Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora
WU12UT61ES
es
Manual de usuario e instrucciones de montaje
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens WU12UT61ES

  • Página 1 Lavadora WU12UT61ES Manual de usuario e instrucciones de montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   4 6 Antes de usar el aparato por primera vez .........    20 1.1 Advertencias de carácter ge- neral.......... 4 6.1 Iniciar ciclo de lavado en va- cío.......... 20 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 1.3 Limitación del grupo de...
  • Página 3 20 Valores de consumo de 13.13 Continuar con el progra- agua fría........   56 ma tras «Parada del acla- rado» ........ 34 20.1 Valores de consumo de agua caliente ...... 57 13.14 Retirar la ropa ...... 34 13.15 Desconectar el aparato.. 34 21 Datos técnicos ......   57 14 Seguro para niños....
  • Página 4 es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
  • Página 5 Seguridad es 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶ Conectar y poner en funcionamiento el aparato solo de confor- midad con los datos que figuran en la placa de características del mismo.
  • Página 6 es Seguridad ▶ No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de incendio! Es peligroso utilizar cables de conexión de red prolongados y adaptadores no autorizados. ▶ No utilizar alargaderas ni tomas de corriente múltiples. ▶ Utilizar solo adaptadores y cables de conexión de red autoriza- dos por el fabricante.
  • Página 7 Seguridad es PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de lesiones! El aparato puede moverse o vibrar durante el funcionamiento. ▶ Instalar el aparato en una superficie limpia, plana y firme. ▶ Nivelar el aparato usando el pie del aparato y con un nivelador de agua. Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente.
  • Página 8 es Seguridad ▶ No utilizar limpiadores por chorro de vapor, limpiadores de alta presión, mangueras o rociadores para limpiar el aparato. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶...
  • Página 9 Seguridad es Al apoyarse o recostarse sobre la puerta abierta, el aparato pue- de volcar. ▶ No apoyarse o recostarse sobre la puerta del aparato. ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. Si se introducen las manos en el tambor cuando esté girando, pueden producirse lesiones.
  • Página 10 es Seguridad ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro. La infiltración de humedad puede provocar una descarga eléctri- ▶...
  • Página 11 Evitar daños materiales es Asegurarse de que la longitud de ▶ 2 Evitar daños materiales la rosca en la conexión al grifo de agua sea como mínimo de Tener en cuenta estas indicaciones 10 mm. para evitar daños materiales y en el Una presión de agua demasiado re- aparato.
  • Página 12 es Protección del medio ambiente y ahorro No utilizar estropajos o esponjas el detergente en función del grado ▶ duros. de suciedad de la ropa. Limpiar el aparato solo con agua y ▶ a Es suficiente una cantidad más un paño suave y húmedo. pequeña de detergente para su- En caso de entrar en contacto con ▶...
  • Página 13 Instalación y conexión es 3.3 Modo de ahorro de ener- 4.2 Contenido suministrado gía Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas las piezas y que no Cuando no se utiliza el aparato du- presenten daños ocasionados duran- rante un periodo de tiempo prolonga- te el transporte.
  • Página 14 es Instalación y conexión 4.3 Requisitos del lugar de Lugar de empla- Requisitos zamiento emplazamiento Techo de vigas Colocar el apara- de madera to sobre una ta- ADVERTENCIA bla de madera Riesgo de descarga eléctrica! resistente al El aparato contiene componentes agua (mín. de electroconductores.
  • Página 15 Instalación y conexión es Extraer las mangueras de las suje- Retirar las cuatro fundas. ciones. Colocar las cuatro tapas cubeta. Aflojar y retirar los tornillos de los cuatro seguros de transporte con una llave de tuercas SW13. Presionar las cuatro tapas cubeta hacia abajo.
