Página 1
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:05 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Mode d’emploi d’origine Perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione Originele handleiding Klopboormachine Manual de instrucciones original Taladro de percusión Manual de instruções original Berbequim com percussão Art.-Nr.: 42.597.94 I.-Nr.: 11010 BT-ID...
Página 2
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:05 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Afin d’éviter d’endommager l’engrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à percussion à l’arrêt. Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano / trapano a percussione può...
Página 3
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:05 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 4...
Página 5
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 5 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
Página 6
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 6 ACHTUNG Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Beim Benutzen von Geräten müssen einige Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Es besteht Verschluckungs- und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Erstickungsgefahr!
Página 7
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 7 Geräusch und Vibration Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entspre- Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. chend EN 60745 ermittelt. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Página 8
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 8 Jetzt den Griff in entgegengesetzter 7. Bedienung Drehrichtung wieder zudrehen, bis der Zusatzhandgriff fest sitzt. 7.1 Ein/Ausschalter (Bild 6/Pos. 5) Der Zusatzhandgriff (8) ist für Rechtshänder Setzen Sie zuerst einen geeigneten Bohrer in ebenso wie für Linkshänder geeignet.
Página 9
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 9 7.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 6/Pos. 7) 7.6.5 Bohren in Fliesen und Kacheln Nur im Stillstand umschalten! Stellen Sie zum Anbohren den Umschalter Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf- Bohren/Schlagbohren (3) auf die Position A Umschalter (7) die Laufrichtung des (Bohren).
Página 10
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 10 9.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.isc-gmbh.info 10. Lagerung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort.
Página 11
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 11 « Avertissement – Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Página 12
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 12 ATTENTION Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants certaines mesures de sécurité afin d’éviter des jouer avec des sacs et des films en plastique et blessures et dommages.
Página 13
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 13 Bruit et vibration Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! Utilisez exclusivement des appareils en excellent Les valeurs de bruit et de vibration ont été état. déterminées conformément à la norme EN 60745. Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement.
Página 14
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 14 Une fois la poignée supplémentaire (8) poussée, 7. Commande pilotez-la pour la mettre dans la position de travail la plus agréable. 7.1 Interrupteur Marche / Arrêt (figure 6/pos. 5) Maintenant, refermer la poignée dans le sens Introduisez tout d’abord un foret adéquat dans contraire du sens de rotation jusqu’à...
Página 15
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 15 7.3 Présélectionner la vitesse de rotation Il est recommandé de lubrifier le perçage à l’aide (figure 6/pos. 6) d’un réfrigérant approprié afin d’éviter que le La bague de réglage de la vitesse de rotation (6) foret ne s’use inutilement.
Página 16
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 16 9.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon. 9.3 Maintenance Aucune pièce à...
Página 17
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 17 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso” Portate cuffie antirumore. L’effetto del rumore può causare la perdita dell’udito. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polvere nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Indossate gli occhiali protettivi.
Página 18
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 18 ATTENZIONE Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse sono giocattoli! I bambini non devono giocare avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Sussiste pericolo di ingerimento e l’uso.
Página 19
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 19 Rumore e vibrazioni Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni! Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato. I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati Eseguite regolarmente la manutenzione e la secondo la norma EN 60745.
Página 20
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 20 Dopo aver infilato l’impugnatura addizionale (8), 7. Uso spostatela nella posizione di lavoro più adatta a voi. 7.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 6/Pos. 5) Adesso richiudete l’impugnatura ruotandola in Inserite innanzi tutto una punta adatta senso opposto finché...
Página 21
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 21 l’esecuzione della perforazione. 7.6.3 Avvitare/svitare le viti Portate il selettore trapano/trapano a 7.4 Selettore movimento destrorso/sinistrorso percussione (3) in posizione A (“Trapano”). (Fig. 6/Pos. 7) Usate un’impostazione del numero di giri bassa. Eseguite il passaggio soltanto ad apparecchio fermo! 7.6.4 Iniziare l’esecuzione di fori...
