Caldera de agua cyclone de altoredimiento a condensación (116 páginas)
Resumen de contenidos para AO Smith SGE Serie
Página 1
Caldera de condensación a gas y energia solar de alto rendimiento con intercambiador de calor integrado SGE 40/60 Manual de Instalación, Usuario y Servicio...
Página 2
Datos sujetos a cambios. Domicilio social en Europa de A.O. Smith De Run 5305 T : +31 (0)40 294 2500 PO Box 70 info@aosmith.nl 5500 AB Veldhoven www.aosmith.es País Bajos...
Página 4
Cumplimiento normativo Con el objetivo de producir agua caliente de uso doméstico de forma segura, el diseño y la fabricación de los calentadores de agua SGE cumplen las siguientes normas: • El Reglamento (UE) 2016/426 (GAR) • la Norma europea sobre calentadores de agua por acumulación que utilizan combustibles gaseosos (EN89) •...
Página 5
Datos de contacto Si tiene algún comentario o pregunta, póngase en contacto con: A.O. Smith Water Products Company Dirección: PO Box 70 5500 AB Veldhoven Países Bajos Teléfono: 008008 - AOSMITH 008008 - 267 64 84 General: +31 40 294 25 00 Fax: +31 40 294 25 39 Dirección de...
Página 7
Acerca de este manual Ámbito En este manual se ofrece información sobre el uso correcto y seguro del calentador de agua y sobre cómo deben realizarse las actividades de instalación, mantenimiento y servicio. Debe seguir las instrucciones de este manual. Precaución Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento el calentador de agua.
Página 8
• Las referencias cruzadas a secciones, tablas, figuras, etc. están subrayadas y escritas como (consulte la sección «...»). En la versión digital, las referencias cruzadas funcionan como hipervínculos que pueden utilizarse para navegar por el manual haciendo clic en ellos. Ejemplo: Seguridad (consulte sección 2). Este manual contiene los siguientes estilos de texto/símbolos para situaciones que pueden suponer un peligro para los usuarios/técnicos, pueden causar daños en el equipo o necesitan especial atención:...
Página 9
Índice Prólogo..................3 Copyright................3 Marcas comerciales............3 Garantía................3 Responsabilidad..............3 Cumplimiento normativo............. 4 Normativas................4 Datos de contacto.............. 5 Acerca de este manual..............7 Ámbito................7 Público objetivo..............7 Convenciones de notación........... 7 Identificación del documento..........8 Parte sobre el usuario..........13 Introducción................15 Seguridad..................
Página 10
Uso.................... 25 Encender el calentador de agua.......... 25 4.1.1 Ciclo de calentamiento del aparato........25 Apagar el calentador de agua..........27 4.2.1 Apagar el calentador de agua durante un periodo breve..27 4.2.2 Aislar del suministro principal..........27 4.2.3 Apagar el calentador de agua durante un periodo prolongado..Menú...
Página 11
Instalación................53 Embalaje................. 53 Condiciones..............53 7.2.1 Condiciones ambientales........... 53 7.2.2 Carga máxima del suelo............ 54 7.2.3 Composición del agua............54 7.2.4 Espacio de maniobra............54 Diagrama de instalación............ 56 Conexiones de agua............57 7.4.1 Conexión de agua fría............57 7.4.2 Conexión de agua caliente..........
Página 12
Programa de servicio............83 9.2.1 Histéresis................ 83 9.2.2 Ver el historial de errores..........84 9.2.3 Ver el historial del calentador de agua......... 84 9.2.4 Ver el calentador de agua seleccionado........84 9.2.5 Encender o apagar la bomba..........85 9.2.6 Establecer el intervalo de servicio........85 9.2.7 Modo de servicio..............
Página 13
Parte sobre el usuario 0311739_SGE_40-60_II_ESES_V2.1, 2020-01-31...
Página 15
Introducción El calentador de agua SGE almacena y calienta agua sanitaria. El agua fría entra en la parte inferior del tanque por la toma de agua (1). El agua calentada sale del depósito por la parte superior, a través de la salida de agua caliente (2). Para manejar el calentador de agua se utilizan la pantalla de control (3) y el interruptor de control (4).
