Descargar Imprimir esta página
Milwaukee 2612-20 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 2612-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2612-20
SDS
PLUS
M18™ CORDLESS 5/8" SDS PLUS ROTARY HAMMER
PERCEUSE À PERCUSSION SDS PLUS SANS FIL DE 16 mm
(5/8") M18™
ROTOMARTILLO SDS PLUS M18™ INALÁMBRICO DE 16 mm (5/8")
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2612-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2612-20 PLUS M18™ CORDLESS 5/8" SDS PLUS ROTARY HAMMER PERCEUSE À PERCUSSION SDS PLUS SANS FIL DE 16 mm (5/8") M18™ ROTOMARTILLO SDS PLUS M18™ INALÁMBRICO DE 16 mm (5/8") WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2 GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Página 3 Shorting the battery terminals together operating instructions or you feel the work is beyond may cause burns or a fire. your capability; contact Milwaukee Tool or a trained • Under abusive conditions, liquid may be ejected professional for additional information or training.
  • Página 4 FUNCTIONAL DESCRIPTION Installing Bits NOTE: Only use accessories with SDS or SDS Plus shanks. Be sure that the shank of the bit is clean. Dirt particles may cause the bit to line up improperly. Do not use bits larger than the maximum recommended capacity of the drill because gear damage or motor overload- ing may result.
  • Página 5 Return the tool, battery pack, and charger the trigger. Always hold the tool securely to maintain to a MILWAUKEE service facility for repair. After six control. This tool has been designed to achieve top months to one year, depending on use, return the performance with only moderate pressure.
  • Página 6 Lire toutes les consignes defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, AVERTISSEMENT MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, de sécurité, consignes, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective illustrations et spécifications fournies avec cet in material or workmanship for a period of five (5) years after the outil électrique.
  • Página 7 • Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
  • Página 8 ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y...
  • Página 9 MONTAGE DE L'OUTIL MANIEMENT Ne recharger la batterie Pour réduire le risque de AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- blessures, toujours retirer fié. Pour les instructions de charge spécifiques, la batterie de l’outil avant de changer ou d’enlever lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur les accessoires.
  • Página 10 à pression modérée. batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, con- Si, au cours du perçage d’un trou profond, la vitesse sultez un centre de service MILWAUKEE accrédité. de rotation commence à diminuer, retirez partiel- Entretien de l’outil lement le foret pendant qu’il tourne pour que les Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme...
  • Página 11 Il faudra retourner l’outil ciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie un incendio o lesiones graves.
  • Página 12 • Utilice equipo de protección personal. Siempre • Mantenga las herramientas de corte afiladas y use protección para los ojos. El equipo de protec- limpias. Las herramientas de corte correctamente ción, tal como una máscara contra polvo, calzado mantenidas con bordes de corte afilados son menos antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado propensas a atorarse y son más fáciles de controlar.
  • Página 13 8. Mango lateral portabrocas capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con 9. Tornillo de sujeción 3. Palanca de un profesional capacitado para recibir capacitación o 10. Medidor de profundidad selector de modo información adicional.
  • Página 14 ENSAMBLAJE OPERACION Recargue la batería sólo con Para reducir el riesgo de lesio- ADVERTENCIA ADVERTENCIA el cargador especificado nes, extraiga siempre la batería para ella. Para instrucciones específicas sobre antes de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice cómo cargar, lea el manual del operador sumin- únicamente accesorios específicamente recomen- istrado con su cargador y la batería.
  • Página 15 Corte la varilla de refuerzo integrada sólo si la y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. operación no afecta la integridad del edificio. Para reducir el riesgo de le-...
  • Página 16 Al devolver la herramienta Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool. eléctrica a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la...