  • Página 16 es Instalación y conexión Tipos de conexión de salida de 4.5 Conectar el aparato agua Conectar la manguera de La información servirá de ayuda para alimentación de agua conectar el aparato a la salida de Acoplar la manguera de alimenta- agua. ción de agua (para agua caliente y ¡ATENCIÓN! fría) al aparato.
  • Página 17 Instalación y conexión es Apretar las contratuercas con una 4.6 Nivelar el aparato llave de tuercas SW17 sujetando Para reducir el ruido y las vibracio- firmemente contra el cuerpo del nes y evitar que el aparato se mueva, aparato. debe estar correctamente nivelado. Aflojar las contratuercas en senti- do horario con la ayuda de una lla- ve de tuercas SW17.
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Trampilla de mantenimiento Manguera de evacuación de la bomba de vaciado → Página 16...
  • Página 19 Familiarizándose con el aparato es 5.2 Compartimento para de- Dosificador para detergente líquido tergente → "Colocar el dosificador pa- Nota: Tener en cuenta las indicacio- ra detergente líquido", nes del fabricante sobre la utilización Página 32 y dosificación de los detergentes y Cámara II: detergente para el productos de limpieza, así...
  • Página 20 es usar el aparato Añadir detergente multiusos en Programas → Página 25 polvo en la cámara II. Selector de programas → Página 31 Panel indicador → Página 21 Teclas → Página 24 usar el aparato 6 Antes de usar el aparato por pri- mera vez Para evitar la formación de espu- Preparar el aparato para el uso.
  • Página 21 Panel indicador es 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Más información 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi- tante del progra-...
  • Página 22 es Panel indicador Indicación Denominación Más información Inicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar ¡ se ilumina: el programa está en curso y puede interrumpirse o pausarse. ¡ parpadea: el programa puede iniciarse o reanudarse. Lavado Estado del programa Aclarado Estado del programa Centrifugado Estado del programa – –  – –...
  • Página 23 Panel indicador es Indicación Denominación Más información ⁠ Sistema de con- parpadea: el programa se pausa debido a trol de tensión subtensiones no admisibles. La tensión vuelve a tener un valor admisible, y el pro- grama continúa. Nota: La duración del programa se pro- longa.
  • Página 24 es Pulsadores 8 Pulsadores La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Tecla Selección Más información inicio/pausa+car- ¡ Iniciar Iniciar, pausar o cancelar el progra- ¡ Cancelar ¡ Pausar vario Speed ¡ activar Activar o desactivar la duración redu- cida del programa.
  • Página 25 Programas es 9 Programas Nota: Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen infor- mación adicional para la selección del programa. Programa Descripción carga máxi- (kg) algodón Lavar prendas resistentes de algodón, lino o tejidos mixtos. También apropiado como programa corto para prendas con un grado normal de suciedad al acti- var vario Speed.
  • Página 26 es Programas Programa Descripción carga máxi- (kg) ¡ máx. 1200 r. p. m. delicado/seda Lavar prendas lavables y delicadas de seda, visco- sa y de fibra sintética. Utilizar un detergente adecuado para prendas deli- cadas o de seda. Nota: Lavar la ropa muy delicadas o las prendas que tienen ganchos, corchetes o varillas en redes de lavandería.
  • Página 27 Programas es Programa Descripción carga máxi- (kg) camisas/busi- Lavar camisas y blusas de algodón, lino, tejidos ness sintéticos y mixtos que no requieren planchado. Consejo: Para evitar la formación de arrugas en la ropa, activar menos  . La ropa solo se centrifuga brevemente y puede chorrear al extraerse.
  • Página 28 es Programas Programa Descripción carga máxi- (kg) Ajuste del programa: ¡ máx. 60 °C ¡ máx. 1200 r. p. m. prendas oscu- Lavar prendas oscuras y de color intenso de algo- dón y de tejidos sintéticos; por ejemplo, pantalones vaqueros. Lavar las prendas del revés (con la parte interior hacia fuera).
