Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WWW.BROAN-NUTONE.COM
WWW.BROAN.CA
RANGE HOOD
Series: BCSQ1
INSTALLATION, USE
AND CARE MANUAL
Serial number:
99045652-109C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Broan-NuTone BCSQ1 Serie

  • Página 1 WWW.BROAN-NUTONE.COM WWW.BROAN.CA RANGE HOOD Series: BCSQ1 INSTALLATION, USE AND CARE MANUAL Serial number: 99045652-109C...
  • Página 2 Safety ....... . . 3-4 Operation ....... 5 Cleaning and Maintenance .
  • Página 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Intended for domestic cooking only INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. In U.S.A., register your range hood online at www.broan-nutone.com In Canada, register your range hood online at www.broan.ca WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: •...
  • Página 4 WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e.: Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
  • Página 5 Operation Always turn your hood on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. This will help keep the whole kitchen cleaner and fresher.
  • Página 6 Cleaning and Maintenance Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. MOTOR The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor. The fan blade should also be replaced.
  • Página 7 For ADA compliance installation guidelines, please type the model number into our website. Recommended Tools and Accessories for Installation • Measuring tape • Phillips screwdriver no. 2 • Flat blade screwdriver (to open knockout holes) • Drill, 1/8” drill bit and 1½” hole saw (to mark holes for ducting and cut electrical access hole) •...
  • Página 8 Contents Before proceeding to the installation, check the contents of the box. If items are missing or damaged, contact the manufacturer. Make sure that the following items are included: (1) P ARTS ONTAINING (6) N 5/8” (2) LED B (4 W, GU10) ULBS RD.
  • Página 9 4 ] Remove the wiring cover (shaded part on illustration below) by sliding it out from the hood and set it aside. 5 ] Remove 7” Round Duct Plate from top/back of hood (see illustration below). 7” ROUND DUCT PLATE 2 SCREWS 6 ] Remove Electrical Power Cable Knockout from top (vertical wiring) or back (horizontal wiring) of hood.
  • Página 10 DUCTED INSTALLATION ONLY 8 ] Remove 3¼” x 10” vertical, 3¼” x 10” horizontal, or 7-inch round knockout plate as appropriate for your ducting method (see F 1 A and 1 B). IGURES IGURE IGURE 7” ROUND KNOCKOUT PLATE ( ALSO REMOVE VERTICAL KNOCKOUT PLATE 3¼”...
  • Página 11 Prepare the Hood Location 1 ] Use the proper diagram below for placement of ductwork and electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole, only cut the hole for electrical wiring. 3¼"...
  • Página 12 Install the Hood 1 ] Run house power cable between service panel and hood location. Run the house power cable into the hood through the strain relief previously installed in step 6 on page 9. 2 ] Hang hood from (4) mounting screws previously installed. Slide hood back towards wall until mounting screw heads are engaged in narrow end of keyhole slots in top of hood.
  • Página 13 TABS ON INNER TOP OF HOOD ENGAGED IN SCREW WIRING COVER SLOTS. 2 ] Reinstall wiring cover and attach it to the hood using its retaining screw. CAUTION Ensure both tabs on inner top of hood are engaged in their corresponding slots in wiring cover.
  • Página 14 BCSQ1 SERIES COLOR CODE BLACK GREEN/YELLOW ref: 990729752_REV-A BLUE ORANGE BROWN BN/W BROWN/WHITE WHITE Motor Speeds Motor Lights On/Off On/Off FAN MOTOR R (Low) O (Medium) BK (High) Line Neutral BN/W Ground...
  • Página 15 ARTS AND EPAIRS In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts only. Broan-NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
  • Página 16 Limited Warranty Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC and Venmar Ventilation ULC (either being the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the Product or its workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase (or such longer period as may be required by applicable law).
  • Página 17 WWW.BROAN-NUTONE.COM WWW.BROAN.CA HOTTE DE CUISINIÈRE Série : BCSQ1 MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Numéro de série : 99045652-109C...
  • Página 18 Sécurité ....... 3-4 Fonctionnement ......5 Nettoyage et entretien .
  • Página 19 VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES Conçues pour usage domestique seulement INSTALLATEUR : LAISSER CE MANUEL AU PROPRIÉTAIRE. Aux États-Unis, enregistrez votre hotte en ligne à www.broan-nutone.com Au Canada, enregistrez votre hotte en ligne à www.broan.ca AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : •...
  • Página 20 AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. Mettez toujours la hotte en marche lorsque vous cuisinez à...
