Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

RU Руководство пользователя / Инструкция по
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Ecos L
14816000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Ecos L 14816000

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsrichtli-  mit EcoSmart ® nien sind einzuhalten.  ohne EcoSmart ® • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn Serviceteile (siehe Seite 36) mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der EcoSmart (Durchflussbegrenzer), der hinter dem ® Luftsprudler sitzt, entfernt werden. Bedienung (siehe Seite 33) Technische Daten Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach längeren Stagnationszeiten den ersten hal- Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- ® ben Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. begrenzer) Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 - 0,5 MPa Prüfdruck: 1,6 MPa Reinigung (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) siehe beiliegende Broschüre. Heißwassertemperatur: max. 70°C...
  • Página 3: Fr Mode D'emploi / Instructions De Montage

     sans EcoSmart ® • En cas de problèmes avec le chauffe-eau, ou bien si Pièces détachées (voir pages 36) le débit d'eau doit être plus important, il est possible d'enlever l'EcoSmart (limiteur de débit) se trouvant ® derrière l'aérateur. Instructions de service (voir pages 33) Informations techniques Hansgrohe recommande de ne pas utiliser Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® le premier demi-litre le matin ou après une (limiteur de débit) période de stagnation prolongée. Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa Nettoyage (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) voir la brochure ci-jointe.
  • Página 4: Installation Instructions

     with EcoSmart ® if you wish to increase the water flow, the EcoSmart ®  without EcoSmart ® (flow limiter) located behind the aerator can be Spare parts (see page 36) removed. Technical Data Operation (see page 33) This mixer series-produced with EcoSmart (flow ® Hansgrohe recommends not to use as drink- limiter) ing water the first half liter of water drawn Operating pressure: max. 1 MPa in the morning or after a prolonged period Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa of non-use. Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max. 70°C Cleaning Recommended hot water temp.: 65°C...
  • Página 5: It Istruzioni Per L'uso / Istruzioni Per Installazione

    ® • Vanno rispettate le direttive di installazione nazionali  senza EcoSmart ® vigenti nel rispettivo paese. Parti di ricambio (vedi pagg. 36) • Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare il EcoSmart (limitatore di flusso) che si trova dietro la Procedura (vedi pagg. 33) ® valvola di aerazione. Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure Dati tecnici dopo lunghi tempi di stagnazione, di non utilizzare il primo mezzo litro come acqua Questo miscelatore è dotato di serie del Eco- potabile. Smart (limitatore di flusso) ® Pressione d'uso: max. 1 MPa Pressione d'uso consigliata: 0,1 - 0,5 MPa Pulitura...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

     con EcoSmart ® • En caso de problemas con el calentador instantáneo  sin EcoSmart ® o cuando se desee más caudal de agua puede quitar- Repuestos (ver página 36) se el EcoSmart (limitador de caudal), situado detrás ® del aireador. Manejo (ver página 33) Datos técnicos Hansgrohe recomienda no utilizar el Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® primer medio litro como agua potable por (limitador de caudal) las mañanas o tras un largo periodo de Presión en servicio: max. 1 MPa inactividad. Presión recomendada en servicio: 0,1 - 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Limpiar Temperatura del agua caliente: max. 70°C...
  • Página 7: Nl Gebruiksaanwijzing / Handleiding

     met EcoSmart ® • Wanneer problemen optreden bij doorloopgeisers of  zonder EcoSmart ® wanneer een grotere waterdoorvoer gewenst is, kan Service onderdelen (zie blz. 36) de EcoSmart (doorstroombegrenzer) die achter de ® perlator is gemonteerd, makkelijk verwijderd worden. Bediening (zie blz. 33) Technische gegevens Hansgrohe raadt aan om 's morgens na Armatuur standaard met EcoSmart (doorstroom- ® langere stagnatietijden de eerste halve liter begrenzer) niet als dinkwater te gebruiken. Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 - 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Reinigen Temperatuur warm water: max. 70°C zie bijgevoegde brochure.
  • Página 8: Dk Brugsanvisning / Monteringsvejledning