Página 17
Seguridad A.O. Smith no será responsable de daños o lesiones cuyas causas se deban a lo siguiente: • no seguir las instrucciones mencionadas en este manual • negligencia durante el uso o el mantenimiento del calentador de agua Todos los usuarios deben estudiar la parte de este manual relativa al usuario y seguir estrictamente las instrucciones de esta parte del manual.
Página 19
Interfaz Pantalla de control La pantalla de control está dividida en menús y formada por los siguientes elementos: • una pantalla de 4 líneas con 20 caracteres por línea; • 6 botones para controlar el calentador de agua (debajo de la pantalla); •...
Página 20
Nombre Explicación Detección de llama Calentador de agua operativo Sistema de energía La energía solar calienta el agua solar Interruptor de control El interruptor de control del controlador enciende y apaga el calentador de agua. Tenga en cuenta que en la posición OFF el calentador de agua permanece activo eléctricamente, para que la bomba continua siga funcionando.
Página 21
Conexión del PC El único fin de la conexión del PC es permitir que los técnicos de A.O. Smith puedan consultar el estado y el historial del calentador de agua. Estos datos pueden ser importantes para resolver problemas o quejas. Estado del calentador de agua Durante su funcionamiento, la pantalla muestra el estado del calentador de agua.
Página 22
3.6.1.3 EXTRA En este modo, se programa y activa un periodo extra. En este modo, los modos OFF o PROG se anulan temporalmente para atender un solo periodo de demanda. Una vez finalizado el periodo, el calentador de agua vuelve automáticamente al modo operativo anterior.
Página 23
3.6.2 Condiciones de error En la figura se muestra un ejemplo de condición de error. Si el calentador de agua está en esta condición, en la pantalla se mostrará la siguiente información: • línea uno: código de error formado por una letra y dos números, seguido por la descripción del error;...
Página 24
3.6.6 Advertencia de temperatura del colector Este mensaje aparece cuando la temperatura del colector es demasiado alta. Este mensaje desaparece automáticamente. Si el mensaje no desaparece, debe ponerse en contacto con su técnico de servicio y mantenimiento. Parte sobre el usuario...
Página 25
Encender el calentador de agua Para poner en funcionamiento el calentador de agua: Llene el calentador de agua (consulte sección 7.9.1). Abra la válvula manual de gas. Encienda el calentador de agua utilizando el aislador situado entre el calentador de agua y el suministro eléctrico.
Página 26
Cuando el calentador de agua se enciende, recorre los siguientes pasos: La temperatura del agua es inferior a la temperatura establecida de (por ejemplo) 65 °C. El controlador detecta demanda térmica e inicia el ciclo operativo. Se activa el icono Aparece el mensaje DEMANDA TERMICA.
Página 27
Cuando se alcanza la temperatura necesaria, desaparece la demanda térmica y se inicia la post-purga. Esto dura 25 segundos aproximadamente. Los iconos estarán atenuados. Se activa el icono Aparece el mensaje POST-PURGA. Tras la post-purga, el ventilador se detiene y el presostato se abre: Los iconos estarán atenuados.
Página 28
Confirme OFF con [ENTER]. Precaución Si no se espera hasta que se detenga el ventilador, puede dañarse el calentador de agua. Espere hasta que se detenga el ventilador. El icono estará atenuado. Apague el calentador de agua (posición 0) utilizando el interruptor de control de la pantalla de control.
Página 29
• CONFIGURACION Seleccione esta opción para establecer el idioma y la hora (consulte sección 4.3.10). También puede utilizar esta opción para ver el intervalo de regulación (temperatura) y las velocidades de encendido y funcionamiento del ventilador. Nota Si no realiza ninguna selección con el menú principal abierto, una vez transcurridos 30 segundos, el calentador de agua volverá...
Página 30
Utilice: [ ] para aumentar el valor. [ ] para reducir el valor. Confirme con [ENTER].Tras la confirmación, el aparato entra en modo ON. Nota Si la temperatura predeterminada es mayor que la temperatura del agua en ese momento, es posible que el aparato no inicie inmediatamente el ciclo de calentamiento. Para evitar que el aparato se encienda y apague con demasiada frecuencia, existe un margen de calentamiento.
