Página 1
L6FBI947P Manual de instrucciones Lavadora USER MANUAL...
Página 2
18. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............39 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
Página 3
ESPAÑOL Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 4
1.2 Instrucciones generales de seguridad No cambie las especificaciones de este aparato. • Este aparato está diseñado para uso doméstico o • para ser utilizado en/por: zonas de cocina para personal de tiendas, oficinas – y otros entornos de trabajo;...
Página 5
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica La instalación debe ADVERTENCIA! realizarse conforme a las Riesgo de incendios y normas vigentes. descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje y los • ADVERTENCIA: Este aparato está pasadores de transporte, incluido el diseñado para instalarse/conectarse a rodamiento de goma con separador una conexión a tierra del edificio.
Página 6
• No utilices ninguna manguera de • Los siguientes repuestos estarán extensión si la manguera de entrada disponibles durante 10 años después es demasiado corta. Ponte en de que el modelo se haya retirado: contacto con el servicio técnico motor y cepillos de motor, transmisión...
Página 7
ESPAÑOL • Deseche el aparato de acuerdo con eléctricos y electrónicos (WEEE/ los requisitos de la normativa local RAEE). con respecto residuos de aparatos 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Características • La tecnología ProSense ajusta automáticamente la duración del especiales programa según la colada del tambor para conseguir resultados de lavado Esta moderna lavadora cumple todos los...
Página 8
4. DATOS TÉCNICOS Dimensión Ancho / alto / fondo total 59,7 cm /84,7 cm /66,0 cm Conexión eléctrica Voltaje 230 V Potencia total 2200 W Fusible 10 A Frecuencia 50 Hz Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas...
Página 9
ESPAÑOL 5.2 Colocación y nivelado los soportes de los tubos. 1. Instale el aparato en el suelo sobre una superficie plana y rígida. Cerciórese de que el aparato no entra en contacto con la pared u otros armarios de cocina. 2.
Página 10
ADVERTENCIA! El agua de entrada no debe superar los 25 °C. PRECAUCIÓN! Asegúrate de que no haya fugas en los acoplamientos. No utilices ninguna manguera de extensión si la manguera de entrada es 5.3 Tubo de entrada demasiado corta. Ponte en contacto con el servicio 1.
Página 11
ESPAÑOL 5. Sin la guía de plástico de la manguera, a un desagüe de Asegúrese de que el fregadero - Coloque la manguera de extremo de la manguera de desagüe en el sumidero y sujétela desagüe no esté sumergido con una pinza. Consulte la en el agua.
Página 12
6.2 Kit de la placa de fijación ADVERTENCIA! Si instala el aparato en un zócalo que es No coloque la secadora de un accesorio no suministrado por AEG, tambor debajo de la asegúrelo con las placas de fijación. lavadora. Verifique el kit de...
Página 13
ESPAÑOL 7. PANEL DE MANDOS 7.1 Descripción del panel de control Selector de programas • Aclarado/Enxag. opción Pantalla Centrif. botón táctil de opciones de reducción Inicio Diferido botón táctil • No spin opción Extra Rápido botón táctil • Rinse hold opción Inicio/Pausa botón táctil Temp.ºC botón táctil Opc.
Página 14
El indicador digital puede mostrar: • Duración del programa (p. ej., • Inicio diferido (p. ej., • Fin de ciclo ( ). • Código de advertencia ( Indicador de aclarado extra. Se ilumina cuando se se‐ lecciona esta opción.
Página 15
ESPAÑOL 8.4 Centrif. Esta opción puede aumentar la duración del Cuando seleccione un programa, el programa. aparato ajustará automáticamente la velocidad de centrifugado máxima Esta opción no está permitida. disponible con Toque repetidamente esta tecla para: temperaturas inferiores a 40 °C. Active la opción Rinse hold •...
Página 16
Se iluminan el indicador de la opción y el aparato o interrumpir un programa en del valor ajustado. curso. 8.8 Inicio/Pausa Toque la tecla Inicio/Pausa para empezar, realizar una pausa en el 9. PROGRAMAS 9.1 Tabla de programas Programas de lavado Programa Descripción del programa...
Página 17
ESPAÑOL Programa Descripción del programa Todos los tejidos, excepto lana y tejidos delicados. Para Centrif./Drenar centrifugar la colada y vaciar el agua del tambor. 1) Durante este ciclo el tambor gira lentamente para garantizar el lavado suave. Podría parecer que el tambor no gira o que no lo hace correctamente, pero esto es normal para este programa.
Página 18
Programa Temperatura Velocidad de centri‐ Carga máxima por defecto fugado de referencia Rango de tem‐ Rango de velocida‐ peratura des de centrifugado 1400 rpm 9 kg Centrif./Drenar 1400 rpm - 800 rpm 1) De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de limpiar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo...
Página 19
ESPAÑOL OPCIONES Inicio Diferido ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Esta opción no está disponible con temperaturas inferiores a 40 °C. 2) Si seleccionas la duración más breve, te recomendamos disminuir el volumen de la carga. Es posible cargar el aparato al máximo, pero los resultados de lavado podrían ser menos satisfactorios.
Página 20
9.2 Woolmark Wool Care - Azul El ciclo de lavado de prendas de lana de esta lavadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el lavado de productos con la etiqueta de la prenda “lavado a mano” siem‐...
