Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G6586-G6586TFT
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS Pioneer R7 G6586VE

  • Página 1 G6586-G6586TFT Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.0 Fig.1...
  • Página 3 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Página 4 Español informados sobre todas INDICACIONES GENERALES.- precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
  • Página 5 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato eléctrico, deberá seguir estas SEGURIDAD.- recomendaciones: Este producto debe conectarse a Antes enchufar unidad...
  • Página 6 Esta protección se activará si la unidad Siga cada uno de los pasos de las sometida esfuerzo instrucciones de este montaje. calentamiento anormal. esto 1 En primer lugar coja la barandilla ocurriese: derecha (8) conexione los terminales 1.- Ponga el interruptor (L) situado en (77) (78) Fig.2, seguido introduzca la la carcasa en la posición «0»...
  • Página 7 correr lubrique con mas atención la Tras lubricar, si la banda resbala, zona donde usted apoya los pies al compruebe la tensión de la misma. Para realizar el ejercicio). tensar la banda coja la llave de allen de Una vez aplicado el lubricante no 6mm.
  • Página 8 desplazado hacia la izquierda, gire el funcionamiento de la cinta. tornillo (L) del lado izquierdo de su máquina 1/4 de vuelta en el sentido de DESPLEGADO DE SU UNIDAD.- las agujas del reloj. Observe la Si desea utilizar la cinta, siga el posición de la banda, si al cabo de un procedimiento inverso,...
  • Página 9 VENTAJAS DE LA PRÁCTICA decir, tensión y ritmo de pedaleo constantes, el ritmo cardiaco aumenta DE EJERCICIO.- hasta un punto en el cual permanece Un ejercicio regular por debajo de cierto invariable. nivel y de una duración de 15/20 minutos, se vuelve aeróbico. El ejercicio Al máximo número de pulsaciones aeróbico es el ejercicio que utiliza persona...
  • Página 10 ambos niveles, pero teniendo en cuenta que el número de pulsaciones no debe sobrepasar el 85% (zona aeróbica) y nunca llegar al máximo ritmo cardíaco podemos sobrepasar de acuerdo a nuestra edad. Finalmente, es importante relajar sus músculos. Para ello basta andar con una velocidad ligera durante 2-3 minutos hasta que sus pulsaciones bajen de la línea del 65%.
  • Página 11 ATENCIÓN: Cuando tenga duda sobre la condición Compruebe periódicamente que todos de cualquier parte de la máquina, no elementos sujeción estén dude en ponerse en contacto con el debidamente apretados (S.A.T).Servicio Asistencia correctamente conectados. Técnica, llamando al teléfono de Revise y apriete todas las partes de su atención al cliente.
  • Página 12 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Página 13 English GENERAL INSTRUCTIONS.- curious nature and how this can often lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Página 14 SAFETY INSTRUCTIONS.- before plugging it in. The supply voltage must be the same as that This product must have an earth stated on the characteristics plate and connection. In the event that the the holes in wall socket must match appliance malfunctions then the earth the pins for plug on the machine.
  • Página 15 Plug the unit into a wall socket with an FITTING THE MONITOR.- EARTH terminal. Set switch (L) to 4 Connect the control cable terminal Position [1]. (79) Fig.3, coming out of the monitor, to Fig.B the control cable (77), sticking up from the right-hand side bar (8), and insert screws (15), making sure not to pinch the cables, and screw in until hand tight.
  • Página 16 It is advisable to lubricate the base of the position of the belt, if after one minute the belt between the board and the the belt is not completely centred then band depending on how often it is repeat the operation. If you see that the used.
  • Página 17 ATTENTION: Cylinder (73) Fig 4 is ADVANTAGES OF EXERCISE.- factory set to high pressure so it must Regular exercise below a certain level not be knocked. If it is knocked this for 15/20 minutes becomes aerobic. damage impair Aerobic exercise is basically exercise operation of the treadmill.