Página 31
4.3.5 Inicio y detención del programa semanal El programa semanal puede iniciarse desde cualquier otro modo operativo como se indica a continuación: ]: PROGRAMA SEMANA | PUESTA EN MARCHA Confirme con [ENTER]. Un programa semanal puede detenerse simplemente activando un modo operativo diferente, como el modo ON.
Página 32
Ejemplo Como ejemplo, estableceremos la hora de encendido el domingo a las 08:15, y la hora de apagado correspondiente, a las 12:45. La temperatura del agua estará establecida en 75 ºC y la bomba funcionará continuamente. Se introducen los siguientes ajustes uno a uno utilizando los menús: la hora de encendido, la hora de apagado, la temperatura del agua deseada y el modo de la bomba programada.
Página 33
4.3.6.3 Programa semanal: establecimiento de la temperatura del agua Utilice [ ] y [ ] para establecer la temperatura del agua. En el ejemplo es 75 °C. Confirme con [ENTER]. El cursor se moverá hasta BOMBA ON. 4.3.6.4 Programa semanal: establecimiento de la bomba programada Si es necesario, puede controlarse una bomba durante el periodo.
Página 34
Desplace [ ] hasta INSERTAR. Confirme con [ENTER]. Aparecerá el submenú para añadir un periodo. Ejemplo Como ejemplo, programaremos un periodo extra en el que la hora de encendido estará establecida a las 18:00 y la hora de apagado correspondiente, a las 22:00. La temperatura del agua estará...
Página 35
Desplácese con [ ] hasta ELIMINAR. Confirme con [ENTER]. Para advertirle que está trabajando en el submenú de eliminación, el cursor se sustituye por un signo de exclamación (!) y los ajustes del periodo parpadean. Desplácese con [ ] hasta el día que quiera eliminar. Por ejemplo, DO (domingo) en el segundo periodo.
Página 36
Cuando el calentador de agua funciona con un «periodo extra», se indica en la pantalla incluyendo el texto EXTRA. Durante el periodo extra, si la temperatura del agua es demasiado baja, el calentador de agua ejecutará el ciclo operativo (consulte sección 4.1.1) y, a continuación, volverá al periodo extra.
Página 37
Establecimiento de la hora de apagado Utilice [ ] y [ ] para establecer la hora. En el ejemplo es 012. Confirme con [ENTER]. El cursor se moverá hasta los números de los minutos, que parpadearán. Utilice [ ] y [ ] para establecer los minutos. En el ejemplo, son 45. Confirme con [ENTER].
Página 38
4.3.10.1 Establecimiento del idioma del menú Para establecer el idioma del menú: Abra el menú para seleccionar el idioma como se indica a continuación: ]: CONFIGURACION. Confirme con [ENTER]. En la pantalla se mostrará el menú de ajustes. El cursor estará junto a IDIOMA. Confirme con [ENTER].
Página 39
El cursor estará junto a Domingo. Desplácese con [ ] y [ ] hasta el día deseado. Confirme con [ENTER]. Se habrá establecido del día. En la pantalla se mostrará el submenú de ajuste de la hora. El cursor se moverá hasta los números de la hora, que parpadearán. Desplácese con [ ] y [ ] hasta la hora que sea, por ejemplo, 15.
Página 40
Desplácese con [ ] hasta la sección que desee ver, por ejemplo, INTERVALO REGUL. Aparecerá la pantalla correspondiente. Parte sobre el usuario...
Página 41
Parte sobre instalación, mantenimiento y servicio 0311739_SGE_40-60_II_ESES_V2.1, 2020-01-31...
Página 43
Introducción Acerca del calentador de agua El objetivo del calentador de agua SGE es calentar agua sanitaria. El SGE es un aparato de producción de agua caliente por acumulación y condensación que utiliza combustibles gaseosos y dispone de un ventilador en la admisión de aire. Los gases de escape transfieren su calor al agua a través de un intercambiador de calor eficiente.
Página 44
y, a continuación, bajen de nuevo con el agua del tanque. Los gases de combustión se enfrían durante el proceso. Cuando los gases de combustión se enfrían, bajan con el agua fría del tanque y empiezan a condensarse. Esta condensación hace que el calor latente se transfiera al agua más fría, lo que mejora el rendimiento de la unidad.
