Milwaukee 2717-20 Manual Del Operator
Ocultar thumbs Ver también para 2717-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2717-20
M18 FUEL™ 1-9/16" ROTARY HAMMERS
MARTEAU ROTATIF 40 mm (1-9/16") M18 FUEL™
40 mm (1-9/16") ROTOMARTILLOS M18 FUEL™
WARNING
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
All manuals and user guides at all-guides.com
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2717-20

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2717-20 M18 FUEL™ 1-9/16" ROTARY HAMMERS MARTEAU ROTATIF 40 mm (1-9/16") M18 FUEL™ 40 mm (1-9/16") ROTOMARTILLOS M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2: Work Area Safety

    GENERAL POWER TOOL attached to a rotating part of the power tool may result All manuals and user guides at all-guides.com in personal injury. SAFETY WARNINGS • Do not overreach. Keep proper footing and bal- Read all safety warnings, instruc- WARNING ance at all times.
  • Página 3: Functional Description

    • Maintain labels and nameplates. These carry im- 2. Bit holder portant information. If unreadable or missing, contact 3. Bit release collar a MILWAUKEE service facility for a free replacement. 4. Mode selector knob • Some dust created by power sanding,...
  • Página 4 Using Rotary Percussion Core Bits for this tool. Others may be hazardous. Core Bits are useful for drilling large or long holes in concrete. MILWAUKEE Heavy-Duty Core Bits To reduce the risk of injury, wear safety goggles have heat-treated steel bodies with durable carbide or glasses with side shields.
  • Página 5 If this occurs, stop Setting Self-Drilling Anchors the tool, free the bit and begin again. MILWAUKEE Tooth Anchor Chucks require a “B” Drilling Large Diameter Holes taper adapter. with Core Bits 1.
  • Página 6 MILWAUKEE service facility for ALL repairs. is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless...
  • Página 7: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Note: If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, Service Center to avoid electric risks.
  • Página 8: Sécurité Individuelle

    • Entreposer l’outil électrique hors de la portée des All manuals and user guides at all-guides.com conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la choc électrique. personne ne connaît pas bien le produit ou les •...
  • Página 9: Description Fonctionnelle

    •Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y fig- Tours-minute á vide (RPM) urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter t-min. charge/vide (BPM) un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. UL Listing Mark pour • Certaines poussières gé- AVERTISSEMENT Canada et États-unis...
  • Página 10 Sélection de l’action tubes. Les trépans carottiers extra robustes de MILWAUKEE sont constituées d’un corps en acier Les marteaux rotatifs MILWAUKEE traité thermiquement et d’une pointe robuste en sont munis de trois réglages : percus- carbure.
  • Página 11 Perçage de gros trous avec All manuals and user guides at all-guides.com 1. Nettoyez et lubrifiez les des trépans carottiers filets de l’adaptateur et Lors du perçage de trous avec des trépans carottiers du trépan carottier pour de grand diamètre, de la poussière peut s’accumuler faciliter son extraction.
  • Página 12 16 mm (5/8"), autre condition qui peut affecter le fonctionnement maintenir solidement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service les poignées et tirer MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après...
  • Página 13 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier Nettoyage de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La Débarrassez les évents des débris et de la poussière. date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Página 14: Seguridad Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com riores. El uso de una extensión adecuada para el uso Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica. d’électrocution.
  • Página 15: Mantenimiento

    Contienen información importante. Si son ilegibles o no se utiliza con otra batería. están presentes, comuníquese con un centro de servi- • Utilice las herramientas eléctricas únicamente cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. con baterías específicamente diseñadas. El uso • Algunos polvos generados por ADVERTENCIA de cualquier otra batería puede producir un riesgo de...
  • Página 16: Descripcion Funcional

    SIMBOLOGÍA Utilice únicamente acceso- All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA rios específicamente reco- mendados para esta herramienta. El uso de ac- Volts cesorios no recomendados podría resultar peligroso. Corriente continua Use los asideros auxiliares que se suministran Revoluciones por minuto con la herramienta.
  • Página 17: Arranque Y Detención

    Las brocas sacabocados son útiles para taladrar agu- tación, sólo martillo y el ajuste de jeros más grandes en canalizaciones y tuberías. Las cincel. brocas sacabocados Heavy-Duty de MILWAUKEE 1. Martillo con rotación. Use este constan de cuerpos de acero tratados térmicamente ajuste para taladrar agujeros con con puntas de carburo de larga duración.
  • Página 18: Perforación De Agujeros De Gran Diámetro Con Brocas Sacabocados

    Al crearse una abertura Fijación de anclajes auto-perforantes para que salga el polvo se puede reducir el tiempo de Los mandriles de diente de anclaje MILWAUKEE perforación y el esfuerzo de la herramienta y broca. requieren un adaptador de cono "B".
  • Página 19: Limpieza

    Si aun asi la herramienta (Herramientas de comisura) - no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador Para eliminar mortero viejo para y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. puntear pliegues o masillar. Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA siones, descarga eléctrica o...
  • Página 20: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    Al devolver la herramienta eléctrica a un GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación PODRÍA ADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Tabla de contenido