Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora
WI14W541ES
es
Instrucciones de uso y montaje
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens WI14W541ES

  • Página 1 Lavadora WI14W541ES Instrucciones de uso y montaje Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Página 2 Índice Seguridad ........   4 Antes de usar el aparato por primera vez ........   39 Advertencias de carácter gene- ral............ 4 Iniciar ciclo de lavado en vacío .. 39 Uso conforme a lo prescrito .... 4 Prendas..........    41 Limitación del grupo de usua- Preparación de la colada .... 41 rios............ 5 Clasificación de las prendas.. 41...
  • Página 3 Seguro para niños......   48 Servicio de Asistencia Técnica ..   67 Activación del seguro a prueba Número de producto (E-Nr.) y de niños.......... 48 número de fabricación (FD) ... 68 Desactivar el seguro para niños .. 48 Garantía para el sistema AQUA- STOP .......... 68 Ajustes básicos......
  • Página 4 es Seguridad Seguridad Tener en cuenta la información sobre el tema de seguridad para poder utilizar el aparato de forma segura. Advertencias de carácter general Aquí puede encontrar informaciones generales sobre estas ins- trucciones de uso. ¡ Leer atentamente estas instrucciones de uso. Solo así se puede utilizar el aparato de forma segura y eficiente.
  • Página 5 Seguridad es Limitación del grupo de usuarios Evitar riesgos y peligros para niños y personas discapacitadas. Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8 años o personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismos siempre que cuenten con la supervisión de una persona responsable de su se- guridad o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan...
  • Página 6 es Seguridad ▶ No alimentar nunca el aparato a través de un dispositivo de conmutación externo, como por ejemplo, un reloj avisador o un mando a distancia. ▶ Cuando el aparato esté montado, el enchufe del cable de conexión de red debe quedar accesible, o, en caso de que no pueda quedar accesible, debe instalarse un dispositivo de separación omnipolar en la instalación eléctrica fija, de acuerdo con las normas de instalación.
  • Página 7 Seguridad es ¡ Si el aparato se coloca incorrectamente en una columna de lavado y secado, este puede caerse. ▶ Apilar la secadora únicamente con el kit de conexión sumi- nistrado por el fabricante sobre una lavadora . No se permi- te otro método de instalación.
  • Página 8 es Seguridad PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de cortes! Los bordes afilados de la unidad pueden causar cortes al to- carla. ▶ No tocar los bordes afilados del aparato. ▶ Usar guantes de protección al instalar y transportar el apa- rato. Uso seguro Tenga en cuenta estas advertencias de seguridad cuando utilice el aparato.
  • Página 9 Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Peligro de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o bloquee la apertura de la puerta del aparato. ▶ En caso de aparatos usados, extraer el enchufe del cable de conexión de red, a continuación, cortar el cable de co- nexión de red y destruir el cierre de la puerta del aparato de tal manera que la puerta ya no pueda cerrarse.
  • Página 10 es Seguridad ▶ No colocar objetos sobre la puerta del aparato. ¡ Si se introducen las manos en el tambor cuando esté giran- do, pueden producirse lesiones. ▶ Esperar a que el tambor se haya parado antes de introducir las manos. PRECAUCIÓN ‒ ¡Peligro de quemaduras! El vidrio de la puerta del aparato se calienta cuando se lava a elevadas temperaturas.
  • Página 11 Seguridad es ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la re- paración del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta da- ñado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Página 12 es Evitar daños materiales Asegurarse de que el cuerpo de ▶ Evitar daños materiales Evitar daños materiales la válvula de la manguera de ali- mentación de agua esté instala- Tener en cuenta estas indicaciones Evitar daños materiales da sin contacto con el entorno y para evitar daños materiales y en el que no esté...
  • Página 13 Protección del medio ambiente y ahorro es ¡ Los productos de limpieza inade- Ahorro de energía y recursos cuados pueden dañar la superficie Si tiene en cuenta estas indicacio- del aparato. nes, su aparato consumirá menos No utilizar productos de limpie- ▶...
