Resumen de contenidos para EINHELL Bavaria BAS 18 S
Página 1
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 1 ® Mode d’emploi Perceuse-visseuse électronique à accumulateur avec réglage du couple de rotation Gebruiksaanwijzing Elektronische accu boor-schroefmachine met koppelinstelling Istruzioni d’uso Trapano-avvitatore elettronico ad accumulatore con regolazione coppia di rotazione Manual de operação...
Página 2
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 2 Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Let op: Vóór het gebruik van de accu boor-schroefmachine de gebruiks- aanwijzing en veiligheidsvoorschriften...
Página 3
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 4 1. Description de l’appareil : accumulateur, nous vous prions d’envoyer le chargeur 1: Réglage du couple de rotation et le paquet accumulateur 2: Porte-bits à notre station de service après-vente.
Página 5
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 5 Interrupteur Marche/Arrêt (4) L’interrupteur Marche/Arrêt permet le réglage en continu de la vitesse. Le plus fort vous appuyez sur l’interrupteur. Commutation: perçage - perçage à percussion (Fig. 7) Pour le perçage, mettez la molette de réglage avant sur le symbole „Foret“.
Página 6
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 6 1. Beschrijving van het toestel: de oplader en het accu-pack aan onze service-afdeling te sturen. 1: Koppelinstelling 2: Bithouder In het belang van een lange levensduur van het 3: Omschakeling links-/rechtsdraaiend...
Página 7
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 7 Overschakelen boren / slagboren (fig. Om te boren draait u de voorste afstelring naar het symbool „boor“. Voor het slagboren draait u de voorste afstelring naar het symbool „hamer“ en de afstelring voor de koppelinstelling naar het symbool „boor“.
Página 8
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 8 1. Descrizione dell’apparecchio i contatti del caricaaccumulatori abbiano un contatto elettrico perfetto. 1: Regolazione momento di rotazione Se malgrado tutto non fosse ancor possibile caricare 2: Reggibussola gli accumulatori, Vi preghiamo di fare pervenire al...
Página 9
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 9 evitare di danneggiare la trasmissione, il senso di Commissione dei pezzi di ricambio rotazione dovrebbe essere regolato con attrezzo Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si fermo. Se il selettore scorrevole si trovasse in dovrebbe dichiarare quanto segue: posizione centrale, in tal caso l’interruttore...
Página 10
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 10 1. Descrição do aparelho: se há um contacto perfeito nos pontos de contacto do aparelho carregador. 1: Ajuste do binário 2: Porta-bits Se ainda não for possível carregar o acumulador, 3: Selector da rotação à...
Página 11
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 11 Interruptor (4) Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info O interruptor permite regular o número de rotações sem escalonamento. Quanto mais V.S. apertar o interruptor, tanto maior é o número de rotações da furadeira aparafusadora.
Página 12
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 12 1. Descripción del aparato: baterías rogamos comprueben: si el enchufe utilizado se halla bajo tensión 1: Ajuste del par si existe un contacto correcto a nivel de los contactos del cargador.
Página 13
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 13 interruptor deslizante está en posición central. Pedido de piezas de recambio Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Interruptor de conexión/desconexión Tipo de aparato No. de artículo del aparato Con el interruptor de conexión/desconexión es...
Página 15
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 15 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
Página 16
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 16 GARANTIE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Página 17
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 17 F Uniquement pour les pays de l'Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères. Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à...
Página 18
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 18 E Sólo para países miembros de la UE No tire herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico...
Página 19
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 19...
Página 20
Anleitung BAS 18 S SPK2 21.12.2005 7:40 Uhr Seite 20 La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH. Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.