Página 1
AR360BT Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute Manuel de l’utilisateur utilisation. Please read the instructions carefully before operating User Manual the unit. Leia este manual com atenção antes de qualquer Manual do Utilizador utilização. Bitte lesen dieses Handbuch vor dem Gebrauch des Benutzerhandbuch Geräts aufmerksam durch.
Página 2
CONNEXIONS AUTORADIO AVEC BLUETOOTH ET USB / MICRO SD IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. N’essayez pas de modifier l’appareil au risque de causer un accident. 2. Faire installer ou réparer cet appareil par des personnes non qualifiées et sans expérience dans le domaine de l’électronique et des accessoires automobiles peut s’avérer dangereux et peut vous exposer à...
Página 3
DESCRIPTION DE L’APPAREIL FONCTIONNEMENT BASIQUE Mise en marche et arrêt de l’appareil Appuyez sur la touche PWR pour allumer l’unité. Tenez cette touche appuyée pour éteindre l’unité. Sélection du mode Lorsque l’appareil est en marche, sélectionnez un mode à l’aide de la touche MOD: TUNER CARD Remarque: Les modes USB et carte ne peuvent pas être sélectionnés si ces sources n'est branchée...
Página 4
Équaliseurs préréglés (EQ) Tenez la touche SEL appuyée, l’unité passera dans le menu de configuration, appuyez brièvement Lorsque vous écoutez de la musique pop, classique ou rock, utilisez l’équaliseur pour régler la qualité sur la touche SEL pour choisir l’élément de votre choix. Tournez la molette SEL pour choisir le réglage sonore, Appuyez plusieurs fois sur la moelette de volume pour choisir «...
Página 5
FONCTIONS DE BASE - Sélection du type de programme (PTY) Lorsque vous sélectionnez PTY, la recherche des informations correspondantes est lancée, celle-ci Lecture/Pause: s’arrête une fois les informations PTY détectées. Appuyez sur la touche pour mettre la lecture en pause. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Lorsque les informations PTY correspondantes n’existent plus, la fonction PTY est automatiquement pour la reprendre.
Página 6
- Si vous trouvez que la conversation n’est pas claire, essayez de vous rapprocher du microphone. par Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par New One S.A.S se fait dans le cadre d’une autorisation. Les autres marques et noms commerciaux sont les propriétés deleurs titulaires respectifs.
Página 7
Remarque: Nous travaillons continuellement à l’amélioration de nos produits. C’est pourquoi le modèle et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiés sans notification préalable. NEW ONE S.A.S 10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France FR - 11 FR - 12 AR-3838 IB NEWO 001 REV0.indd 7...
Página 8
CONNECTION CAR RADIO WITH BLUETOOTH & USB/ MICRO SD PRECAUTIONS 1. Do not attempt to modify the unit, modifying the unit may cause an accident. 2. Installation or servicing of the unit by persons without training and experience in electronic equipment and automotive accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock or other hazards.
Página 9
LOCATION OF CONTROLS BASIC OPERATIONS Turning on/off the unit Press PWR button to turn on the unit. Press and hold this button again to turn off the unit. Selecting the mode When the unit is on, press MOD button repeatedly to select different source mode: TUNER CARD Note: USB, CARD mode can not be selected if no such source was plugged in the unit.
Página 10
Preset equalizer (EQ) Press and hold SEL knob, the unit will enter setting menu. Shortly press SEL knob to choose your When you are listening to pop music, classic music or rock music, use the equalizer to adjust the sound desire item.
Página 11
BASIC PLAYER FUNCTIONS - Program type selection (PTY) When PTY is selected, the radio starts to search corresponding PTY information and stops when the Play/pause: corresponding PTY information is detected. Press the button to pause playback. Press again to resume playback. If corresponding PTY information does not exist any more, PTY is automatically stopped to normal mode.
Página 12
® be consulted at http://www.new-one.eu/conformity/AR360BT.pdf use of such marks by New One S.A.S is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • Before operate the Bluetooth function, make sure your mobile phone supports Bluetooth function.