  • Página 29 Programas es Programa Descripción carga máxi- (kg) Ajuste del programa: ¡ máx. 40 °C ¡ máx. 1200 r. p. m. vario Speed act. No es posible lavar.
  • Página 30 QR como el tambor. en el índice o en siemens-home.bsh- Antes de la puesta en marcha, reti- ▶ group.com . rar todos los objetos que pudiera...
  • Página 31 QR – No frotar las manchas frescas, en el índice o en siemens-home.bsh- sino lavarlas con agua jabonosa group.com . – Desdoblar y ahuecar la ropa o tener en cuenta la descripción...
  • Página 32 es Manejo Seleccionar el programa deseado Presionar hacia abajo la pieza in- con el mando selector de progra- sertada y extraer el compartimento mas. para detergente. → "Programas", Página 25 Si se desea, realizar ajustes en los programas. → "Realizar ajustes en los progra- mas.", Página 32 13.3 Realizar ajustes en los programas.
  • Página 33 Manejo es Desplazar el dosificador hacia de- Si se desea, llenar con producto lante. de limpieza. Cerrar el compartimento para de- tergente. 13.8 Iniciar el programa Requisito: Se ha configurado un pro- grama. → "Ajustar un programa", Página 31 Pulse inicio/pausa+carga. ▶ a El tambor sigue girando, realiza una detección de carga que pue- de durar hasta 2 minutos y, a con- Abatir el dosificador y encajarlo.
  • Página 34 es Manejo – Con temperatura elevada, iniciar 13.10 Remojar prendas el programa Nota: No se necesita detergente adi- – Con nivel de agua elevado, ini- cional. A continuación, el agua de la- ciar programa o seleccionar vado se utiliza para lavar la misma un programa adecuado de va- ropa.
  • Página 35 Seguro para niños es Secar el cierre de goma y retirar Mantener presionados ambos pul- ▶ los cuerpos extraños. sadores ⁠   3 seg durante aprox. 3 segundos. a Se apaga el símbolo del panel indicador. Dejar el compartimento para deter- gente y la puerta de aparato abier- tos para que pueda secarse el agua residual.
  • Página 36 es Ajustes básicos 15 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 15.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 2 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
  • Página 37 Para que el aparato mantenga duran- te mucho tiempo su capacidad fun- cional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. Nota: Puede encontrarse más infor- mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR en el índice o en siemens-home.bsh- group.com .
  • Página 38 es Cuidados y limpieza Extraer la pieza insertada presio- Limpiar la abertura del comparti- nando desde abajo hacia arriba. mento para detergente. Limpiar y secar el compartimento Introducir el compartimento para para detergente y la pieza inserta- detergente. da con agua y un cepillo. 16.3 Limpiar la bomba de va- ciado Limpiar la bomba de desagüe en ca-...
  • Página 39 Cuidados y limpieza es Colocar un recipiente de tamaño PRECAUCIÓN - Riesgo de suficiente bajo la abertura. quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
  • Página 40 es Cuidados y limpieza Sujetar el tubo de drenaje a la su- Limpiar el compartimento interior, jeción. la rosca de la tapa de la bomba y su carcasa. Limpiar la bomba de vaciado La tapa de la bomba consta de dos componentes que se pueden Requisito: La bomba de vaciado es- desmontar para su limpieza.
  • Página 41 Cuidados y limpieza es Apretar la tapa de la bomba hasta el tope. 90° El asa de la tapa de la bomba de- be estar en posición vertical. Antes del siguiente lavado Para evitar que se evacúe detergente sin usar en el siguiente lavado, ejecu- tar el programa después de haber desagüado la bomba de vaciado.
  • Página 42 es Solucionar pequeñas averías 17 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 43 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:36 / -10" Reducir la cantidad de detergente en el siguiente ▶ ciclo de lavado con la misma carga. Se ha montado una prolongación no permitida en la manguera de desagüe. Retirar las prolongaciones no permitidas de la man- ▶...