    ® der ønskes mere vandgennemstrømning, kan EcoS-  uden EcoSmart ® mart (gennemstrømningsbegrænseren), der sidder i ® Reservedele (se s. 36) perlatoren, fjernes. Tekniske data Brugsanvisning (se s. 33) Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- ® Hansgrohe anbefaler at den første halve liter strømningsbegrænser) om morgenen eller efter længere stagne- Driftstryk: max. 1 MPa ringstider ikke anvendes som drikkevand. Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvandstemperatur: max. 70°C Rengøring Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C se venligst den vedlagte brochure.
  • Página 9: Avisos De Segurança

    ® • A prescrições de instalação válidas nos respetivos  sem EcoSmart ® países devem ser respeitadas. Peças de substituição (ver página • Em caso de problemas com o esquentador de água ou se desejar maior débito de água, é possível retirar o EcoSmart (limitador de caudal), situado por trás Funcionamento (ver página 33) ® do emulsor. A Hansgrohe recomenda a não utilização Dados Técnicos do primeiro meio litro de água, de manhã ou após longas paragens, para fins de Misturadoras produzidas em série com EcoS- consumo. mart (limitador de caudal) ® Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 - 0,5 MPa Limpeza Pressão testada: 1,6 MPa consultar a seguinte brochura.
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

     z EcoSmart ® • W przypadku problemów z przepływowymi pod-  bez EcoSmart ® grzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy Części serwisowe (patrz strona 36) przepływ wody, można usunąć EcoSmart (ogranicz- ® nik przepływu) znajdujący się za napowietrzaczem. Obsługa (patrz strona 33) Dane techniczne Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- Armatura produkowana seryjnie z funkcją szym czasie niekorzystania, pierwsze pół EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® litra wody nie używać jako wody pitnej. Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 - 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Czyszczenie Temperatura wody gorącej: maks. 70°C...
  • Página 11: Pokyny K Montáži

     se zařízením EcoSmart ® • Při problémech s průtokovým ohřívačem, nebo když je  bez zařízení EcoSmart ® požadován větší průtok, může být odstraněno zařízení Servisní díly (viz strana 36) EcoSmart (omezovač průtoku), které je umístěno za ® perlátorem. Ovládání (viz strana 33) Technické údaje Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- Armatura je sériově vybavena zařízením ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru EcoSmart (omezovač průtoku) ® jako pitnou vodu. Provozní tlak: max. 1 MPa Doporučený provozní tlak: 0,1 - 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Čištění Teplota horké vody: max. 70°C...
  • Página 12: Sk Návod Na Použitie / Montážny Návod

     so zariadením EcoSmart ® • Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je  bez zariadenia EcoSmart ® požadovaný väčší prietok vody, môže sa demontovať Servisné diely (viď strana 36) zariadenie EcoSmart (obmedzovač prietoku), ktoré ® je umiestnené za perlátorom. Obsluha (viď strana 33) Technické údaje Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších Armatúra je sériovo vybavená zariadením dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® vody ako pitnú vodu. Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 - 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Čistenie Teplota teplej vody: max. 70°C...
  • Página 13: Zh 用户手册 / 组装说明

    中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 调节 (参见第页 6) 安装提示 带有热水控制器的单手柄龙头的调节 方法,参见第 34 页。 如果与即热式 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 热水器一起使用,则不建议使用止热水 后将不认可运输损害或表面损伤。 装置。 • 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 • 请遵守当地国家现行的安装规定。 大小 (参见第页 35) • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 ® 的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart 流量示意图 (流量限制器)拆除。 (参见第页 35) 技术参数  ® 带有 EcoSmart  无 EcoSmart ® 本龙头配有 EcoSmart ® (流量限制器) 1 MPa 工作压强: 最大...
  • Página 14: Монтажу