  • Página 14 es Instalación y conexión ción sobre cómo conectar el aparato Lavar ropa sin prelavado. al suministro de agua y a la red eléc- El prelavado prolonga la duración trica. del programa y aumenta el consu- mo de energía y de agua. Desembalaje del aparato El aparato dispone de un sensor de Nota: Tener en cuenta la información...
  • Página 15 Instalación y conexión es Contenido suministrado Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños oca- sionados durante el transporte y que el volumen de suministro esté completo. Requisitos del lugar de em- Lavadora plazamiento Documentación adjunta El aparato puede desplazarse duran- Racor en codo para fijar la manguera te el centrifugado.
  • Página 16 es Instalación y conexión Lugar de emplaza- Requisitos ADVERTENCIA miento Peligro de descarga eléctrica! El aparato contiene componentes Sobre techo de vigas Colocar el aparato so- electroconductores. Tocarlos resulta de madera bre una tabla de ma- peligroso. dera resistente al No poner en funcionamiento el ▶...
  • Página 17 Instalación y conexión es Extraer el cable de conexión de la Retirada de los seguros para sujeción. el transporte El aparato está provisto de seguros para el transporte en la parte poste- rior del mismo. Notas ¡ Tener en cuenta la información de los puntos "Seguridad"...
  • Página 18 es Instalación y conexión Presionar las 4 tapas hacia abajo. Preparar el aparato Para introducir más fácilmente el aparato, enroscar las patas trase- ras del aparato hasta que quede apoyado sobre los patines desli- zantes. Herramientas para el montaje Para el montaje se necesitan las si- guientes herramientas: ¡...
  • Página 19 Instalación y conexión es Introducir el aparato con las man- Nivelar el aparato con un nivelador gueras de salida y alimentación de de agua. agua y el cable de conexión de → "Nivelar el aparato", Página 25 red. Acoplar la manguera de alimenta- ción de agua.
  • Página 20 es Instalación y conexión Marcado del borde superior en aparatos con bisagra a la izquier- Marcado de los orificios en apara- tos con bisagra a la izquierda Marcado del borde superior en aparatos con bisagra a la derecha Tomando como referencia la mar- ca del borde superior del aparato en el lado interior de la puerta, marcar los orificios que se deben...
  • Página 21 Instalación y conexión es Perforar los agujeros para las bisa- Colocar las bisagras en el aparato gras con una broca Forstner de 35 ⁠ . mm de diámetro en los lugares previamente señalados. Perforar los agujeros para los tornillos con una broca espiral de 2 mm de diá- metro en los lugares previamente señalados.
  • Página 22 es Instalación y conexión Alinear la puerta del mueble Alinear la puerta del mueble de forma horizontal Alinear la puerta del mueble de forma ▶ vertical ▶ Montar la placa protectora del zócalo Colocar el tope de deslizamiento de la placa protectora del zócalo.
  • Página 23 Instalación y conexión es Medir las dimensiones Z e Y. Nota: Al colocar la placa protecto- ra del zócalo, asegurarse de que el Timelight no quede visible cuan- do la placa esté adelantada o el frontal del mueble cierre a ras de suelo.
  • Página 24 es Instalación y conexión Nota: Tener en cuenta la información Conectar el aparato de los puntos "Seguridad" Conectar el aparato a la red eléctri- → Página 4 y "Evitar daños materia- ca, la entrada de agua y la salida de les" → Página 12 para poder utilizar agua.
  • Página 25 Instalación y conexión es Los datos de conexión del aparato Girar las patas del aparato para ni- se encuentran en los "datos técni- velarlo. Comprobar la nivelación con un nivelador de agua. cos" → Página 70. Comprobar que el enchufe del ca- ble de conexión de red está firme en la toma de corriente.
  • Página 26 es Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Se recomienda al usuario familiarizarse con los componentes del aparato. Familiarizándose con el aparato Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma.
  • Página 27 Familiarizándose con el aparato es "Manguera de vaciado" → Página 52 Dosificador para detergente líquido → "Colocar el dosificador para deter- gente líquido", Página 45 Compartimento para deter- Cámara II: gente ¡ Detergente para el lavado principal ¡ Reblandecedor Aquí encontrará una vista general del montaje del compartimento para de- ¡...