Página 13
RF Output Power: 4 dBm Note: Due to continuous product improvement, specifications and design are subject to change without prior notice. NEW ONE S.A.S 10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France GB - 11 GB - 12 AR-3838 IB NEWO 001 REV0.indd 13...
Página 14
RÁDIO AUTOMOTIVO COM BLUETOOTH E LEITOR DE USB/ CONEXÕES CARTÃO MICRO SD INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. Não tente modificar o aparelho, dado que corre o risco de causar um acidente. 2. Este aparelho deve ser instalado ou reparado apenas por pessoas qualificadas e com experiência em electrónica e acessórios automóveis, pois de contrário pode ser perigoso e provocar choques eléctricos ou outros perigos.
Página 15
DESCRIÇÃO DO APARELHO UTILIZAÇÃO DE BASE Ligar e desligar o aparelho Pressione o botão PWR para ligar o aparelho. Mantenha este botão pressionado novamente para desligar o aparelho. Selecção do modo fonte Quando o aparelho está a funcionar, seleccione um modo com a ajuda do botão MOD: TUNER CARD Observação: O modo de USB, CARTÃO não pode ser selecionado caso tal dispositivo não tenha sido...
Página 16
Equalizador Pré-Configurado (EQ) Mantenha o ajustador do SEL para entrar no menu de configurações do aparelho. Pressione o Quando você estiver escutando músicas pop, clássica ou rock, utilize o equalizador para melhorar a ajustador do SEL para escolher o item desejado. Gire o ajustador do SEL para escolher as seguintes qualidade do som.
Página 17
OUTRAS FUNÇÕES PARA A REPRODUÇÃO - Seleção por Tipo de Canal (PTY) Quando a função PTY for selecionada, o rádio busca por estações que tenham a informação PTY Reprodução/pausa: correspondente, até que uma seja encontrada. Durante a reprodução, prima o botão para colocar a reprodução em pausa.
Página 18
Bluetooth que estão dentro da área de alcance (3 metros). Selecione o rádio automotivo compartimento quente. Podem ocorrer problemas de condensação. "AR360BT" e confirme a seleção. Você será então solicitado uma senha de 4 dígitos, a qual é - Não exponha o seu aparelho à humidade ou a temperaturas altas.
Página 19
Observação: Trabalhamos continuamente para melhorar os nossos produtos. Por este motivo, é possível que o modelo e as características técnicas sejam modificados sem aviso prévio. NEW ONE S.A.S 10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France PT - 11 PT - 12 AR-3838 IB NEWO 001 REV0.indd 19...
Página 20
AUTORADIO MIT BLUETOOTH UND USB/ ANSCHLÜSSEN MICRO-SD-KARTENFUNSLOT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu verändern. Sie könnten sonst einen Unfall verursachen. 2. Es kann sich als gefährlich erweisen und für Sie zu Elektroschockgefahr und anderen Gefahren führen, wenn Sie dieses Gerät von Personen installieren oder reparieren lassen, die im Bereich der Elektronik und des Automobilzubehörs nicht qualifiziert und erfahren sind.
Página 21
BESCHREIBUNG DES GERÄTES GRUNDFUNKTIONEN Ein- und Ausschalten des Gerätes Mithilfe der Taste PWR können Sie das Gerät einschalten. Halten Sie diese Taste erneut gedrückt, um das Gerät wieder auszuschalten. Auswahl des Quell-Modus Wenn das Gerät eingeschalten ist, wählen Sie einen Modus mit Hilfe der Taste MOD: TUNER CARD Hinweis: Der USB-, Speicherkartenmodus kann nicht gewählt werden, wenn kein entsprechendes...
Página 22
Equalizer (EQ) Drücken und halten Sie den SEL knopf um das Einstellungsmenü zu öffnen. Drücken Sie ihn kurz Wenn Sie Popmusik, klassische Musik oder Rockmusik hören, können Sie mit dem Equalizer die um ihre gewünschte Einstellung zu wählen. Drehen Sie den Knopf um die jeweiligen Einstellungen Klangqualität anpassen.