    (см. стр. 35) • Трубы и арматура должны быть установлены, про-  C EcoSmart ® мыты и проверены в соответствии с действующими  Без EcoSmart ® нормами. Κомплеκт (см. стр. 36) • Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответствующих странах. • Если возникнут проблемы с проточным бойлером Эксплуатация (см. стр. 33) или потребуется увеличить расход воды, то можно Hansgrohe рекомендует по утрам либо удалить EcoSmart (ограничитель потока воды), ® после длительного перерыва в использо- который установлен за воздушным рассекателем. вании не использовать первые поллитра Технические данные воды для питья. Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Очистка Рабочее давление: не более. 1 МПа см прилагаемая брошюра...
  • Página 15: Műszaki Adatok

    ® • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel  EcoSmart nélkül ® vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, Tartozékok (lásd a oldalon 36) akkor az EcoSmart (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a ® perlátor mögül. Használat (lásd a oldalon 33) Műszaki adatok A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb A csaptelep szériakivitelben el van látva állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® nálja ivóvízként. Üzemi nyomás: max. 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás: 0,1 - 0,5 MPa Nyomáspróba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Tisztítás Forróvíz hőmérséklet: max. 70°C...
  • Página 16: Fi Käyttöohje / Asennusohje

    ® halutaan suurempaa veden virtausmäärää, voidaan  ilman EcoSmart ® poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart (virtauk- ® Varaosat (katso sivu 36) senrajoitin) poistaa. Tekniset tiedot Käyttö (katso sivu 33) Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virta- ® Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä uksenrajoittimella) puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- Käyttöpaine: maks. 1 MPa sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty Suositeltu käyttöpaine: 0,1 - 0,5 MPa pitkään aikaan. Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Kuuman veden lämpötila: maks. 70°C Puhdistus Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C katso oheinen esite Lämpödesinfektio:...
  • Página 17: Sv Bruksanvisning / Monteringsanvisning

     med EcoSmart ® större vattenflöde önskas kan EcoSmart (flödeskon- ®  utan EcoSmart ® troll) som sitter bakom perlatorn tas bort. Reservdelar (se sidan 36) Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- Hantering (se sidan 33) ® kontroll) Hansgrohe rekommenderar att den första Driftstryck: max. 1 MPa halvlitern inte används som dricksvatten på Rek. driftstryck: 0,1 - 0,5 MPa morgonen eller efter längre perioder utan Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa användning. (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 70°C Rek. varmvattentemp.: 65°C Rengöring Termisk desinfektion: max. 70°C / 4 min...
  • Página 18: Lt Vartotojo Instrukcija / Montavimo Instrukcijos

    Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens Eksploatacija (žr. psl. 33) ® srauto ribotuvą) Naudojant po ilgesnės pertraukos, „Hans- Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa grohe“ rekomenduoja pirmo pusės litro Rekomenduojamas slėgis: 0,1 - 0,5 MPa vandens nevartoti kaip geriamojo. Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 70°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Valymas Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min žr. pridedamoje brošiūroje. Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! Bandymo pažyma (žr. psl. 31) "Hansgrohe" maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliš- kai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Montavimas žr. psl. 31...
  • Página 19: Sigurnosne Upute

     s limitatorom EcoSmart ® • Ako dolazi do problema s protočnim bojlerom ili se  bez limitatora EcoSmart ® želi veći protok vode, može se ukloniti EcoSmart ® Rezervni djelovi (pogledaj strani- (limitator protoka) lociran iza aeratora. cu 36) Tehnički podatci Upotreba (pogledaj stranicu 33) Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon (limitator protoka) duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa upotrebljavate za piće. Preporučeni tlak: 0,1 - 0,5 MPa Probni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 70°C Čišćenje Preporućena temperatura vruće vode: 65°C se u priloženoj brošuri.
  • Página 20: Teknik Bilgiler

