de la impresora para Windows. Tenga en cuenta que no todos los ajustes están disponibles en todas las versiones de Windows. A continuación se muestran los ajustes de la impresora. Ajustes Explicaciones Tamaño papel...
Página 93
La impresión por defecto utiliza los ajustes almacenados en la impresora. EPSON Status Puede acceder a la utilidad EPSON Status Monitor Monitor 3 3 si hace clic en este botón. Para monitorizar la impresora, compruebe que la casilla de verificación Monitorizar el estado de impresión esté...
EPSON Status Monitor 3, reinstale el controlador de la forma descrita en el Capítulo 1, “Preparar la impresora”. Antes de usar la utilidad EPSON Status Monitor 3, lea el archivo LÉAME en el disco del controlador. Este archivo contiene la información más actualizada acerca de la utilidad.
Configurar EPSON Status Monitor 3 Siga los pasos descritos a continuación para configurar EPSON Status Monitor 3: 1. Abra el menú Utilidades tal como se describe en la sección “Utilizar el controlador de la impresora con Windows Me, 98 y 95” en la página 3-2 o “Utilizar el controlador de la impresora con Windows 2000 y NT 4.0”...
Utilidades y siga las instrucciones. ❏ Abra el menú Utilidades y haga clic en el icono EPSON Status Monitor 3. Si desea saber cómo abrir el menú Utilidades, consulte la sección “Utilizar el controlador de la impresora con Windows Me, 98 y 95”...
Cuando acceda a la utilidad EPSON Status Monitor 3 tal como se describe anteriormente, aparecerá la siguiente ventana de estado de la impresora. En esta ventana, podrá ver la información acerca del estado de la impresora. Usar la utilidad EPSON Remote! (sólo LX-300+) La utilidad EPSON Remote! permite cambiar fácilmente los...
3. Seleccione el nombre de la impresora en la ventana Modelo de la impresora y pulse Enter. C:\EPUTIL aparece como directorio por defecto. 4. Pulse Enter de nuevo. La utilidad EPSON Remote! se copia en el directorio C:\EPUTIL. Acceder a EPSON Remote! Para acceder a la utilidad EPSON Remote!, escriba C:\PRNSET en el mensaje de DOS y pulse Enter.
Página 99
Capítulo 4 Solucionar problemas Utilizar los indicadores de error ......4-2 Problemas y soluciones........4-5 Alimentación .
Utilizar los indicadores de error Puede identificar muchos problemas comunes de la impresora utilizando los indicadores del panel de control. Si la impresora se detiene y uno o más indicadores del panel de control se iluminan, parpadean o si la impresora emite un pitido, utilice las siguiente tabla para diagnosticar y solucionar el problema.
Página 101
Indicador del Patrón de Problema panel aviso Solución estado acústico n Paper Out ••• No hay papel cargado en el origen del papel n Pause seleccionado. Cargue papel en la impresora. A continuación, pulse el botón Pause para apagar el indicador, si es necesario.
Página 102
Si el error se produce de nuevo, contacte con el Centro de Atención al Cliente de EPSON (902 40 41 42). n = iluminado, f = intermitente = series cortas de avisos acústicos (tres pitidos) •••...
Si el autotest no funciona, contacte con el Centro de Atención al Cliente de EPSON (902 40 41 42). Nota: Si es un usuario experimentado o un programador, puede imprimir un volcado hexadecimal para aislar los problemas de comunicación entre la...
Los indicadores se iluminan un instante y después de apagan. Cuando se activa de nuevo, los indicadores permanecen apagados. El voltaje de la impresora y de la toma no coinciden. Compruebe que coincidan. En caso contrario, desconecte la impresora y contacte inmediatamente con el distribuidor.
Si no hay ningún atasco, contacte con el Centro de Atención al Cliente de EPSON (902 40 41 42). (Si ocurre algún error al pasar de hojas sueltas a papel continuo, compruebe que la palanca de liberación del papel se encuentre en la posición correcta.)
Falta una línea de puntos en la impresión. El cabezal de impresión está dañado. Detenga la impresión y contacte con el Centro de Atención al Cliente de EPSON (902 40 41 42) para reemplazar el cabezal. Faltan puntos en posiciones aleatorias.
La posición de impresión no es la que esperaba La impresión empieza demasiado arriba o demasiado abajo en la página, o la parte inferior de una página se imprime en la parte superior de la página siguiente. Los ajustes de la aplicación pueden ser incorrectos. Compruebe el margen o la selección de la posición de inicio de la página en la aplicación.
El papel se desvía al avanzar o se atasca. El papel no ha avanzado correctamente o es un tipo de papel incorrecto. Desactive la impresora y extraiga el papel. Inserte una nueva hoja recta en la guía del papel. Compruebe que está utilizando el tipo de papel correcto.
Página 109
El papel se desvía al avanzar o se atasca. La posición del suministro del papel puede evitar que éste avance recto. Compruebe que el suministro del papel no esté obstruido. Compruebe que el suministro del papel se encuentre a menos de un metro de la impresora.