Página 45
Fig. Calentador de agua SGE Cubierta Salida de agua caliente Bloque de conectores eléctricos Controlador Presostato Pantalla de control Sensor de temperatura Cámara de combustión Ánodo Tanque Intercambiador de calor Abertura de inspección y limpieza Sensor de temperatura Toma de agua fría Válvula de drenaje Válvula de control del Quemador...
Página 46
Ciclo operativo La temperatura del agua (T ) de la parte superior del calentador de agua se utiliza para controlar el momento en el que se enciende y se apaga el quemador de gas. Los cambios de temperatura del calentador de agua se utilizan para encender y apagar el sistema de energía solar (con T ).
Página 47
Seguridad Instrucciones de seguridad Para conocer las instrucciones de seguridad sobre el uso del calentador de agua, consulte Seguridad (consulte sección 2) en la parte de este manual relativa al usuario. Advertencia La instalación, el mantenimiento y el servicio debe realizarlos un técnico cualificado cumpliendo las normativas generales y locales impuestas por las empresas de suministro de gas, agua y electricidad y por el cuerpo de bomberos.
Página 48
Precaución Para no dañar los componentes del calentador de agua, asegúrese de que haya dejado de funcionar por completo antes de apagarlo (consulte sección 4.2). Espere 1 minuto después de poner el calentador de agua en modo OFF para establecer el interruptor de control en 0.
Página 49
no utilizar montacargas con pinzas embalaje reciclado Dispositivos de seguridad 6.3.1 Protección del calentador de agua 6.3.1.1 Protección de la temperatura del agua El controlador (4) revisa y monitoriza la seguridad del calentador de agua a través de los sensores T también se utiliza para proteger el calentador de agua.
Página 50
Consulte las especificaciones generales y eléctricas en los anexos (consulte sección 12) para conocer el punto de activación de cada calentador de agua. Nota El punto de activación del presostato no puede ajustarse. 6.3.1.5 Detector de llama Para garantizar que no haya flujo de gas en ausencia de combustión, el calentador de agua tiene un detector de llama (21).
Página 51
6.3.4 Seguridad del sistema de energía solar 6.3.4.1 Vaso de expansión El sistema de energía solar debe tener un vaso de expansión. El vaso de expansión sirve para limitar las variaciones de presión del sistema. El vaso de expansión del sistema de energía solar soporta una presión máxima de 600 kPa (6 bar).
Página 52
Parte sobre instalación, mantenimiento y servicio...
Página 53
Instalación Advertencia La instalación debe realizarla una persona cualificada, cumpliendo las normativas generales y locales aplicables. Precaución El calentador de agua no debe utilizarse en habitaciones en las que se almacenen o utilicen sustancias químicas, pues podrían causar riesgo de explosión y corrosión de dicho calentador.
Página 54
7.2.2 Carga máxima del suelo Consulte las especificaciones generales y eléctricas en los anexos (consulte sección 12) para asegurarse de que la Carga máxima del suelo sea suficiente para el peso del calentador de agua. 7.2.3 Composición del agua El agua debe cumplir la normativa sobre agua potable para consumo humano. Composición del agua Dureza >...
Página 55
Nota Al instalar el calentador de agua, tenga en cuenta que las fugas del tanque o de las conexiones pueden causar daños en el entorno inmediato o en las plantas que se encuentren por debajo del nivel de la cámara de la caldera. Si lo estima oportuno, instale el calentador de agua sobre un punto de descarga de aguas residuales o en una bandeja colectora metálica adecuada.
Página 56
Diagrama de instalación Fig. Diagrama de instalación Válvula reductora de presión (obligatoria) Montaje protegido del suministro de agua fría (obligatorio) Válvula TP Válvula de detención (recomendada) Válvula anti-retorno (obligatoria) Bomba de circulación (opcional) Válvula de drenaje (obligatoria) Válvula manual de gas (obligatoria) Válvula de servicio (recomendada) Medidor de temperatura (recomendado)
Página 57
Nota Utilice este diagrama de instalación para: • instalar las conexiones de agua (consulte sección 7.4) • instalar el drenaje de condensación • instalar la conexión de gas (consulte sección 7.5) • llenar el calentador de agua • vaciar el calentador de agua Conexiones de agua 7.4.1 Conexión de agua fría...