    ® edilmelidir.  EcoSmart hariç ® • Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında prob- Yedek Parçalar (bakınız sayfa 36) lemler söz konusu ise veya akan su miktarının daha fazla olması isteniyorsa, perlatörün arka tarafındaki EcoSmart (akış sınırlayıcısı) sökülüp çıkarılabilir. Kullanımı (bakınız sayfa 33) ® Teknik bilgiler Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® olarak kullanılmamasını önerir. seri olarak İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 - 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Temizleme (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) birlikte verilen broşür Sıcak su sıcaklığı:...
  • Página 21: Ro Manual De Utilizare / Instrucţiuni De Montare

    ® • Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă  fără EcoSmart ® doriţi un debit de apă mai mare, puteţi să demontaţi Piese de schimb (vezi pag. 36) unitatea EcoSmart (limitatorul de debit), care se află ® în spatele suflătorului de aer. Utilizare (vezi pag. 33) Date tehnice Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limita- ® sau după perioade mai lungi de pauză să tor de debit) nu folosiţi prima jumătate de litru de apă Presiune de funcţionare: max. 1 MPa pentru băut. Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 - 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Curăţare...
  • Página 22: Περιγραφή Συμβόλων

     με EcoSmart ® ισχύουν σε κάθε κράτος.  χωρίς EcoSmart ® • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφω- Ανταλλακτικά (βλ. Σελίδα 36) να ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να απομακρυνθεί ο EcoSmart (μειωτής ροής), ο οποίος ® βρίσκεται πίσω από το φίλτρο του ρουξουνιού. Χειρισμός (βλ. Σελίδα 33) Τεχνικά Χαρακτηριστικά Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό (μειωτής ροής) σαν πόσιμο. Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 - 0,5 MPa Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa Καθαρισμός (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) βλ. συνημμένο φυλλάδιο Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 70°C...
  • Página 23: Varnostna Opozorila

    ® večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart (omeje- ®  brez omejevalnika pretoka EcoSmart ® valnik pretoka), ki se nahaja za perlatorjem. Rezervni deli (glejte stran 36) Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart Upravljanje (glejte stran 33) ® (omejevalnikom pretoka) Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- Delovni tlak: maks. 1 MPa šem času stagnacije prvega pol litra vode ne Priporočeni delovni tlak: 0,1 - 0,5 MPa uporabite kot pitno vodo. Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 70°C Priporočena temperatura tople vode: 65°C Čiščenje Termična dezinfekcija: maks. 70°C / 4 min...
  • Página 24: Et Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend

    ® takse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela taga  EcoSmart puudub ® asuv EcoSmart (veehulgapiiraja) eemaldada. ® Varuosad (vt lk 36) Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- Kasutamine (vt lk 33) ® gapiirajaga) Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest Töörõhk maks. 1 MPa poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat Soovitatav töörõhk: 0,1 - 0,5 MPa seisakuaega joogiveena. Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 70°C Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Puhastamine Termiline desinfektsioon: maks. 70°C / 4 min vt kaasasolevast brošüürist.
  • Página 25: Tehniskie Dati

    ® • Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ūdens  bez EcoSmart ® plūsma nav pietiekami spēcīga, EcoSmart (caurteces ® Rezerves daļas (skat. lpp. 36) ierobežotāju), kas atrodas aiz aeratora, drīkst noņemt. Tehniskie dati Lietošana (skat. lpp. 33) Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem (caurteces ierobežotāju) pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens Darba spiediens: maks. 1 MPa dzeršanai. Ieteicamais darba spiediens: 0,1 - 0,5 MPa Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 70°C Tīrīšana Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C skatiet pievienotajā brošūrā.
  • Página 26: Sigurnosne Napomene