Página 22
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 22 9.2 Spazzole al carbone In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettricista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista. 9.3 Manutenzione All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
Página 23
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 23 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
Página 24
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 24 LET OP Let op! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om niet met plastic zakken, folies en kleine stukken lichamelijk gevaar en schade te voorkomen.
Página 25
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 25 Geluid en vibratie Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot een minimum! Gebruik enkel intacte toestellen. De geluids- en vibratiewaarden werden bepaald Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. volgens EN 60745. Pas uw manier van werken aan het toestel aan. Overbelast het toestel niet.
Página 26
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 26 Draai dan de handgreep in tegengestelde Aanzetten: draairichting terug dicht tot de extra handgreep AAN/UIT-schakelaar (5) indrukken vast zit. De extra handgreep (8) is zowel voor Continubedrijf: rechtshandigen als ook voor linkshandigen AAN/UIT-schakelaar (5) indrukken en borgen d.m.v.
Página 27
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 27 7.5 Omschakelaar “boren/klopboren” 8. Vervanging van de (fig. 7, pos. 3) netaansluitleiding Enkel in stilstand omschakelen! Als de netaansluitleiding van dit apparaat Boren: beschadigd wordt, dan moet hij door de fabrikant of omschakelaar “boren/klopboren”...
Página 28
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 28 10. Opbergen Bewaar het toestel en de accessoires op een donkere, droge en vorstvrije plaats die voor kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar het elektrische gereedschap in de originele verpakking.
Página 29
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 29 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Página 30
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 30 Si es posible, almacenar el embalaje hasta que ¡Atención! transcurra el periodo de garantía. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o ATENCIÓN daños.
Página 31
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 31 Ruido y vibración ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Los valores con respecto al ruido y la vibración se Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo determinaron conforme a la norma EN 60745.
Página 32
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 32 adicional quede bien sujeta. Funcionamiento en continuo: La empuñadura adicional (8) está indicada tanto asegurar el interruptor ON/OFF (5) con el botón de para diestros como para zurdos. enclavamiento (4). 6.2 Montar y ajustar el tope de profundidad Desconexión: (fig.
Página 33
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 33 7.5 Conmutador taladro/taladro percutor (fig. 7/ 8. Cambio del cable de conexión a la pos. 3) red eléctrica ¡Conmutar sólo con el aparato parado! Cuando el cable de conexión a la red de este Taladro: aparato esté...
Página 34
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 34 10. Almacenamiento Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su embalaje original.
Página 35
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 35 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
Página 36
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 36 ATENÇÃO Atenção! O aparelho e o material da embalagem não são Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas brinquedos! As crianças não devem brincar com algumas medidas de segurança para prevenir sacos de plástico, películas ou peças de ferimentos e danos.
Página 37
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 37 Ruído e vibração Reduza a produção de ruído e de vibração para o mínimo! Utilize apenas aparelhos em bom estado. Os valores de ruído e de vibração foram apurados Limpe e faça a manutenção do aparelho de acordo com a EN 60745.
Página 38
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 38 confortável. 7. Operação Agora volte a apertar a pega no sentido de rotação contrário, até o punho adicional estar 7.1 Interruptor para ligar/desligar bem fixo. (figura 6/pos. 5) O punho adicional (8) é adequado tanto para Coloque primeiro uma broca adequada no destros como para esquerdinos.
Página 39
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 39 7.4 Comutador para rotação reversível 7.6.5 Furar em ladrilhos e azulejos direita/esquerda (figura 6/pos. 7) Para iniciar a perfuração, coloque o comutador Comutar apenas com a ferramenta parada! furar/furar com percussão (3) na posição A Ajuste o sentido de rotação do berbequim com (furar).
Página 40
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 40 9.4 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina Número de artigo da máquina Número de identificação da máquina Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.isc-gmbh.info 10.
Página 41
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine BT-ID 710 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: 2006/28/EC Notified Body No.:...
Página 42
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 42 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 43
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 44
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Página 45
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 45 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
Página 46
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 46 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
Página 47
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 47 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
Página 48
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 48 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
Página 49
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
Página 50
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 50 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
Página 51
Anleitung BT-ID 710_SPK2:_ 08.04.2010 10:06 Uhr Seite 51 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.