Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Driver Atornillador de Impacto Inalámbrico GDT02 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Página 3
Avoid body contact with earthed or grounded Always wear protective goggles to protect your surfaces, such as pipes, radiators, ranges and eyes from injury when using power tools. The refrigerators. There is an increased risk of elec- goggles must comply with ANSI Z87.1 in the USA. It is an employer's responsibility to enforce the tric shock if your body is earthed or grounded.
Página 4
Under abusive conditions, liquid may be WARNING: DO NOT let comfort or familiarity ejected from the battery; avoid contact. If con- with product (gained from repeated use) replace strict tact accidentally occurs, flush with water. If adherence to safety rules for the subject product. liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
Página 5
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and Fig.1 charger. ► 1. Red indicator 2. Button 3. Battery cartridge...
Página 6
Indicator lamps Remaining Let the tool and battery(ies) cool down. capacity If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Lighted Blinking Switch action 75% to 100% 50% to 75%...
Página 7
This tool is equipped with an electric brake. If the tool front lamps, or it may lower the illumination. consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service Light mode center.
Página 8
Changing the application mode What's the application mode? The application mode is the variation of the driving rotation and impact which are already preset in the tool. By choosing a suitable application mode depending on the work, you can accomplish quicker work and/or more beautiful finish.
Página 9
Changing the impact force You can change the impact force in five steps: 4 (max), 3 (hard), 2 (medium), 1 (soft) and T mode. This allows a tightening suitable to the work. “T” is a special mode for fastening self-drilling screws. This mode helps to prevent the screws from over-tightening. It also accomplishes quick operation and good finish at the same time.
Página 10
Application mode Maximum blows Purpose Example of application (Impact force grade displayed on panel) T mode * – Driving self-drilling screws to a thin Tightening self-drilling screws. (The tool stops rotating metal plate with good finish. soon after impact starts.) : The lamp is on.
Página 11
Installing hook OPERATION WARNING: Use the hanging/mounting parts The proper fastening torque may differ depending upon for their intended purposes only, e.g., hanging the the kind or size of the screw/bolt, the material of the tool on a tool belt between jobs or work intervals. workpiece to be fastened, etc.
Página 12
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, N•m (3/8") repairs, any other maintenance or adjustment should (36 ft•lbs) be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. (5/16") OPTIONAL ACCESSORIES 1. Fastening time (second) 2. Fastening torque...
Página 13
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: GDT02 Capacidades de apriete Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32″ - 5/16″) Tornillo estándar 5 mm - 16 mm (3/16″ - 5/8″) Tornillo de alta resistencia 5 mm - 14 mm (3/16″ - 9/16″) Velocidad sin carga (RPM) 4 (Modo de impacto máx.)
Página 14
Mantenga a los niños y curiosos alejados Impida el encendido accidental. Asegúrese mientras utiliza una herramienta eléctrica. Las de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la alimentación distracciones le pueden hacer perder el control. eléctrica y/o de colocar el cartucho de batería, Seguridad eléctrica así...
Página 15
Guarde la herramienta eléctrica que no use No utilice una herramienta ni una batería que fuera del alcance de los niños y no permita estén dañadas o hayan sido modificadas. Las que las personas que no están familiarizadas baterías dañadas o modificadas podrían oca- con ella o con las instrucciones la operen.
Página 16
12. Utilice las baterías únicamente con los pro- batería ductos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplan con los Antes de utilizar el cartucho de batería, lea requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- todas las instrucciones e indicaciones de tamiento excesivo, una explosión o una fuga de...
Página 17
PRECAUCIÓN: Apague siempre la herra- lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- mienta antes de colocar o quitar el cartucho de lidará la garantía de Makita para la herramienta y el batería. cargador Makita. PRECAUCIÓN: Sujete la herramienta y el car- Consejos para alargar al máximo...
Página 18
Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de funcionado protección, comuníquese con su centro local de servi- mal. cio Makita. NOTA: Dependiendo de las condiciones de uso y la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir ligeramente de la capacidad real.
Página 19
NOTA: La herramienta se detiene automáticamente nimiento a un centro de servicio Makita. si continúa jalando el gatillo interruptor alrededor de 6 minutos. Iluminación de la luz delantera NOTA: Mientras se jala el gatillo interruptor, ningún...
Página 20
Para encender el estado de la lámpara nuevamente, Cambio del modo de aplicación oprima y deje sostenido el botón durante unos segundos. ¿Qué es el modo de aplicación? El modo de aplicación es la variación de la rotación y el impacto del atornillado que ya están preestablecidos en la herramienta.
Página 21
Cambio de la fuerza de impacto Usted puede cambiar la fuerza de impacto a cinco niveles: 4 (máx.), 3 (duro), 2 (medio), 1 (suave) y modo T. Esto permite un apriete adecuado para el trabajo. El modo “T” es especial para la inserción de tornillos de autoperforación. Este modo ayuda a evitar que los tornillos se aprieten demasiado.
Página 22
Modo de aplicación Golpes máximos Propósito Ejemplo de aplicación (Grado de fuerza del impacto mostrado en el panel) Modo T * Insertar tornillos de autoperforación Apriete de tornillos de (La herramienta dejará en una placa delgada de metal con autoperforación. de girar poco después buen acabado.
Página 23
Uso del orificio NOTA: Si la punta de destornillador no se encuentra insertada hasta el fondo en el mandril, éste no regre- sará a su posición original y la punta de destornillador ADVERTENCIA: Nunca use el orificio para no quedará asegurada. En este caso, procure inser- colgado para un propósito no previsto, por ejem- tar la broca de nuevo siguiendo las instrucciones de plo, atar la herramienta en un lugar alto.
Página 24
Aplique presión frontal a de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando la herramienta de manera que la broca no se deslice del tor- siempre repuestos Makita.
Página 25
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
Página 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A11-947...