    (vidi stranu 35) zemljama važe za instalacije.  sa ograničavačem EcoSmart ® • Ukoliko se pojave problemi sa protočnim bojlerom  bez ograničavača EcoSmart ® ili se želi veći protok vode, onda EcoSmart ® Rezervni delovi (vidi stranu 36) (ograničavač protoka vode), koji je smešten iza aeratora, može da se ukloni. Rukovanje (vidi stranu 33) Tehnički podaci Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon Ove armature imaju serijski ugrađen dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® koristite za piće. Radni pritisak: maks. 1 MPa Preporučeni radni pritisak: 0,1 - 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Čišćenje Temperatura vruće vode: maks. 70°C...
  • Página 27: No Bruksanvisning / Montasjeveiledning

     uten EcoSmart ® ning, kan EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Servicedeler (se side 36) fjernes. Den sitter bak luftdysene. Tekniske data Betjening (se side 33) Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS- Om morgen og etter lengre stagnasjonstider mart (gjennomstrømningsbegrenser) ® anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første Driftstrykk maks. 1 MPa halvliteren som drikkevann. Anbefalt driftstrykk: 0,1 - 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmtvannstemperatur maks. 70°C Rengjøring Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C se vedlagt brosjyre. Termisk desinfisering: maks. 70°C / 4 min...
  • Página 28: Монтаж

     с EcoSmart ® страни предписания за инсталиране.  без EcoSmart ® • При проблеми с проточния нагревател или когато Сервизни части (вижте стр. 36) желаете по-голяма пропускателна способност на водата, може да отстраните EcoSmart (ограничите- ® ля на протичане), който се намира зад аератора. Обслужване (вижте стр. 33) Технически данни Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- продължително спиране първият половин Арматурата е оборудвана серийно с литър да не се използва като питейна EcoSmart (ограничител на протичане) ® вода. Работно налягане: макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 - 0,5 МПа Контролно налягане: 1,6 МПа Почистване (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) от приложената брошура.
  • Página 29: Sq Udhëzuesi I Përdorimit / Udhëzime Rreth Montimit

    ® • Nëse lindin probleme me ngrohësin e ujit ose nëse  pa EcoSmart ® dëshironi të keni më shumë qarkullim uji, atëherë Pjesët e servisit (shih faqen 36) EcoSmart (kufizuesi i qarkullimit të ujit), i cili ndodhet ® pas ajrosësit, mund të çmontohet. Përdorimi (shih faqen 33) Të dhëna teknike Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose Rubineti është i pajisur si standard me pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® mos të pihet Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Presioni i rekomanduar: 0,1 - 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pastrimi Temperatura e ujit të ngrohtë...
  • Página 30: دليل االستخدام / تعليمات التجميع

    ‫التشغيل )راجع صفحة‬ ‫يتم بشكل قياسي إنتاج اخلالط هذا مع‬ ® EcoSmart ‫ بعدم‬ ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ Hansgrohe (‫)محدد تدفق املياه‬ ‫استخدام أول نصف لتر من املاء لغرض‬ ‫ ميجابسكال‬ ‫: احلد األقصى‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫الشرب وذلك في الصباح أو بعد توقف‬...
  • Página 31 Prüfzeichen P-IX DVGW SVGW 14816000 1.42/20352 Montage 7 Nm SW 19 mm SW 10 mm 8 Nm...
  • Página 32 Montage...
  • Página 33 Montage Bedienung Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Schließen ‫إﻏﻼق‬ deschide / ανοικτό / ‫ﻓﺘﺢ‬ / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / / otvoriti / åpne / отваряне / hape zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫إﻏﻼق‬ mbylle Kalt ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Reinigung ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / ‫إﻏﻼق‬...
  • Página 34 Justierung 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬...
  • Página 35 Maße Maße Ecos L 14816000 Durchflussdiagramm Ecos L 14816000 0,50 EcoSmart 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 EcoSmart 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Página 36 Serviceteile 98532000 96338000 95822000 95824000 98486000 98193000 (32x2) 95140000 95498000 92646000 97209000 95008000 95730000 97523000 98758000 (900 mm) 95049000 Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido