Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Massaud
18013001
18015001
Massaud
18213001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Massaud 18013001

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Massaud 18013001 18015001 Massaud 18213001...
  • Página 2 2.2 GPM Hole size in mounting surface spout 1⅜" valves 1¼" Max. depth of mounting surface 1⅜" *Please know and follow all applicable local plumbing codes when setting the temperature on the water heater. Installation Considerations Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles • For best results, Hansgrohe recommends that this unit be installed by a licensed, professional plumber. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you have all tools and supplies needed to complete the installation. • This faucet requires ½" hot and cold supply lines (not included). 9 mm • Keep this booklet and the receipt (or other proof 16 mm of date and place of purchase) for this product in a safe place. The receipt is required should it be necessary to request warranty parts.
  • Página 3 Profundidad máxima de la 1⅜" Profondeur maximale de la surface de montage 1⅜ po superficie de montaje * Vous devez connaître et respecter tous les codes de plomberie lo- *Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para caux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. ajustar la temperatura del calentador de agua. Consideraciones para la instalación À prendre en considération pour l’installation • Para obtener mejores resultados, la instalación debe estar a cargo de un plomero profesional • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- matriculado. mande que ce produit soit installé par un plom- bier professionnel licencié. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener • Veuillez lire attentivement ces instructions avant las herramientas y los insumos necesarios para de procéder à l’installation. Assurez-vous de dis- completar la instalación. poser de tous les outils et du matériel nécessaires pour l’installation. • Este grifo requiere tuberías de suministro de agua caliente y fría de ½" (no incluidas).
  • Página 4 18213001 18013001 18015001 2¼" 1¼" 1¼" O.D.
  • Página 5 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 97446000 98658000 88509000 (18013, 18023 98465000 only / seulement / 98516000 solamente) 18094000 96324000 97158000 not included (18013, 18023 pas d'inclus 94008000 only / seulement / no incluidos solamente) 97357001 98749000 97548000 98660000 94009000 97774000 94071001 98661000 97362000 97360000...
  • Página 6 English For proper operation of the faucet, the hot supply must be on the left, and the cold supply must be on the right. rouge rojo Installation Install the metal washer and friction washer on the valve. Push the valve up through the hole. Install the upper mounting ring. Rest the valve on the mounting surface. Tighten the screws.
  • Página 7 Français Español Installez la valve de l’eau chaude à gauche et celle Para que el grifo funcione correctamente, el suminis- de l’eau froide à droite. tro de agua caliente debe estar a la izquierda y el de agua fría a la derecha. Installation Instalación Installez les rondelles en fibre et les rondelles métalili- Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y la que sur les robinets. tuerca de montaje en las válvulas. Poussez les robinets vers le haut dans les trous de Coloque las válvulas a presión en los orificios de montage. montaje. Installez les écrous de montage sur les robinets. Instale las tuercas de montaje en las válvulas. Coloque la válvula en la superficie de montaje. Deposez les robinets sur le surface de montage. Apriete los tornillos tensores. Serrez les vis de pression.
  • Página 8 English Close the valves. Install the color rings: red = hot, blue = cold. Push the handles firmly onto the valves. Position the spout assembly on the mounting surface. Install the fiber washer, metal washer, and mounting nut.
  • Página 9 Français Español Fermez les robinets. Cierre las válvulas. Instale los anillos plasticos. Rojo = caliente, azul = Installez les anneaux plastiques. Rouge = chaud, frío. bleu = froid. Instale las manijas. Installez les poignées. Coloque el surtidor en la superficie de montaje. Placez le bec sur la surface de montage. Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y la Installez la rondelle en fibre, la rondelle métalilique, tuerca de montaje el surtidor. et l'écrou de montage sur le bec. Apriete la tuerca de montaje. Serrez l'écrou de montage.
  • Página 10 English Tighten the screws. Attach the connection hoses to the valves. Use two wrenches, as shown. Do not allow the hoses to twist. Install ½" hot and cold supply lines (not included). Install the drain pull rod. Install the pop-up drain.
  • Página 11 Français Español Serrez les vis. Apriete los tornillos. Connectez les tuyaux sur les sorties de robinet. Conecte las mangueras a las salidas de las válvulas. Utilisez deux clés pour empêcher Use dos llaves de modo que las les torsions de tuyaux. mangueras no se retuerzan. Installez les conduites d’alimentation de ½ po (non Instale las tuberías de suministro de ½" (no incluidas). comprises). Instale el tapón elevable. Installez la tirette. Abra el suministro de agua y verifique todas las con- Installez l’obturateur à clapet. exiones para asegurarse de que no haya pérdidas.
  • Página 12 Installation / Installation / Instalación Petroleum-based plumbers putty Le mastic de pétrole-basé peut Masilla de petróleo-basó puede may damage some sink materials. endommager la surface de dañar la superficie de algún Please refer to the instructions quelque baignoires. S'il vous plaît bañeras. Consulte por favor included with the sink regarding consulter le fabricant du baignoire al fabricante del bañera con acceptable sealants. quant aux enduits d'étanchéité respecto a selladores aceptables. acceptables.
  • Página 13 User Instructions / Instructions de service / Manejo off / fermé / cerrado on / ouvert / abierto hot / chaud / caliente cold / froid / frío QuickClean...
  • Página 14 • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
  • Página 15 Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de net- toyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
  • Página 16 WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. LENGTH OF WARRANTY Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes, this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose, this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with respect to Axor products. THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR: A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship. B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents or “no- rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or (3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion. C.Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the limited lifetime warranty. G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include replacement filters.
  • Página 17 NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
  • Página 20 Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...

Este manual también es adecuado para:

Axor massaud 18015001Axor massaud 18213001