Milwaukee 2717-20 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 2717-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2717-20
M18 FUEL™ 1-9/16" ROTARY HAMMERS
MARTEAU ROTATIF 40 mm (1-9/16") M18 FUEL™
40 mm (1-9/16") ROTOMARTILLOS M18 FUEL™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2717-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2717-20 M18 FUEL™ 1-9/16" ROTARY HAMMERS MARTEAU ROTATIF 40 mm (1-9/16") M18 FUEL™ 40 mm (1-9/16") ROTOMARTILLOS M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    • Remove any adjusting key or wrench before GENERAL POWER TOOL turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may result Read all safety warnings, instruc- in personal injury.
  • Página 3: Specific Safety Rules For Rotary Hammers

    • Maintain labels and nameplates. These carry im- 3. Bit release collar portant information. If unreadable or missing, contact 4. Mode selector knob a MILWAUKEE service facility for a free replacement. 5. Trigger lock • Some dust created by power sanding, WARNING 6.
  • Página 4 4. Check to see that the bit is locked by tugging on it. Core Bits are useful for drilling large or long holes in concrete. MILWAUKEE Heavy-Duty Core Bits 5. To remove bits and chisels, pull back on the bit release collar and remove bit.
  • Página 5 If this occurs, stop Setting Self-Drilling Anchors the tool, free the bit and begin again. MILWAUKEE Tooth Anchor Chucks require a “B” taper adapter. Drilling Large Diameter Holes 1. Place the proper size tooth anchor chuck into the with Core Bits “B”...
  • Página 6 If the tool still does not work prop- Chiseling and Chipping erly, return the tool, charger and battery pack, to a MILWAUKEE Rotary Hammers may be used for MILWAUKEE service facility for repairs. chipping and chiseling. To reduce the risk of personal in-...
  • Página 7 Subject to certain Procedure to make this warranty valid exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/...
  • Página 8 • Porter l’équipement de protection individuel RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES requis. Toujours porter une protection oculaire. RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Selon les conditions, porter aussi un masque an- Lire toutes les consignes tipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, un casque protecteur ou une protection auditive afin illustrations et spécifications fournies avec cet de réduire les blessures.
  • Página 9: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter type de bloc-piles. • N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. recommandée. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.
  • Página 10: Montage De L'outil

    4. Vérifier que le foret est verrouillé en le tirant vers SPECIFICATIONS l’extérieur. No de Cat..........2717-20 5. Pour retirer les mèches ou les ciseaux, tirer le col- Volts .............. 18 CD lier de dégagement de la mèche et la faire sortir.
  • Página 11: Démarrage À Froid

    Lors du perçage de trous avec des trépans carottiers de grand diamètre, de la poussière peut s’accumuler MILWAUKEE sont constituées d’un corps en acier dans la coupe et l’outil peut caler, se coincer ou traité thermiquement et d’une pointe robuste en couper lentement.
  • Página 12 Introduire le goujon d’éjection fourni avec autoforage l’adaptateur dans le trou sur le côté de l’adaptateur Les pièces d’ancrage dentelées MILWAUKEE exi- gent l’emploi d’un adaptateur conique de type «B». conique de type «B» et frapper d’un coup sec pour éjecter la pièce d’ancrage dentelée.
  • Página 13 MILWAUKEE cinq (5) ans* après la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner accrédité. l’outil électrique, à un centre de réparations en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une Entretien de l’outil copie de la preuve d’achat doit être présentée au moment de retourner...
  • Página 14: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais ramienta operada por conexión (cable) a la red eléc- de transport liés à...
  • Página 15: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    mantenidas con bordes de corte afilados son menos ción, tal como una máscara contra polvo, calzado propensas a atorarse y son más fáciles de controlar. antideslizante, casco o protección auditiva, utilizado • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las para condiciones adecuadas disminuirá...
  • Página 16: Descripcion Funcional

    • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Revoluciones por minuto Contienen información importante. Si son ilegibles o no sin carga (RPM) están presentes, comuníquese con un centro de servi- cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. Golpes por minuto (BPM) • Algunos polvos generados por ADVERTENCIA Underwriters Laboratories, Inc.
  • Página 17: Operacion

    Mantenga las manos alejadas de todos los jeros más grandes en canalizaciones y tuberías. Las bordes cortadores y partes en movimiento. brocas sacabocados Heavy-Duty de MILWAUKEE Selección de Acción constan de cuerpos de acero tratados térmicamente con puntas de carburo de larga duración. Estas bro-...
  • Página 18: Perforación De Agujeros De Gran Diámetro Con Brocas Sacabocados

    Fijación de anclajes auto-perforantes mente a 6 mm (1/4") de profundi- aproximada de 6 mm (1/4") Los mandriles de diente de anclaje MILWAUKEE dad), saque la broca del corte. con una broca requieren un adaptador de cono "B". sacabocados.
  • Página 19: Limpieza

    "B" y golpéelo fuerte para forzar la salida de los dientes de anclaje del mandril. y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE para que sea reparada. Cincelar y triturar...
  • Página 20: Soporte De Servicio

    Para hacer efectiva la Garantía deberá presentar al Centro de Ser- devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE vicio Autorizado la Póliza de Garantía sellada por el establecimiento en donde adquirió...

Este manual también es adecuado para:

2717-21hd2717-22hd

Tabla de contenido