Opciones Si utiliza el alimentador de hojas sueltas, el papel no avanza correctamente El papel no avanza. Es posible que el alimentador de hojas sueltas esté instalado de forma incorrecta en la impresora. Instálelo de nuevo tal como se describe en la sección “Alimentador de hojas”...
Compruebe que las guías del papel estén ajustadas correctamente y que el papel sea del tamaño y la calidad correctos. Consulte las especificaciones del papel en la página A-4. Una página de la impresión ha pasado a dos páginas. Los ajustes de la aplicación pueden ser incorrectos. Compruebe que el ajuste de longitud de la página y de líneas por página de la aplicación sean los correctos.
Con el kit de actualización del color, la impresora no funciona correctamente (sólo LX-300+) Los indicadores del panel de control no se iluminan. ¿Ha instalado el motor en el kit de actualización del color? Siga las instrucciones de la sección “Kit de actualización de color (sólo LX-300+)”...
❏ No utilice cepillos duros o abrasivos. ❏ No rocíe el interior de la impresora con lubricantes; los aceites no adecuados pueden dañar el mecanismo. Si es necesaria una lubricación, póngase en contacto con un Servicio técnico oficial EPSON.
Transportar la impresora Si tiene la necesidad de transportar la impresora a una distancia considerable, vuelva a empaquetarla utilizando la caja y los materiales de protección originales. Siga los pasos descritos a continuación para volver a empaquetar la impresora en sus materiales originales: Atención: Deberá...
Especificaciones de la impresora Mecánicas Método de Matriz de puntos de impacto de 9 agujas impresión: Velocidad de Draft de alta impresión: velocidad 300 cps a 10 cpp 337 cps a 12 cpp Draft 225 cps a 10 cpp 270 cps a 12 cpp 225 cps a 15 cpp Draft condensado 191 cps a 17 cpp...
Página 117
Métodos de avance Fricción (entrada de papel superior) del papel: Tractor frontal (entrada del papel posterior) Tractor pull (entrada de papel inferior o posterior) Tractor frontal y pull (opcional) Alimentador de hojas sueltas (opcional) Soporte del rollo de papel (opcional) Velocidad de Continuo 76 mm/segundo...
Página 118
Dimensiones y Altura 163,5 mm peso (para LX-1170): Anchura 546 mm Profundidad 275 mm Peso aprox. 6,3kg. Cinta negra Cartucho de cinta negra (#8750) (para LX-300+): Duración de la cinta negra 4 millones de caracteres (Borrador 10 cpp, 14 puntos/carácter) Cinta negra Cartucho de cinta negra (#8755) (para LX-1170):...
Fuentes de mapa de bits EPSON Draft 10, 12, 15 cpp EPSON Roman 10, 12, 15 cpp, proporcional EPSON Sans Serif 10, 12, 15 cpp, proporcional Fuentes de código de barras EAN-13, EAN-8, Interleaved 2 of 5, UPC-A, UPC-E, Code 39, Code 128, POSTNET...
Página 120
Tablas de caracteres: Una Cursiva y 12 tablas de caracteres gráficos: Tabla Cursiva, PC 437 (EE.UU., Europa Estándar), PC 850 (Multilingüe), PC 860 (Portugués), PC 861 (Islandés), PC 865 (Noruego), PC 863 (Francés-Canadiense), BRASCII, Abicomp, ISO Latin 1, Roman 8, PC 858, ISO 8859-15 En algunos países también están disponibles las siguientes 23 tablas de caracteres gráficos:...
Eléctricas Modelo de 120 V Gama de voltaje de De 99 a 132 V entrada Gama de frecuencias De 50 a 60 Hz Gama de frecuencias De 49,5 a 60,5 Hz de entrada Intensidad 0,6 A (máximo de 1,4 A, según el tipo de carácter) Consumo Aproximadamente 23 W (patrón de letra...
Papel Nota: ❏ Utilice el papel reciclado, sobres, etiquetas e impresos con copias de una sola hoja solamente en condiciones normales de temperatura y humedad, tal como detallamos a continuación: Temperatura De 15 a 25 °C Humedad De 30 a 60% HR ❏...
Página 123
Impresos con copias de una sola hoja: entrada desde la guía del papel Anchura De 100 a 257 mm Longitud De 100 a 364 mm Copias 1 original + hasta 4 copias Grosor De 0,12 a 0,39 mm Gramaje De 40 a 58 g/m² Encuadernación Banda adhesiva en la parte superior del impreso...
Página 124
Etiquetas: entrada inferior 23.8 × 63,5 mm mínimo Tamaño de las etiquetas 2,5 mm de radio de esquina, como mínimo Anchura de la hoja De 101,6 a 254 mm de soporte Longitud de la De 101,6 a 558,8 mm hoja de soporte (una página) Grosor de la hoja de 0,07 a 0,09 mm...
Página 125
Para LX-1170 Hojas sueltas (estándar): entrada desde guía del papel y el alimentador de hojas Anchura Guía del papel: De 148 a 420 mm Alimentador de hojas: De 182 a 420 mm Longitud Guía del papel: De 100 a 364 mm Alimentador de hojas: De 210 a 364 mm Grosor...