  • Página 28 es Familiarizándose con el aparato "Selector de programas" → Página 44 "Panel indicador" → Página 29 Pulsadores...
  • Página 29 Panel indicador es Panel indicador Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- Panel indicador dades de selección o los textos con indicaciones. Indicador Denominación Descripción 0:40 Duración del progra- Duración del programa/tiempo restante del programa ma/tiempo restante del previstos de forma aproximada.
  • Página 30 es Panel indicador Indicador Denominación Descripción Inicio/Pausa Iniciar, cancelar o pausar ¡ se ilumina: el programa está en curso y puede inte- rrumpirse o pausarse. ¡ parpadea: el programa puede iniciarse o reanudar- Lavado Estado del programa Aclarado Estado del programa Centrifugado Estado del programa – ...
  • Página 31 Pulsadores es Pulsadores Pulsadores Aquí se ofrece una vista general de los pulsadores y sus opciones de configu- Pulsadores ración. La selección de los ajustes de programa depende del programa seleccionado. Las opciones de selección para cada programa pueden consultarse en la vista general de → "Programas", Página 32.
  • Página 32 es Programas prelav. –  – – (Parada del acla- rado) vario Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 33 Programas es prelav. –  – – (Parada del acla- rado) vario Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 34 es Programas prelav. –  – – (Parada del acla- rado) vario Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 35 Programas es prelav. –  – – (Parada del acla- rado) vario Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 36 es Programas prelav. –  – – (Parada del acla- rado) vario Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 37 Programas es prelav. –  – – (Parada del acla- rado) vario Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 38 es Programas prelav. –  – – (Parada del acla- rado) vario Speed Velocidad de centrifugado máxima (en rpm) Temperatura máxima (°C) Carga máxima (kg)
  • Página 39 Accesorios es Accesorios Accesorios Utilizar accesorios originales. Están pensados para este aparato. Aquí se Accesorios muestra una vista general sobre los accesorios del aparato y su utilización. Aplicación Número de pedido Prolongación de manguera de Alargar la manguera de alimen- WZ10131 alimentación de agua tación de agua fría o de aquas- top (2,50 m).
  • Página 40 es Antes de usar el aparato por primera vez Abrir el compartimento para deter- Añadir el detergente multiusos en gente. polvo en la cámara II. Para evitar la formación de espu- Llenar la cámara II con aprox. 1 li- ma, utilizar solo la mitad de la can- tro de agua.
  • Página 41 Prendas es Iniciar el primer lavado o colocar – retirar los enganches de las cor- el mando selector de programa en tinas y las cintas de plomo o uti- para apagar el aparato. lizar una red de lavandería → "Manejo básico", Página 44 –...
  • Página 42 es Detergente y productos de limpieza Grado de suciedad Grado de suciedad ejemplos normal suciedad o manchas ligeras visi- ¡ las camisetas, las camisas o las bles blusas están sudadas o se han usado varias veces ¡ toallas o ropa de cama que se han usado durante una semana como máximo alto...
  • Página 43 Detergente y productos de limpieza es ¡ no utilizar decolorantes en el apa- rato Cantidad de detergente recomendada Esta información servirá de ayuda para seleccionar el detergente adecuado para cada prenda. Detergente Prendas Programa Temperatura Detergente multiusos con Prendas blancas resisten- Algodón Desde frío hasta 90°C blanqueadores ópticos...
  • Página 44 es Manejo básico Estos datos ejemplificativos hacen Ejemplo de una las indicaciones del referencia a una carga estándar de fabricante acerca del detergente 4-5 kg. Grado de suciedad bajo normal alto Grado de dureza del agua: blanda/du- 40 ml 55 ml 80 ml reza media Grado de dureza del agua: dura/muy 55 ml 80 ml...
  • Página 45 Manejo básico es Cargar la colada Colocar el dosificador para detergente líquido Notas ¡ Tener en cuenta la información de Si se solicita el dosificador como ac- los puntos "Seguridad" → Página 4 cesorio, debe colocarse. y "Evitar daños materiales" Abrir el compartimento para deter- → Página 12 para poder utilizar el gente.