  • Página 18 cardiorespiratory system. Use a vacuum cleaner to carefully The next stage will last 15-20 minutes vacuum around the visible components at a pulse rate of between 65 to 75%, (belt, structure, etc.). You can also or between 75 to 85% for those already vacuum the underside of the unit by accustomed to exercise.
  • Página 19 SYMBOLS LOCATION.- Warning Keep hands clear when lifting Risk entrapment when motion Stand on the side rails when getting on or off the machine Child access not permitted Keep hands well clear Use suitable footwear Do not ingest...
  • Página 20 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Página 21 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Les parents ou personnes à qui des Lire cette notice très attentivement. Elle enfants ont été confiés doivent tenir contient d’importantes informations sur compte de leur soif de curiosité qui peut sécurité l’utilisation les conduire à avoir des conduites maintenance du tapis de course.
  • Página 22 Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. L’utilisation de tout appareil électrique CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- implique respect recommandations suivantes:...
  • Página 23 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se main courante dans support trouve sur la carcasse, sur la position inférieur droit de la structure et fixez à “0” (OFF) Fig.B. l’aide des vis (15) (9). 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (C) 2 Prendre la main courante (4) et pour reséter.
  • Página 24 Une fois le lubrifiant appliqué, vous ne Après avoir lubrifié, si le tapis est devez ni plier ni utiliser la machine glissant, vérifiez la tension. Pour tendre pendant quelques heures. Cela le tapis, utilisez une clé Allen de 6mm permettra à la bande d'être bien et avec la machine à...
  • Página 25 côté gauche de la machine dans le endommager altérer sens aiguilles d’une montre. fonctionnement du tapis. Observez la position du tapis, si au bout d’une minute, le tapis n’est pas DÉPLIAGE DE L’APPAREIL.- parfaitement centré, répétez l’opéra- Si vous souhaitez utiliser l’appareil, tion.
  • Página 26 LES BIENFAITS DE LA meilleurs résultats. Quel que soit votre objectif final: amélioration de votre PRATIQUE D’EXERCICE.- forme physique, contrôle de votre poids Un exercice régulier en dessous d’un ou une réhabilitation, ne pas oublier certain niveau et d’une durée de 15/20 exercices doivent être...
  • Página 27 INSPECTIONS ET ENTRETIEN.- Une machine dont des éléments sont endommagés comme par exemple, la Déconnectez l’appareil et débranchez courroie, le tapis de glissement ou les le câble de la ligne de courant. rouleaux, risque de provoquer des Époussetez à l’aide d’un chiffon ou blessures.
  • Página 28 SYMBOLES SITUATION.- Danger. Tenir les mains à l’écart pendant le levage. Risque happement mouvement. Pour monter sur la machine ou en descendre, placez-vous sur les profilés latéraux. Accès interdit aux enfants. Tenir les mains à l’écart. Portez des chaussures appropriées. Ne pas ingérer.
  • Página 29 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Página 30 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Eigentümer dafür Lesen Sie die Anleitungen dieses verantwortlich, dass alle Benutzer des Handbuchs aufmerksam. Hier finden Laufbandes über notwendigen Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Benutzung Wartung sind. Laufbands. Eltern und Aufsichtspersonen sollten Bei der Benutzung elektrischer Geräte die natürliche Neugier von Kindern sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen,...
  • Página 31 Konfiguration geschlossen wird. Es ist nicht ratsam, das Gerät Benutzen Sie keinen Adapter. ständig einem feuchten aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden.
  • Página 32 Diese Sicherungsvorrichtung wird Inbusschraube M8x15; (9) Gekrümmte ausgelöst, wenn das Gerät einer Inbusschraube M8x60; (7) Monitor; (40) ungewöhnlichen Belastung oder einer Sicherheits-schlüssel; Inbusschlüssel Überhitzung ausgesetzt ist. 5mm; Inbusschlüssel 6mm; (80) Support; (90) Fläschchen Schmiermittel. Wenn ein solcher Fall auftritt, 1.- Stellen Sie den Schalter (L) am Folgen Sie bitte den angegebenen Gehäuse auf Position “0”...