Página 126
Sobres: entrada desde la guía del papel Nº 6: 165 × 92 mm Tamaño Nº 10: 241 × 105 mm Grosor De 0,16 a 0,52 mm Gramaje De 45 a 90 g/m² Papel continuo (estándar y con copias): entradas posterior e inferior (Tractor) Anchura De 101,6 a 406,4 mm Longitud...
Página 127
Etiquetas: entrada inferior 23.8 × 63,5 mm mínimo Tamaño de las etiquetas 2,5 mm de radio de esquina, como mínimo Anchura de la De 101,6 a 406,4 mm hoja de soporte Longitud de la De 101,6 a 558,8 mm hoja de soporte (una página) Grosor de la 0,07 a 0,09 mm...
Área imprimible Hojas sueltas y sobres: área área imprimible imprimible Para LX-300+ El margen superior mínimo es de 4,2 mm. Los márgenes izquierdo y derecho mínimos son de 3 mm. La anchura máxima del papel es de 41,91 cm y la anchura imprimible máxima es de 34,54 cm.
Página 129
Papel continuo: área imprimible Para LX-300+ Los márgenes superior e inferior mínimos (por encima y por debajo de la perforación) son de 4,2 mm. Los márgenes izquierdo y derecho mínimos son de 13 mm. La anchura máxima del papel es de 40,64 cm y la anchura imprimible máxima es de 35,43 cm.
Rollo de papel: área imprimible El margen superior e inferior mínimo es de 4,2 mm. El margen izquierdo mínimo es de 3 mm. El margen derecho mínimo es de 3 mm. La anchura imprimible máxima es de 20,3 cm. Alineación del papel La impresión empieza en el “0”...
Estándares de seguridad Modelo para los EE.UU.: Seguridad UL1950 CSA C22.2 Nº 950 FCC Parte 15 Subapartado B Clase B CSA C108.8 clase B Modelo europeo: Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC EN 60950 Directiva EMC 89/336/EEC EN 55022 Clase B EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3...
Listas de comandos Esta impresora soporta los códigos de control EPSON ESC/P y los códigos de control de emulación IBM 2380 Plus (para LX-300+)/ IBM 2381 Plus (para LX-1170) mostrados a continuación. Códigos de control EPSON ESC/P Si selecciona una impresora EPSON ESC/P en la aplicación, podrá...
Imagen de bits: ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z, ESC *, ESC ^ Código de barras: ESC (B Impresión en color (sólo LX-300+): ESC r Códigos de control de emulación IBM 2380 Plus (para LX-300+)/ IBM 2381 Plus (para LX-1170) Esta impresora emula la IBM Proprinter utilizando los comandos siguientes.
Página 134
Espaciado: BS, SP Manejo de caracteres: ESC 6, ESC 7, ESC [ T, ESC ^, ESC \ Imagen de bits: ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z Códigos de barras: ESC [f, ESC [p Descargar: ESC = (sólo en modo Borrador) A-22...
Contactar con el Centro de Atención al Cliente Si el producto EPSON no funciona correctamente y no puede solucionar los problemas con la información para solucionar problemas de este manual, contacte con el Centro de Atención al Cliente de EPSON: CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE...
Plus, A-21 a A-22 ESC/P, A-20 a A-21 Especificaciones alineación del papel, A-18 Cartucho de cinta, 1-7 a 1-10, A-6 área imprimible, A-16 a A-18 Contactar con EPSON, A-23 eléctricas, A-9 Controlador de la impresora entorno, A-9 acceder estándares de seguridad, A-19 desde Windows 2000 o NT 4.0,...
Página 137
papel, A-10 a A-12, A-13 a A-15 tablas de caracteres, A-8 Micro ajuste, 2-23 a 2-25, 2-27 a 2-28 Etiquetas Modo I/F (interface), 2-7 especificaciones, A-12, A-15 Modo paquete, 2-9 imprimir, 2-33 Opciones Fuente (ajuste por defecto), 2-9 Alimentador de hojas, 2-35 a 2-38 Fuente integrada Kit de actualización de color, lista, A-7...
Página 138
Tabla de caracteres ajuste, 2-9 lista, A-8 Tiempo de espera de avance manual, Tiempo de espera I/F (interface) automático, 2-8 Transportar la impresora, A-3 Utilidad EPSON Remote!, 3-18 Utilidad EPSON Status Monitor 3, 1-19, 3-15 a 3-18 Velocidad, 2-8...
Partes de la impresora soportes del guías laterales papel tapa de la guía del papel guía del papel tapa de la palanca de impresora liberación del papel mando panel de control cartucho de cinta palanca de grosor del pape interface serie unidad tensora del papel interface paralelo...
Botones e indicadores del panel de control Botón LF/FF Indicador Paper Out Indicadores Tear Off (Font)** Si lo pulsa Se ilumina cuando Parpadean ambos cuando el ligeramente, no hay papel en la papel continuo se encuentra en la avanza el papel fuente de papel posición de corte;...