  • Página 46 es Manejo básico Colocar el compartimento para de- Abatir el dosificador y encajarlo. tergente. Introducir el compartimento para detergente. Utilizar el dosificador para de- Añadir detergente y produc- tergente líquido tos de limpieza Para dosificar el detergente líquido, utilizar un dosificador en el comparti- Notas mento para detergente.
  • Página 47 Manejo básico es Para pausar el programa, pulsar Iniciar el programa al cabo inicio/pausa+carga  Nota: Si se desea modificar el tiem- de aprox. 10 minutos. po hasta el final del programa, debe Para continuar con el programa, ajustarse primero el tiempo de «Fina- una vez que ha transcurrido el lización en».
  • Página 48 es Seguro para niños Secar el cierre de goma y retirar Continuar con el programa los cuerpos extraños. tras «Parada del aclarado» Ajustar el programa Pulsar inicio/pausa+carga  Retirar la ropa Nota: Tener en cuenta la información de los puntos "Seguridad" → Página 4 y "Evitar daños materia- les"...
  • Página 49 Ajustes básicos es Ajustes básicos Ajustes básicos El aparato se puede adaptar a sus necesidades. Ajustes básicos Vista general de los ajustes básicos Aquí se ofrece una vista general de los ajustes básicos del aparato. Ajuste básico Posición de pro- Valor Descripción grama Señal acústica...
  • Página 50 es Cuidados y limpieza Modificar los ajustes básicos Retirar inmediatamen- La suciedad se elimi- te todos los restos de na más fácilmente Colocar el selector de programas detergente, restos de cuando está fresca. en la posición 1. pulverizado o cual- quier otro tipo de res- Dejar el compartimen- Así, el agua residual to para detergente y...
  • Página 51 Cuidados y limpieza es Abrir el compartimento para deter- Introducir y encajar la pieza inser- gente. tada. Presionar hacia abajo la pieza in- sertada y extraer el compartimento para detergente. Limpiar la abertura del comparti- mento para detergente. Extraer la pieza insertada presio- nando desde abajo hacia arriba.
  • Página 52 es Cuidados y limpieza través de la página web o del Ser- Extraer el tubo de drenaje de la vicio de Asistencia Técnica oficial sujeción. del fabricante. Limpiar la bomba de vaciado Limpiar la bomba de desagüe en ca- so de averías, por ejemplo, para eli- minar las obstrucciones o las sacudi- das.
  • Página 53 Cuidados y limpieza es Sujetar el tubo de drenaje a la su- Limpiar el compartimento interior, jeción. la rosca de la tapa de la bomba y su carcasa. Limpiar la bomba de vaciado Asegurarse de que el impulsor de la bomba de vaciado pueda girar. Nota: Tener en cuenta la información de los puntos "Seguridad"...
  • Página 54 es Cuidados y limpieza Nota: Al colocar la placa protecto- Desconectar el cable de la red ra del zócalo, asegurarse de que eléctrica del aparato. el Timelight no quede visible cuan- Soltar la abrazadera y retirar la do la placa esté adelantada o el manguera de evacuación con cui- frontal del mueble cierre a ras de dado.
  • Página 55 Cuidados y limpieza es Limpiar el filtro con un cepillo pe- Limpiar el filtro de la entrada queño. de agua Limpiar el filtro de la entrada de agua en caso de que haya obstrucciones o de que la presión del agua sea de- masiado baja.
  • Página 56 es Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- Solucionar pequeñas averías to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
  • Página 57 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías "E:36 / -10" Se ha montado una prolon- Retirar las prolongaciones no per- ▶ gación no permitida en la mitidas de la manguera de desa- manguera de desagüe. güe. Conectar el aparato → "Limpiar la bomba de vaciado", "E:36 / -25 / -26"...