  • Página 33 Einfügen der Tragstifte (80) in die vermeiden, ist es sehr wichtig, das Löcher der dem Monitor (7), Fig. 3. Band immer gut geschmiert zu halten. 5 SCHMIERUNG.- Es wird empfohlen, den Sockel des ACHTUNG: Schütten Sie vor dem Laufbandes zwischen Brett und Band ersten Gebrauch, ungefähr...
  • Página 34 Geräts an den vier Auflagepunkten Bands kann dazu führen, dass Ihr kann einem Verschieben Gerät an Geschwindigkeit verliert und Bandes (X) führen. dass es sogar zu Verformungen des Sollte das Band nach rechts oder links Bandes kommt. Beachten Sie daher, verrutschen, halten Sie das Gerät an.
  • Página 35 Band langsam auf den Boden ab. unterhalb eines gewissen Niveaus und Beim Zusammen- und Aufklappen des im Rahmen von 15/20 Minuten hat Bandes achten Sie darauf, dass sich aerobischen Charakter. Ein aerobisches keine Kinder in der Nähe befi nden Training ist das Training, dass im und dass die Klappbewegungen nicht Wesentlichen Sauerstoff...
  • Página 36 dass ein Training immer progressiv, kräftiger fühlen geplant, abwechslungsreich und ohne Spannungssituation besser ertragen. Übertreibungen ausgeführt werden Sehen Sie selbst. sollte. Wir empfehlen ein Training an 3 bis 5 Tagen pro Woche. INSPEKTIONEN UND Bevor Sie eine Übung beginnen, WARTUNG.- sollten Sie sie sich unbedingt 2-3 Schalten Gerät...
  • Página 37 Wir empfehlen Ihnen, abgenutzte oder HERSTELLER BEHÄLT SICH DAS gebrochene Teile durch Original- RECHT VOR, Ersatzteile auszutauschen. SPEZIFIKATIONEN SEINER Verwendung anderen PRODUKTE OHNE VORHERIGE Komponenten oder Teilen kann zu ANKÜNDIGUNG ZU ÄNDERN. Verletzungen führen oder die Leistung des Geräts beeinträchtigen. SYMBOLE ANBRINGUNGSORT.- Gefahr.
  • Página 38 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Página 39 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
  • Página 40 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho eléctrico, deverá seguir estas INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- recomendações: Este produto deverá...
  • Página 41 unidade for submetida a um esforço ou instruções desta montagem. aquecimento anormal. 1 Em primeiro lugar pegue no corrimão Se isto ocorrer: direito (8) ligue os terminais (77) (78) 1.- Ponha o interruptor (L) situado na Fig.2. Depois introduza o corrimão no carcaça na posição “0”...
  • Página 42 CUIDADO: O uso de lubrificantes centrada. Caso seja necessário, não fornecido pela BH Fitness ou a siga as instruções indicadas de falta de lubrificação do equipamento seguida: leva à perda da garantia. equipamento...
  • Página 43 sentido ponteiros relógio. para evitar tensões excessivas da Observe a posição da banda, se banda de corrida. passado um minuto a banda não ficar totalmente centrada, repita a operação. DOBRAR A SUA UNIDADE.- Se observar um desvio excessivo da Esta faixa de correr possui um banda para esquerda,...
  • Página 44 transporte (50) no chão. para nosso organismo. Para evitar perigos, NÃO mova a faixa consumimos mais calorias do que as sobre um chão que não seja liso. que queimamos, o resultado é um aumento de peso e vice-versa, se INSTRUÇÕES DE USO.- queimamos mais calorias do que as consumidas perderemos...