  • Página 21 Fonctionnement Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la cuisine. Laisser également la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air. Cela aidera à maintenir la cuisine plus propre et plus fraîche. Faire fonctionner la hotte comme suit : BOUTON-POUSSOIR MARCHE/ARRÊT DU VENTILATEUR Lorsque le ventilateur est en ARRÊT, appuyer sur ce bouton pour ACTIVER le ventilateur à...
  • Página 22 Nettoyage et entretien L’entretien adéquat de la hotte préservera ses performances. MOTEUR Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacer le moteur uniquement par le même modèle. L’hélice doit aussi être remplacée.
  • Página 23 Pour connaître les lignes directrices de l’ADA(Americans with Disabilities Act) concernant l’installation, veuillez entrer votre numéro de modèle dans notre site Internet. Outils et accessoires recommandés pour l’installation • Ruban à mesurer • Tournevis Phillips n° 2 • Tournevis à lame plate (pour dégager les ouvertures préamorcées) •...
  • Página 24 Contenu Avant de procéder à l’installation, vérifier le contenu de la boîte. Si des articles sont manquants ou endommagés, contacter le manufacturier. S’assurer que les articles suivants sont inclus : (1) S AC DE PIÈCES COMPRENANT (6) V IS À BOIS À TÊTE (2) A DEL (4 W, GU10) MPOULES...
  • Página 25 4 ] Retirer le couvercle du compartiment électrique (en gris dans l’illustration ci-dessous) en le glissant hors de la hotte et le mettre de côté. 5 ] Retirer la plaque pour conduit rond de 7 po du dessus de la hotte (voir l’illustration ci-dessous). PLAQUE POUR CONDUIT ROND DE 7 PO...
  • Página 26 INSTALLATION AVEC CONDUITS SEULEMENT 8 ] Retirer les ouvertures préamorcées de 3¼ po x 10 po verticale, 3¼ po x 10 po horizontale, ou 7 po ronde selon le mode d’évacuation choisi (voir les F 1 A et 1 B). IGURES IGURE IGURE...
  • Página 27 Préparation de l’emplacement de la hotte 1 ] Utiliser le diagramme approprié ci-dessous pour déterminer l’emplacement exact des coupes à effectuer pour le conduit et le fil d’alimentation électrique dans l’armoire ou le mur. Pour une installation en recirculation, NE PAS découper un trou pour le conduit. ÉVACUATION VERTICALE VIS DE MONTAGE 3¼...
  • Página 28 Installation de la hotte 1 ] Acheminer le câble d’alimentation électrique du panneau de distribution jusqu’à l’emplacement de la hotte. Insérer le cable d’alimentation dans la hotte à travers le serre-fils installé précédemment à l’étape 6 en page 9. 2 ] Suspendre la hotte à l’aide des (4) vis de montage installées précédemment. Glissez la hotte vers le mur de manière à...
  • Página 29 LANGUETTES DU DESSUS INTERNE DE LA HOTTE ENGAGÉES DANS LES FENTES DU COUVERCLE DU COMPARTIMENT ÉLECTRIQUE. 2 ] Remettre en place le couvercle du compartiment électrique et le fixer à la hotte avec sa vis de retenue. ATTENTION S’assurer que les deux languettes du dessus interne de la hotte sont engagées dans les fentes correspondantes du couvercle du compartiment électrique.
  • Página 30 SÉRIE BCSQ1 CODE DES COULEURS BLANC NOIR ref: 990729752_REV-A BLEU ORANGE BRUN ROUGE BR/BLA BRUN/BLANC VERT/JAUNE Vitesses du moteur Éclairage Moteur Allumé/Éteint Marche/Arrêt MOTEUR DU VENTILATEUR R (Basse) O (Moyenne) N (Haute) Ligne Neutre BR/BLA Mise à la terre...
  • Página 31 Leur remplacement par des pièces ne provenant pas de Broan-NuTone LLC ou de Venmar Ventilation ULC pourrait ne pas assurer la sécurité de l’appareil, entraîner une réduction sévère des performances ainsi qu’un risque de défaillance prématurée. Broan-NuTone LLC et Venmar Ventilation ULC recommandent également de toujours vous référer à...
  • Página 32 écrite de la garantie limitée originale, les dispositions de la garantie limitée écrite la plus récente de la Société concernant ce produit particulier s’appliqueront. Vous trouverez les garanties limitées écrites les plus récentes des produits de la Société sur les sites www.broan-nutone.com et www.broan.ca. Broan-NuTone LLC 926 West State Street, Hartford, WI 53027 www.broan-nutone.com...
  • Página 33 WWW.BROAN-NUTONE.COM WWW.BROAN.CA CAMPANA DE COCINA Series: BCSQ1 MANUAL DE INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN Y CUIDADO Número de serie: 99045652-109C...
  • Página 34 Seguridad ......3-4 Funcionamiento ......5 Limpieza y mantenimiento .