Página 23
Halten Sie die SEL-Taste gedrückt, wenn " SEL PTY " in der Anzeige erscheint. Drehen Sie Lautstärkeregler zur Auswahl eines der folgenden Programme: Titelauswahl / Schnellsuche: NEWS/ AFFAIRS / INFO / SPORT / EDUCATE (Nachrichten/ Berichte / Informationen/ Sport/ Bildung) 1.
Página 24
® - Wenn Sie die Tonausgabe des Gesprächs nicht deutlich ist, versuchen Sie näher an das Mikrofon Inc. Jegliche Benutzung dieser Marken durch die Firma New One S.A.S stehen unter Lizenz. Alle heranzugehen. anderen Produkt- und Markennamen sind Eigentum ihrer der jeweiligen Besitzer.
Página 25
Anmerkung: Wir arbeiten ständig an der Verbesserung unserer Produkte. Daher kann es vorkommen, dass das Modell und die technischen Eigenschaften ohne vorherige Information geändert werden. NEW ONE S.A.S 10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France DE - 11 DE - 12 AR-3838 IB NEWO 001 REV0.indd 25...
Página 26
RADIO PARA COCHE CON BLUETOOTH Y CONEXIONES USB/ MICRO SD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. No trate de modifi car el aparato; podría causar un accidente. 2. La instalación o reparación de este aparato por personas no cualificadas o sin experiencia en el campo de la electrónica o de los accesorios para vehículos podría resultar peligroso y podría exponerle a un riesgo de descarga eléctrica o de otros peligros.
Página 27
DESCRIPCIÓN DEL APARATO FUNCIONAMIENTO BÁSICO Encendido y apagado del aparato Pulse el botón PWR para encender la unidad. Mantenga pulsado de nuevo este botón para apagar la unidad. Selección de la fuente de entrada Con el aparato encendido, seleccione una fuente de entrada usando el botón MOD: TUNER CARD Nota: No se podrá...
Página 28
Preselecciones de ecualizador (EQ) Mantenga pulsado el control de SEL y la unidad entrará en el menú de ajustes. Pulse el control Cuando esté escuchando música pop, clásica o rock, use el ecualizador para ajustr la calidad de de SEL para elegir el elemento que desee. Gire el control de SEL para elegir el ajuste necesario sonido.
Página 29
FUNCIONAMIENTO BÁSICO - Selección de tipo de programa (PTY) Cuando se seleccione PTY, la radio empezará a buscar la información PTY correspondiente, y se Reproducción / pausa: detendrá si se detecta la información PTY correspondiente. Durante la reproducción, pulse el botón para interrumpirla momentáneamente.
Página 30
Por la presente, NEW ONE S.A.S declara que el NEW ONE AR360BT cumple con los requerimientos • Antes de utilizar la función de Bluetooth, asegúrese de que su teléfono móvil permite la función de esenciales y otras provisiones aplicables de la Directiva 1999/5/EC.
Página 31
Nota: Nuestros productos son objeto de mejoras continuas. Por ello, el modelo y las características técnicas pueden ser modificados sin notificación previa. NEW ONE S.A.S 10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France ES - 11 ES - 12 AR-3838 IB NEWO 001 REV0.indd 31...
Página 32
AUTORADIO CON BLUETOOTH E PORTA USB/ COLLEGAMENTI SLOT PER SCHEDE MICRO SD IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA 1. Non cercare di modificare l’apparecchio per non causare un incidente. 2. La riparazione del presente apparecchio effettuata per mano di personale non qualificato e inesperto nel campo dell’elettronica e degli accessori per auto può...