Página 58
7.4.4 Drenaje de condensación Conecte una tubería de aguas residuales inclinada al colector de condensado/sifón (13) y a la evacuación de aguas residuales mediante una conexión abierta para drenar la condensación . Precaución Si el drenaje de condensación no se conecta a la evacuación de aguas residuales mediante una conexión abierta, pueden producirse errores.
Página 59
Sistema de toma de aire y salida de humos Existen varias alternativas para instalar la entrada del aire y la salida de gases de escape: Tipo de Versión Descripción instalación Abierta El aire que se utilizará en la combustión se obtiene de la habitación en la que está...
Página 60
Fig. Sistemas de toma de aire y salida de humos Parte sobre instalación, mantenimiento y servicio...
Página 61
7.7.1 Sistemas concéntricos C13/C33 Utilice un juego de conducto de salida de montaje en la pared o un juego de conducto de salida de montaje en el tejado para instalar un sistema de toma de aire y salida de humos concéntrico C13 o C33.
Página 62
Fig. Ejemplo de sistema de toma de aire y salida de humos concéntrico IMD-0791 R0 Precaución Durante la instalación, siga las instrucciones de los componentes de suministro de aire y de los componentes de evacuación de gases de combustión. Asegúrese de que el sistema de toma de aire y salida de humos no supere el número máximo de curvas de 45º...
Página 63
Descripción del material SGE 40 y 60 del sistema de toma de aire y salida de humos paralelo Diámetro de la salida de +0,6 -0,6 gases de combustión Diámetro de la entrada de aire Descripción de las piezas Número de pieza de A.O.
Página 64
Descripción Unidad SGE 40 Longitud máxima de la salida de gases de combustión de la curva de 45° m equivalente de la curva de 90° m equivalente Ampliación del diámetro Diámetro de evacuación de 2 x 130 gases de combustión/ entrada de aire Longitud máxima de la entrada de aire...
Página 65
Nota Conecte un sistema de toma de aire y salida de humos C63 a un sistema aprobado y comercializado por separado para el suministro de aire de combustión y la descarga de gases de combustión. La descarga de gas de combustión debe cumplir los requisitos de la norma EN 1856-1. El porcentaje máximo de recirculación permisible es un 10 % con viento.
Página 66
Conexiones eléctricas Advertencia Deje el calentador de agua aislado eléctricamente hasta que esté preparado para ponerlo en funcionamiento. Precaución El calentador de agua es sensible a la fase. Es absolutamente necesario conectar la fase del suministro eléctrico (L) a la fase del calentador de agua y el neutro del suministro eléctrico (N) al neutro del calentador de agua.
Página 67
7.8.2 Suministro eléctrico Nota El calentador de agua no incluye cable de alimentación ni aislador. Utilice un cable de alimentación con núcleos de 3 x 1,0 mm como mínimo y un aislador de doble polo con una distancia entre contactos de 3 mm como mínimo. Conectar el calentador de agua al suministro eléctrico: Conecte el neutro (N), la entrada activa (L) y la tierra (A) del cable de alimentación a los terminales 1 a 3 del bloque de terminales como se muestra en la tabla (consulte...
Página 68
7.8.3.3 Interruptor de modo ON externo El ON/OFF externo es una opción para conectar un interruptor de ON/OFF externo. En la posición OFF, está activo el modo operativo programado. En la posición ON, se anula el modo operativo programado y está activo el «modo ON». Conecte los cables (X3 y X4) a los terminales 21 y 22 según la tabla (consulte sección 7.8.1).
Página 69
7.8.4.1 Preparación Retire la cubierta (se cierra con un clic) del bloque de terminales del colector. Tiene los siguientes terminales: 7.8.4.2 Conexión del suministro eléctrico Nota Igual que el controlador del calentador de agua, el controlador del sistema de energía solar debe tener conexión eléctrica permanente con el suministro eléctrico.
Página 70
Conecte el cable del sensor S2 de los conectores de cuchilla al sensor. Conecte el otro extremo a los terminales 2 y 4 de J14. Coloque en los cables el aliviador de tensión. Continúe (consulte sección 7.8.4.6). 7.8.4.6 Conexión del cable de comunicación Nota El cable de comunicación siempre debe estar conectado;...