  • Página 35 LEA ESTAS INSTRUCCIONNES Y GUÁRDELAS Exclusivamente para cocinas domésticas INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. En EE.UU., registre su campana de cocina en línea en www.broan-nutone.com En Canadá, registre su campana de cocina en línea en www.broan.ca ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN CORPORAL, RESPETE LAS SIGUIENTES INDICACIONE:...
  • Página 36 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA: No deje nunca recipientes de cocina a fuego vivo sin vigilancia. Los desbordamientos producen humo y derrames grasientos que pueden inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano. Ponga en marcha siempre la campana extractora al cocinar a temperaturas elevadas o al cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con pimienta flambeada).
  • Página 37 Funcionamiento Ponga la campana en marcha siempre antes de empezar a cocinar para crear una corriente de aire en la cocina. Deje funcionar el ventilador impelente varios minutos para limpiar el aire cuando ya haya apagado la cocina. De este modo, la cocina estará más limpia y despejada. La campana funciona así: BOTÓN PULSADOR ENCENDIDO/APAGADO DEL VENTILADOR Cuando el ventilador impelente esté...
  • Página 38 Limpieza y mantenimiento El mantenimiento adecuado de la campana permitirá que funcione correctamente. MOTOR El motor está lubricado permanentemente y no necesita engrase nunca. Si los rodamientos del motor hacen un ruido excesivo o no habitual, sustituya el motor por otro idéntico. También se debería sustituir la hélice.
  • Página 39 Para las directrices de instalación conforme a la ADA, por favor, ingrese su número de modelo en nuestro sitio web. Herramientas y accesorios recomendados para la instalación • Cinta métrica • Destornillador Phillips n.° 2 • Destornillador de punta plana (para abrir los orificios punzonados) •...
  • Página 40 Contenido Antes empezar la instalación, verifique el contenido de la caja. Si faltan elementos o hay elementos dañados, póngase en contacto con el fabricante. Compruebe que estén en la caja los siguientes elementos: (1) B OLSA DE PIEZAS CONTENIDO (6) T ORNILLOS DE CABEZA LED (4 W, GU10) BOMBILLAS...
  • Página 41 4 ] Retire la tapa del cableado (parte sombreada de la ilustración de abajo) deslizándola fuera de la campana; póngala a un lado. 5 ] Retire la placa para conducto redondo de 7” de la parte superior trasera de la campana (véase la ilustración de abajo).
  • Página 42 INSTALACIÓN CON CONDUCTOS ÚNICAMENTE 8 ] Retire la placa punzonada vertical de 3¼” x 10” , la placa punzonada horizontal de 3¼” x 10” o la placa punzonada redonda de 7 pulgadas, según el modo de evacuación elegido (véanse las Figuras 1 A y 1 B). IGURA IGURA PLACA PUNZONADA...
  • Página 43 Prepare la ubicación de la campana 1 ] Use el diagrama adecuado de abajo para colocar los conductos y la alimentación eléctrica en el armario o en la pared. Para una instalación sin conductos, NO corte el orificio de acceso al conducto; corte sólo el orificio para el cableado eléctrico. EVACUACIÓN VERTICAL TORNILLOS DE MONTAJE DE 3¼"...
  • Página 44 Instale la campana 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. Lleve el cable de alimentación de la vivienda a la campana a través de la descarga de presión instalada previamente en la etapa 6 en la página 9. 2 ] Cuelgue la campana de los cuatro (4) tornillos de montaje instalados previamente.
  • Página 45 PESTAÑAS DE LA PARTE SUPERIOR INTERNA DE LA CAMPANA TORNILLO INTRODUCIDAS EN LAS RANURAS DE LA TAPA DE CABLEADOS. 2 ] Vuelva a instalar la tapa de cableados y sujétela a la campana con su tornillo de retención. PRECAUCIÓN Compruebe que ambas pestañas de la parte superior interna de la campana se hayan introducido en sus ranuras correspondientes en la tapa de cableados.
  • Página 46 SERIE BCSQ1 CÓDIGO DE COLORES AZUL NARANJA ref: 990729752_REV-A BLANCO NEGRO CAFÉ ROJO CAFÉ/BLANCO V/AM VERDE/AMARILLO Motor Velocidades del motor Encendido/ Encendida/ Apagado Apagada MOTOR DEL VENTILADOR R (Baja) NA (Media) NE (Alta) Línea V/AM Neutro Tierra V/AM 14 14 14...
  • Página 47 TEM NO MOSTRADO EPUESTOS Y REPARACIONES Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC. Los repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad.
  • Página 48 Garantía limitada Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC (sea esta la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).

Este manual también es adecuado para:

Bcsq130ss