  • Página 44 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas "E:92 /- 01" La presión del agua es demasiado baja. No hay solución posible. Los filtros en la toma de agua están obstruidos. El grifo de agua está cerrado. Abrir el grifo de agua. ▶...
  • Página 45 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas parpadea. La puerta no está cerrada. Cerrar la puerta. Para iniciar el programa, pulsar inicio/pausa+car- La ropa está aprisionada en la puerta. Abrir la puerta de nuevo. Retirar la ropa que está aprisionada. Cerrar la puerta.
  • Página 46 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El programa seleccio- Comprobar si termin.  está activado. ▶ nado no arranca. → "Pulsadores", Página 24 La ropa está aprisionada en la puerta. Abrir la puerta de nuevo. Retirar la ropa que está aprisionada. Cerrar la puerta.
  • Página 47 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua Montar la manguera de desagüe a una altura máxi- ▶ de lavado. ma de 1 m. La tapa de la bomba no está montada correctamente. Montar correctamente la tapa de la bomba. ▶...
  • Página 48 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas La duración del pro- El desarrollo del programa se optimiza por vía electró- grama se modifica du- nica. Esto puede dar lugar a variaciones en la dura- rante el proceso de la- ción del programa.
  • Página 49 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El tambor sigue giran- La detección de carga está activada. do y el agua no se va- No se trata de una avería. No se requiere ninguna ▶ cía. acción. Nota: La detección de carga puede durar hasta 2 mi- nutos.
  • Página 50 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El programa de centri- Iniciar el programa ▶ fugado no arranca. Ruidos en forma de El agua se enjuaga bajo presión en el compartimento sonidos sibilantes. para detergente. No se trata de una avería: ruido de funcionamiento ▶...
  • Página 51 Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- Se ha ajustado una velocidad de centrifugado baja. fugado no es satisfac- Ajustar una velocidad de centrifugado más alta pa- ▶ torio. Las prendas ra el siguiente ciclo de lavado. quedan mojadas o de- Iniciar el programa ▶...
  • Página 52 es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Se escapa agua de la La manguera de alimentación de agua no está conec- manguera de alimen- tada correcta o firmemente. tación de agua. Conectar la manguera de alimentación de agua co- rrectamente.
  • Página 53 → "Retirada de los seguros para el miento y eliminación transporte", Página 14 y proceder de desechos en orden inverso. 18.1 Desmontar el aparato Nota: Puede encontrarse más infor- mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR en el índice o en siemens-home.bsh- group.com .
  • Página 54 es Servicio de Asistencia Técnica 18.3 Puesta en funcionamien- 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y to de nuevo del aparato electrónicos usados (Re- Encontrará más información en siduos de aparatos eléc- ▶ → "Instalación y conexión", tricos y electrónicos RA- Página 13 y EE).
  • Página 55 Servicio de Asistencia Técnica es Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra página web. 19.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato.
  • Página 56 es Valores de consumo de agua fría 20 Valores de consumo de agua fría La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de eco 40-60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 57 Datos técnicos es 20.1 Valores de consumo de agua caliente Los valores medidos para aparatos con conexión de agua caliente (con una temperatura de entrada del agua de 55 °C) Programa Carga Dura- Consu- Consu- Tempe- Veloci- Hume- (kg) ción mo de mo de ratura dad de dad re-...
  • Página 58 es Datos técnicos Presión del agua ¡ Mínimo: 100 kPa (1 bar) ¡ Máximo: 1000 kPa (10 bar) Longitud de la 150 cm manguera de ali- mentación de agua Longitud de la 150 cm manguera de de- sagüe Longitud del ca- 160 cm ble de conexión a la red El presente producto contiene fuen- tes de luz de la clase de eficiencia energética F.
  • Página 60 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo la licencia de la marca registrada Siemens AG *9001665536* 9001665536 (020513)