Página 71
Asegúrese de que no salga agua por la válvula de expansión (15) ni por la válvula de regulación de presión y temperatura (3). Si sale agua: Compruebe si la presión del suministro de agua supera el valor especificado en los Datos técnicos. Si es necesario, instale una válvula reductora de presión (1).
Página 72
Utilice el menú de servicio para encender la bomba (consulte sección 9.2.9.2). Nota Para asegurarse de que el sistema de energía solar se haya llenado correctamente, puede encender la bomba del sistema de energía solar durante 2 minutos utilizando el menú de servicio.
Página 73
Encienda el controlador colocando el interruptor 0/I en la posición I. En la pantalla se mostrará CONTROL INTERNO durante 10 segundos aproximadamente y, a continuación, se abrirá el menú principal. Seleccione OPER. DE SERVICIO, CARGA COMPLETA en el menú de servicio. Confirme con [ENTER].
Página 74
Encienda el aparato utilizando el aislador. Encienda el controlador colocando el interruptor 0/I en la posición I. En la pantalla se mostrará CONTROL INTERNO durante 10 segundos aproximadamente y, a continuación, se abrirá el menú principal. 7.9.3.1 Procedimiento de comprobación de la presión de la válvula de control del gas Seleccione OPER.
Página 75
7.9.4 Ajuste de CO Para comprobar el valor de CO en carga completa y en carga parcial y ajustarlo si es necesario, haga lo siguiente: Aísle el aparato del suministro eléctrico (consulte sección 4.2.2). Retire con cuidado las cubiertas del aparato. Quedará...
Página 76
Nota Al girar hacia la izquierda (en sentido contrario a las agujas del reloj) aumenta el gas (mayor nivel de CO ) y al girar hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj) disminuye el gas (menor nivel de CO Nota Nota Tras la conversión, debe comprobar que la válvula de control del gas sea estanca.
Página 77
Coloque de nuevo la tapa de la boquilla roscada de medición de la tubería de salida de gases de combustión. Corte el suministro de gas. Coloque de nuevo las cubiertas. 7.9.5 Medición de la presión del presostato Para medir la presión del presostato, haga lo siguiente: Aísle el aparato del suministro eléctrico (consulte sección 4.2.2).
Página 78
7.10.2 Drenaje Algunas actividades de servicio requieren el drenaje del calentador de agua. El procedimiento es el siguiente: Active MENU con [ Coloque el cursor delante de OFF. Confirme OFF con [ENTER]. Espere hasta que se detenga el ventilador. El icono estará...
Página 79
Retire la manguera. Nota Deseche el glicol drenado de manera respetuosa con el medioambiente y con las normativas locales. 0311739_SGE_40-60_II_ESES_V2.1, 2020-01-31...
Página 80
Parte sobre instalación, mantenimiento y servicio...
Página 81
Conversión de tipo de gas Precaución La conversión del calentador de agua solo puede realizarla una persona cualificada. Utilice un kit de conversión especial para convertir el calentador de agua si: • El calentador de agua tiene que utilizar una familia diferente de gases (gas licuado del petróleo o gas natural).
Página 82
Parte sobre instalación, mantenimiento y servicio...
Página 83
Ajustes Pantalla de control La pantalla de control está dividida en menús y permite al usuario cambiar ajustes y comprobar el estado y el historial del calentador de agua. Si desea obtener más información sobre el uso de la pantalla de control, consulte Pantalla de control (consulte sección 3).
Página 84
Abra el menú para establecer la histéresis como se indica a continuación: • ]: HYSTER. ABAJO Consulte en la tabla (consulte sección 12.1) el intervalo de regulación y los ajustes de cada calentador de agua. 9.2.2 Ver el historial de errores Vea el historial de errores como se indica a continuación: •...
Página 85
9.2.5 Encender o apagar la bomba Si hay una bomba programada (consulte sección 7.8.3.2) instalada, puede encenderse o apagarse como se indica a continuación: • ]: RELE DE BOMBA El ajuste estándar del relé de la bomba es OFF. Si están activos los modos PROGRAMA SEMANA o PERIODO EXTRA, el ajuste de estos modos tendrá...
Página 86
Si hay demanda térmica, el calentador de agua ejecutará en primer lugar un ciclo de puesta en marcha y, a continuación, funcionará en modo de CARGA COMPLETA o CARGA PARCIAL. Si no hay demanda térmica, el técnico de instalación debe crearla. Esto puede hacerse drenando el calentador de agua hasta que esté...