Página 33
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO FUNZIONAMENTO DI BASE Accensione/spegnimento dell’apparecchio Premere il tasto PWR per accendere l’apparecchio. Tenerlo premuto di nuovo per spegnere l’apparecchio. Selezione della modalità sorgente Quando l’apparecchio è acceso, selezionare una modalità usando il tasto MOD: TUNER CARD Nota: Prima di selezionare la modalità USB/CARD assicurarsi di aver collegato un supporto nell'unità. Tempo di visualizzazione corrente Premere il tasto CLK per visualizzare l'ora corrente quando l'apparecchio è...
Página 34
Preimpostazione equalizzatore (EQ) Tenere premuta la manopola del SEL per accedere al menu delle impostazioni. Premere brevemente Durante l’ascolto di musica pop, classica o rock, utilizzare l’equalizzatore per regolare la qualità la manopola del SEL per scegliere la voce desiderata. Ruotare la manopola del SEL per scegliere dell’audio.
Página 35
- Selezione tipo di programma (PTY) Altre funzioni per la riproduzione Con la funzione PTY attiva, la radio inizierà la ricerca delle relative informazioni PTY, 1. Premere il tasto per passare alla traccia successiva. per fermarsi quando la relativa informazione PTY viene rilevata. 2.
Página 36
® - Nel caso la conversazione non sia chiara, provare ad avvicinarsi al microfono. utilizzati da New One S.A.S su licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. Con la presente, NEW ONE S.A.S dichiara che NEW ONE AR360BT è conforme ai requisiti essenziali •...
Página 37
Per questo ci riserviamo il diritto di modificare il modello e le specifiche tecniche senza obbligo di preavviso. NEW ONE S.A.S 10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France IT - 11 IT - 12 AR-3838 IB NEWO 001 REV0.indd 37...
Página 38
AANSLUITING AUTORADIO MET BLUETOOTH EN USB / MICRO SD BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Probeer het toestel niet te veranderen of u loopt het risico een ongeluk te veroorzaken. 2. Installatie of onderhoud van dit toestel door onbevoegde personen zonder ervaring op het gebied van elektronica en autotoebehoren kan gevaarlijk zijn en u blootstellen aan elektrische schokken of andere gevaren.
Página 39
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL BASIS BEDIENING Het apparaat aan-/uitzetten Druk op PWR om het apparaat in te schakelen. Houd deze knop ingedrukt om het apparaat uit te schakelen. De bronmodus selecteren Kies een modus wanneer het toestel aan staat door op de toets MOD te drukken: TUNER CARD Opmerking: De USB-, CARD-modus kunnen niet worden geselecteerd wanneer er geen USB-stick of...
Página 40
Voorgeprogrammeerde equalizer (EQ) Houd de knop volume ingedrukt, het apparaat opent het instellingenmenu. Druk kort op de knop Wanneer u naar popmuziek, klassieke muziek of rock muziek luistert, kunt u gebruik maken van de volume om het gewenste item te selecteren. Draai aan de knop volume om de gewenste instelling equalizer om de geluidskwaliteit aan te passen.
Página 41
ANDERE FUNCTIES VOOR HET AFSPELEN - Selecteren van programmatype (PTY) Als PTY is geselecteerd, start de radio met zoeken naar corresponderende PTY-informatie, en stopt Afspelen/pauze: als het corresponderende PTY is gevonden. Druk tijdens het afspelen op de toets om het afspelen te pauzeren. Druk opnieuw op de toets Als er geen corresponderende PTY-informatie meer bestaat, dan wordt PTY automatisch uitgeschakeld als u wilt verder gaan met afspelen.
Página 42
- Er zijn vele verschillende mobiele telefoons beschikbaar op de markt. We kunnen niet garanderen dat Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze markeringen door New One S.A.S is onder licentie. Andere de radio compatibel is met alle mobiele telefoons.
Página 43
Opmerking: We werken voortdurend aan de verbetering van onze producten. Het model en de technische eigenschappen kunnen gewijzigd worden zonder voorafgaande melding. NEW ONE S.A.S 10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France NL - 11 NL - 12 AR360BT/IB/V0 AR-3838 IB NEWO 001 REV0.indd 43...