Resumen de contenidos para EINHELL Bavaria BID 910 E
Página 1
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:52 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Schlagbohrmaschine Mode dʼemploi Perceuse électrique à percussion Istruzioni per lʼuso Trapano a percussione Handleiding Klopboormachine Manual de instrucciones Taladro de percusión Manual de instruções Berbequim com percussão 910 E Art.-Nr.: 42.590.15 I.-Nr.: 01018...
Página 2
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:52 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Afin dʼéviter dʼendommager lʼengrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à percussion à lʼarrêt. Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano / trapano a percussione può...
Página 3
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:52 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Página 6
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 6 der Hersteller. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das deshalb sorgfältig durch.
Página 7
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 7 Drehen Sie den Griff des Zusatzhandgriffes (8) Achtung! wieder zu bis dieser fest sitzt. Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- Bohren Sie nun das Loch, bis der satzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und Tiefenanschlag (2) das Werkstück berührt. kann in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Página 8
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 8 geeignete Drehzahl ist abhängig vom Werkstück, 6.6 Drehzahlbereich definieren (Bild 9) von der Betriebsart und vom eingesetzten Der Drehzahlumschalter (9) verschafft Ihnen die Bohrer. Möglichkeit, in einem bestimmten Drehzahlenbereich Geringer Druck auf Ein-/Ausschalter (5): zu arbeiten.
Página 9
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 9 7. Austausch der Netzanschlussleitung 9. Entsorgung und Wiederverwertung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu...
Página 10
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 10 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée.
Página 11
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 11 Veillez au fait que nos appareils, conformément à Attention ! leur affectation, nʼont pas été construits, pour être Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter utilisés dans un environnement professionnel, certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des industriel ou artisanal.
Página 12
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 12 dans des cas exceptionnels, être supérieure à la de profondeur (2) touche la pièce à usiner. valeur indiquée. 5.3 Mise en place du foret (figure 5-6) Enlevez systématiquement la fiche de contact 5. Avant la mise en service avant de paramétrer lʼappareil.
Página 13
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 13 vitesse la plus appropriée dépend de la pièce à 6.6 Définir la plage de vitesse (fig. 9) usiner, du mode de fonctionnement et du foret Le commutateur de vitesse de rotation (9) vous employé. permet de travailler dans une certaine plage de Une faible pression sur lʼinterrupteur Marche / vitesse.
Página 14
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 14 foret a percé le carreau /la dalle. 9. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant 7. Remplacement de la ligne de dʼéviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc raccordement réseau être réutilisé...
Página 15
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 15 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Página 16
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 16 stati costruiti per lʼimpiego professionale, artigianale Attenzione! o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse quando lʼapparecchio viene usato in imprese avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. commerciali, artigianali o industriali, o in attività...
Página 17
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 17 5. Prima della messa in esercizio rapido (1) è dotato di una chiusura di bloccaggio: Bloccaggio = spingete il manicotto (a) in avanti Sbloccaggio = spingete il manicotto (a) Prima di inserire la spina nella presa di corrente all’indietro assicuratevi che i dati sulla targhetta di Allentate lʼasta di profondità...
Página 18
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 18 grandi/lunghe, materiali duri) Posizione del commutatore livello 1 Consiglio: iniziate a eseguire i fori con un numero Intervallo di regime: coppia elevata, velocità bassa basso di giri. Aumentate poi gradualmente il numero di giri. Posizione del commutatore livello 2 Intervallo di regime: coppia bassa, velocità...
Página 19
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 19 una persona al pari qualificata al fine di evitare Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti pericoli. speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allʼamministrazione comunale! 8. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente.
Página 20
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 20 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Página 21
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 21 fabrikant, aansprakelijk. Let op! Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele Wij wijzen erop dat onze gereedschappen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies gebruik.
Página 22
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 22 Trek de diepteaanslag met de gewenste Let op! boordiepte terug. De vibratiewaarde zal op grond van het Draai de greep van de extra handgreep (8) terug toepassingsgebied van het elektrische gereedschap dicht tot hij vastzit. veranderen en kan in uitzonderingsgevallen boven Boor dan het gat tot de diepteaanslag (2) het de opgegeven waarde liggen.
Página 23
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 23 geschikte toerental is afhankelijk van het 6.6 Toerentalgebied vastleggen (fig. 9) werkstuk, van de werkmodus en van de De omschakelaar toerental (9) geeft u de ingezette boor. mogelijkheid om in een bepaald toerentalgebied te AAN/UIT-schakelaar (5) minder hard ingedrukt: werken.
Página 24
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 24 7. Vervanging van de 9. Afvalbeheer en recyclage netaansluitleiding Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is Als de netaansluitleiding van dit apparaat een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan de beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of grondstofkringloop terug worden ingebracht.
Página 25
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 25 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 26
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 26 Tener en consideración que nuestro aparato no está ¡Atención! indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o utilice el aparato en zonas industriales, comerciales daños.
Página 27
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 27 5.3 Colocar la broca (fig. 5-6) ¡Atención! Desenchufar el aparato antes de realizar ajustes. El valor de las vibraciones cambia dependiendo del El portabrocas de sujeción rápida (1) está dotado ámbito de aplicación de la herramienta eléctrica, por de un cierre de bloqueo: lo que en casos excepcionales puede superar al Bloquear = presionar el manguito (a) hacia...
Página 28
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 28 Mayor presión en el interruptor ON/OFF (5): Posición nivel 2 velocidad alta (adecuado para: tornillos Gama de revoluciones: Par de giro bajo, velocidad grandes/largos, materiales duros) alta Consejo: taladrar un agujero a baja velocidad. ¡Atención! No realizar dicho ajuste durante los Seguidamente, ir aumentando poco a poco la trabajos de taladrado...
Página 29
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 29 8. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. 8.1 Limpieza Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor.
Página 30
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 30 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Página 31
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 31 Chamamos a atenção para o facto de os nossos Atenção! aparelhos não terem sido concebidos para uso Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos algumas medidas de segurança para prevenir qualquer responsabilidade se o aparelho for utilizado ferimentos e danos.
Página 32
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 32 5. Antes da colocação em um fecho de bloqueio: Bloquear = pressione o casquilho (a) para a funcionamento frente Desbloquear = pressione o casquilho (a) para Antes de ligar a máquina, certifique-se de que os trás dados constantes da placa de características Soltar o limitador de profundidade conforme...
Página 33
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 33 (adequadas para: pequenos parafusos, materiais Posição do interruptor nível 1 macios) Gama de rotações: binário elevado, velocidade Maior pressão no interruptor para ligar/desligar reduzida (5): rotações mais elevadas (adequadas para: parafusos grandes/compridos, materiais duros) Posição do interruptor nível 2 Gama de rotações: binário reduzido, velocidade Dica: abra furos inicialmente com rotações baixas.
Página 34
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 34 7. Substituição do cabo de ligação à 9. Eliminação e reciclagem rede O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é Para evitar perigos, sempre que o cabo de ligação à matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
Página 36
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 36 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Página 37
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 37 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 38
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
Página 39
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 39 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Página 40
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 40...
Página 41
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 41...
Página 42
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 42 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 43
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 43 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 44
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 44 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Página 45
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 45 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 46
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 46 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 47
Anleitung_BID_910_E_SPK2:_ 12.08.2008 12:53 Uhr Seite 47 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.