  • Página 58 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías se ilumina. La ropa está aprisionada en Abrir la puerta de nuevo. la puerta. Retirar la ropa que está aprisiona- Cerrar la puerta. Para iniciar el programa, pulsar ini- cio/pausa+carga  parpadea. La puerta no está cerrada. Cerrar la puerta.
  • Página 59 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías La puerta no se puede abrir. –  – – está activado. Continuar con el programa selec- ▶ cionando y inicio/pausa +carga  pulsando → "Continuar con el programa tras «Parada del aclarado»", Página 48. La temperatura es demasia- Esperar hasta que haya bajado la ▶...
  • Página 60 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías No se evacua el agua de la- Se ha montado una prolon- Retirar las prolongaciones no per- ▶ vado. gación no permitida en la mitidas de la manguera de desa- manguera de desagüe. güe.
  • Página 61 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías → "Limpiar el compartimento para Hay agua residual en el com- La pieza insertada del com- ▶ partimento partimento para productos detergente", Página 50 de limpieza está obstrui- Vibraciones y movimiento de El aparato no está correcta- Nivelar el aparato ▶...
  • Página 62 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías El programa de centrifugado La cañería de desagüe o la Limpiar la cañería de desagüe y la ▶ no arranca. manguera de evacuación es- manguera de evacuación. tá obstruida. La tubería o manguera de Asegurarse de que la tubería y la ▶...
  • Página 63 Solucionar pequeñas averías es Avería Causa Solución de averías Formación de arrugas. Se ha seleccionado un pro- Seleccionar los programas apropia- ▶ grama inadecuado para el ti- dos para el tipo de tejido. → "Programas", Página 32 po de tejido. El detergente o el suavizante Hay demasiado detergente/ Al dosificar el detergente líquido y ▶...
  • Página 64 es Solucionar pequeñas averías Avería Causa Solución de averías La ropa sale seca y con res- Los detergentes pueden Cepillar la ropa tras el lavado y el ▶ tos de detergente. contener sustancias resis- secado. tentes al agua que pueden depositarse en la ropa. Falta de estanqueidad Avería Causa...
  • Página 65 Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos es Desbloqueo de emergencia Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Transporte, almacena- Para poder retirar la ropa, por ejem- miento y eliminación de plo, en caso de que se produzca un desechos corte en el suministro eléctrico, pue- de desbloquearse la puerta manual- Aquí...
  • Página 66 es Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Colocar los tornillos de los 4 segu- Colocar los seguros de trans- ros de transporte y apretar ligera- porte mente. Asegurar el aparato con los seguros para el transporte para evitar daños durante el mismo. Retirar las 4 tapas cubeta.
  • Página 67 Servicio de Asistencia Técnica es Puesta en funcionamiento de tricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctri- nuevo del aparato cos y electrónicos RAEE). Retirar los seguros de transporte. La directiva proporciona el mar- co general válido en todo el ám- Llenar la cámara II del comparti- bito de la Unión Europea para la mento para detergente con aprox.
  • Página 68 es Servicio de Asistencia Técnica complementos y accesorios que no Para volver a encontrar rápidamente son piezas originales y, como conse- los datos del aparato o el número de cuencia, se provocan defectos. teléfono del Servicio de Asistencia Las piezas de repuesto originales re- Técnica, puede anotar dichos datos.
  • Página 69 Servicio de Asistencia Técnica es vaya a ausentar de su domicilio durante un tiempo prolongado (p. ej., vacaciones de varias sema- nas).
  • Página 70 es Valores de consumo Valores de consumo Valores de consumo La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseño Valores de consumo ecológico de la UE. Los valores indicados para programas distintos de eco 40-60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con la norma EN60456 aplicable.
  • Página 71 Datos técnicos es Consumo de potencia ¡ Modo desactivado: 0,12 W ¡ Modo sin apagar: 0,50 W Presión del agua ¡ Mínimo: 100 kPa (1 bar) ¡ Máximo: 1000 kPa (10 bar) Longitud de la man- 220 cm guera de alimentación de agua Longitud de la man- 220 cm guera de desagüe Longitud del cable de 210 cm...
  • Página 72 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG *9001526208* 9001526208 (000811)