  • Página 45 este que não se pode ultrapassar. ATENÇÃO: Finalmente, é importante relaxar os Verifique periodicamente que todos os músculos. Para isso só terá que andar elementos sujeição estão com uma velocidade ligeira durante 2-3 devidamente apertados minutos até que as suas pulsações correctamente conectados.
  • Página 46 SÍMBOLOS SITUAÇÃO. Perigo Mantenha mãos afastadas durante a elevação. Em movimento risco de trilhar. Situe-se nos perfis laterais ao subir ou baixar o equipamento. Proibido o acesso as crianças. Mantenha as mãos afastadas. Utilize calçado apropriado. Não ingerir...
  • Página 47 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Página 48 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- roulant siano stati adeguatamente informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
  • Página 49 usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Página 50 PROTEZIONE.- Verifichi di avere a disposizione tutti i pezzi: Questo modello ha una protezione (1) Struttura pirncipale; (4) Appoggio elettronica di fermata automatica per verticale (sinistra); Appoggio assicurare un’ ottima conservazione verticale (destra); (15) Vite allen dei circuiti sia elettronici che elettrici. M8x15;...
  • Página 51 Nota: Verifichi attentamente che i cavi Si racommanda l’ingrassaggio della siano rimasti agganciati base del nastro tra la tavola e la piegare l’ apparecchio. Solo dopo fascia, a seconda de la frequenza stringa le 4 viti (15). d’uso. Ore a settimana <=7 >7 Inserire i perni di supporto (80) nei fori...
  • Página 52 segua con attenzione quanto indicato a PIEGATURA DEL TAPIS continuazione. Per aggiustare il nastro ROULANT.- metta il tapis roulant ad una velocità di Questo tapis roulant 4 Km/ora. Nel caso in cui il nastro si sia meccanismo di piegatura per poter spostato verso destra, giri la vite (R) conservarlo più...
  • Página 53 Collochi le mani sui corrimano (G ed ALLENAMENTO E H) ed inclini il tapis roulant, Fig.5, fino CONTROLLO DEL PESO.- ad appoggiare le ruote di spostamento La nostra alimentazione si trasforma, fra (50) sul pavimento. altri elementi, in energia (calorie) per il Per evitare qualsiasi rischio, NON nostro organismo.
  • Página 54 Finalmente, è importante rilassare i suoi ATTENZIONE: muscoli. Per questo, basta camminare Verificare periodicamente che tutti ad una velocità moderata durante 2-3 gli elementi di fissaggio siano stretti minuti fino a che le sue pulsazioni a dovere, e correttamente collegati. scendano dalla linea del 65%.
  • Página 55 SIMBOLI SITUAZIONE Pericolo Mantenere le mani lontane durante il sollevamento. Rischio di incastro in movimento. Situarsi lungo profili laterali quando si sale o si scende dalla macchina Vietato l’accesso ai minori. Mantenere le mani lontane. Usare calzature appropriate. Non ingerire...
  • Página 56 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Página 57 Nederlands apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs ALGEMENE AANWIJZINGEN.- beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording van gebruiksaanwijzing. Deze geeft belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
  • Página 58 aangesloten op een stopcontact met Het is niet aan te raden dat het dezelfde configuratie als de stekker. apparaat zich constant in een vochtige Gebruik geen adapter bij dit apparaat. ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan onvermijdelijk is. Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat...
  • Página 59 MONTAGE INSTRUCTIES.- Houd het aansluitsnoer verwijderd van warme oppervlakken. Haal het apparaat uit de verpakking en plaats het op de grond, zoals wordt BESCHERMING.- getoond in Fig.1. model uitgerust Het is raadzaam de hulp van een elektronische automatische stop tweede persoon in te roepen voor beveiliging, die voor een optimaal de montage.
  • Página 60 PLAATSING VAN DE deze aan te vragen voordat u een ongeschikt glijmiddel gebruikt. MONITOR.- 4 Verbindt u de controlekabel (79) BELANGRIJK: Fig.3, die uit de monitor steekt, met de Het gebruik van glijmiddel niet door controlekabel (77) die uit het frame (8) BH geleverd of gebrek aan smering steekt en plaatst de schroeven (15), leidt tot verlies van de garantie.