Página 21
ESPAÑOL 12. USO DIARIO 12.3 Introducción del ADVERTENCIA! detergente y los aditivos Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Activación del aparato 1. Enchufe el aparato a la toma de corriente. 2. Abra el grifo. 3. Pulse el botón durante unos segundos para encender el aparato.
Página 22
12.4 Compruebe la posición Con la tapa abatible en de la tapa posición BAJADA: • No utilice detergentes 1. Tire del dosificador de detergente líquidos gelatinosos hasta el tope. ni espesos. 2. Presione la palanca hacia abajo para • No ponga más extraer el dosificador.
Página 23
ESPAÑOL El programa se inicia y la puerta se En caso de que una bloquea. La pantalla muestra el indicador selección no sea posible, no se enciende ningún indicador y se emite una La bomba de desagüe señal acústica. puede funcionar brevemente antes de que el aparato 12.6 Inicio de un programa llene agua.
Página 24
12.11 Apertura de la puerta - La detección ProSense se Adición de prendas lleva a cabo únicamente con programas de lavado completos (sin seleccionar Mientras un programa o el inicio diferido un salto de fase). están en marcha, la puerta del aparato está...
Página 25
ESPAÑOL La puerta se desbloquea y el indicador 2. Pulse Inicio/Pausa para continuar el ciclo se apaga. 3. Cuando el programa termina y el 1. Pulse la tecla On/Off para apagar el indicador de bloqueo de la puerta aparato. se apaga, puede abrir la puerta. Cinco minutos después de finalizar el 4.
Página 26
• No lave juntas las prendas blancas y de color. • Algunas prendas de color pueden desteñir en el primer lavado. Se recomienda lavarlas por separado las primeras veces. • De la vuelta a las prendas de varias capas, de lana y con motivos pintados.
Página 27
ESPAÑOL • No mezcle diferentes tipos de programa ayuda a reducir el detergentes. consumo de energía y agua. • Use menos detergente en los casos • Con un tratamiento previo adecuado siguientes: es posible eliminar manchas y – si la lavadora tiene poca carga suciedad moderada, de manera que –...
Página 28
PRECAUCIÓN! Lavado de manteni‐ Una vez al mes No utilice alcohol, miento disolventes ni otros productos químicos. Limpieza de la junta Cada dos meses de la puerta PRECAUCIÓN! No limpie las superficies Limpieza del tambor Cada dos meses metálicas con detergentes a Limpieza del dosifi‐...
Página 29
ESPAÑOL pequeños objetos pueden ser recuperados al final del ciclo. Límpiela cuando sea necesario con un 2. Retire la parte superior del agente limpiador de amoniaco en crema compartimento de aditivo para sin rascar la superficie de la junta. ayudar a limpiarlo y enjuáguelo con agua templada para eliminar restos Siga siempre las de detergente acumulado.
Página 30
14.9 Limpieza de la bomba de desagüe Examine periódicamente el filtro de desagüe y asegúrese de que está limpio. Limpie la bomba de desagüe si: • El aparato no desagua. • El tambor no gira. • El aparato emite un ruido extraño debido al bloqueo de la bomba de desagüe.
Página 31
ESPAÑOL 180˚ ADVERTENCIA! Asegúrese de que el rotor de la bomba gira. Si no es así, póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Asegúrese también de que aprieta el filtro correctamente para evitar fugas. 14.10 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula Se recomienda limpiar los filtros del tubo...
Página 32
14.11 Desagüe de 2. Retire la manguera de entrada del aparato aflojando la tuerca anular. emergencia Si el aparato no puede desaguar, realice el mismo procedimiento descrito en el apartado "Limpieza de la bomba de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario.
Página 33
ESPAÑOL 15.1 Códigos de alarma y posibles fallos El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Primero, intente buscar una solución al problema (consulte las tablas). ADVERTENCIA! Desenchufe el aparato antes de realizar cualquier comprobación. Con algunos problemas, la pantalla muestra un código de alarma y el botón Inicio/Pausa puede parpadear continuamente: Problema...
Página 34
• Espere hasta que la corriente eléctrica se estabilice. La alimentación de la red es inestable. • Desconecte el aparato y cierre el grifo. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. El dispositivo contra inundación se ha puesto en marcha.
Página 35
ESPAÑOL Problema Posible solución • Asegúrese de que no se ha seleccionado un programa de la‐ vado que termine con agua en la cuba. • Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado. No se puede abrir la • Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en puerta del aparato.
Página 36
16. VALORES DE CONSUMO 16.1 Introducción Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para información detallada sobre la etiqueta energética. El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.
Página 37
ESPAÑOL Eco 40-60Progra‐ Litros h:mm °C Media carga 0.440 2:45 1351 Cuarto de carga 0.300 2:35 1351 1) Velocidad de centrifugado máxima. Consumo de energía en diferentes modos Inicio retardado Apagado (W) Espera (W) 0.50 0.50 4.00 El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo. 16.4 Programas comunes Estos valores son solo indicativos.
Página 38
17. GUÍA RÁPIDA 17.1 Uso diario Conecte el enchufe a la toma de 2. Seleccione las opciones disponibles corriente. (1) con los botones táctiles correspondientes. Para iniciar el Abra la llave de paso. programa, toque el botón Inicio/ Cargue la ropa.
Página 39
ESPAÑOL Programas Carga Descripción del producto 4 kg Prendas sintéticas o de tejido mixto. Sintéticos Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y po‐ 2 kg Delicados liéster. Lana/Lãs + Seda Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y 1,5 kg delicados.