  • Página 61 controleer of de riem in het midden snelheidsverlies en zelfs vervorming zit. Volg indien nodig van de band tot gevolg hebben. Houd er onderstaande stappen. dus rekening mee dat een slag met de Een slechte afstelling van de vier wijzers van de klok mee van de steunpunten zijdelingse rechterschroef (R) hetzelfde effect heeft...
  • Página 62 getoond in Fig.4 en breng de band van 15/20 minuten, wordt een aërobe langzaam naar de grond. oefening. Een aërobe oefening is een Bij het inen uitklappen van oefening waarbij men voornamelijk apparaat, dient u er voor te zorgen dat zuurstof gebruikt.
  • Página 63 beseffen oefeningen CONTROLE EN ONDERHOUD.- progressief, gepland, gevarieerd en Zet het apparaat uit en haal de stekker niet overmatig moeten zijn. Wij bevelen uit het stopcontact. aan om de oefeningen 3 tot 5 keer per Verwijder stof van de loopband en week uit te voeren.
  • Página 64 Als u twijfels hebt over enig onderdeel FABRIKANT BEHOUDT ZICH HET van dit toestel, aarzel dan niet contact RECHT VOOR DE SPECIFICATIES op te nemen met de technische VAN HAAR PRODUCTEN ZONDER bijstandsdienst door dienstverlening te VOORAFGAANDE WAARSCHUWING bellen (zie laatste pagina van de TE WIJZIGEN.
  • Página 65 SYMBOLEN LOCATIE.- Waarschuwing Houd de handen vrij bij het optillen Risico op vast komen zitten tijdens verplaatsing Sta op de zijrails bij het bestijgen of verlaten van het toestel Toegang van kinderen niet toegestaan Houd uw handen goed vrij Gebruik geschikt schoeisel Neem niet in...
  • Página 66 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Página 67 G6586...
  • Página 68 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 69 MOTOR COVER (SIDE PART) LATERAL TAPA MOTOR BZ6440055 HANDLE BAR ESPUMA PASAMANOS BZ6440056 FEET PAD PATA CHASIS BZ6440057 BUSHING D33×D23×48 CASQUILLO D33X23X48 BZ6440060 SWITCH INTERRUPTOR BZ6440061 FUSE FUSIBLE BZ6440062 CONTROLLER TARJETA CONTROL G6586063 POWER CORD CABLE ALIMENTACIÓN BZ6440064 FILTER FILTRO BZ6440065 INDUCEMENT CHOKE...
  • Página 70 G6586TFT...
  • Página 71 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 72 MOTOR COVER (FRONT FRONTAL TAPA MOTOR BZ6440054 PART) MOTOR COVER (SIDE LATERAL TAPA MOTOR BZ6440055 PART) HANDLE BAR ESPUMA PASAMANOS BZ6440056 FEET PAD PATA CHASIS BZ6440057 BUSHING D33×D23×48 CASQUILLO D33X23X48 BZ6440060 SWITCH INTERRUPTOR BZ6440061 FUSE FUSIBLE BZ6440062 CONTROLLER TARJETA CONTROL G6586063 POWER CORD CABLE ALIMENTACIÓN BZ6440064...
  • Página 73 Adquiera repuestos oficiales BH en nuestra web: Get original spare parts on our website: Vous pouvez obtenir des pièces de rechange d'origine sur notre site: Sie können von Originalersatzteilen auf unserer Website zu erhalten: Você pode obter peças de reposição originais no nosso site: È...
  • Página 74 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2014/30/CE, 2014/35/CE, 2014/53/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2014/30/EC, 2014/35/EC, 2014/53/ECE and 2006/42/EC.
  • Página 75 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.

Este manual también es adecuado para:

Pioneer r7 g6586Pioneer r7 g6586tft