Página 87
• Seleccione NO para desactivar la prevención de legionela. • Seleccione SI para activar la prevención de legionela. Aparecerá la siguiente pantalla: • Seleccione INICIO para activar el periodo que se muestra. Aparecerá la pantalla que se indica a continuación. En esta pantalla se indica que la prevención de legionela está...
Página 88
9.2.9.2 Encendido de la bomba solar Este menú le permite encender manualmente la bomba del sistema de energía solar. Este menú se abre del siguiente modo: • ]: AJUSTES SOLARES | COMPROBAR BOMBA SOLAR. Aparecerá la pantalla que se indica a continuación. Si se selecciona INICIO, la bomba empezará...
Página 89
9.2.9.6 Visualización de la aportación Esta opción le permite ver la cantidad de energía que suministra el sistema de energía solar. Para ver estos datos, la instalación debe tener un sensor Q/T (consulte sección 9.2.9.5). En la pantalla aparecen tres valores: •...
Página 90
Parte sobre instalación, mantenimiento y servicio...
Página 91
Mantenimiento El calentador de agua necesita mantenimiento como mínimo una vez al año. El intervalo de mantenimiento se determina teniendo en cuenta la calidad del agua, el tiempo medio de quema al día y la temperatura del agua establecida. En la pantalla de control puede establecerse el intervalo de mantenimiento como recordatorio.
Página 92
Encienda el controlador colocando el interruptor de control en la posición I. En la pantalla se mostrará CONTROL INTERNO durante 10 segundos aproximadamente y, a continuación, se abrirá el menú principal. Active el modo ON siguiendo estos pasos: Pulse una vez la flecha azul [ ] para colocar el cursor junto a ON y, a continuación, pulse [ENTER].
Página 93
Fig. Abertura de limpieza IMD-0080 R1 Retire la placa de recubrimiento (1) de la cubierta externa (consulte la figura). Retire los pernos. Retire la cubierta y la junta. Inspeccione el tanque y elimine los depósitos de cal sueltos y la contaminación. Si no puede eliminar la cal con la mano, desincrústela con un producto desincrustante.
Página 94
10.4 Mantenimiento del colector solar Consulte el manual de instalación o el manual del usuario del colector solar. Si en el manual no se trata este tema, póngase en contacto con el proveedor de los colectores. 10.5 Finalización Para finalizar el mantenimiento, siga estos pasos: Llene el calentador de agua (consulte sección 7.9.1).
Página 95
Resolución de problemas 11.1 Errores y advertencias El calentador de agua puede tener tres tipos de errores y advertencias diferentes: • Errores generales, que no se muestran. • Errores mostrados, que se dividen en dos grupos diferentes: Errores de anulación: cuando se elimina la causa, puede restablecer el error para reanudar el funcionamiento del aparato.
Página 96
11.1.1 Errores generales Nota Si desea obtener información sobre la codificación de las conexiones, consulte el Diagrama de cableado eléctrico. Síntoma Causa Medida Olor a gas Hay una fuga de gas. • Cierre la válvula de suministro de gas inmediatamente. •...
Página 97
Síntoma Causa Medida Agua caliente El calentador de agua está apagado. Encienda el calentador de agua (consulte insuficiente o no hay sección 4.1). agua caliente No hay voltaje de suministro. Asegúrese de que: • El interruptor de control esté establecido en I.
Página 98
Código y descripción Causa Medida S04 (error de bloqueo) El sensor fantasma no está Conecte los cables del sensor fantasma (correctamente) conectado. (sensor fantasma 1 y 2) a JP4. Circuito abierto del sensor fantasma 1. Sensor fantasma defectuoso. Cambie el sensor fantasma. S05 (error de bloqueo) El sensor fantasma no está...
Página 99
Código y descripción Causa Medida F01 (error de bloqueo) Entrada activa y neutro mal conectados. Asegúrese de conectar la entrada activa y el neutro correctamente (consulte sección Defecto del circuito del 7.8); el calentador de agua es sensible a la suministro eléctrico.
Página 100
Código y descripción Causa Medida F03 (error de Cableado dañado/circuito abierto. • Compruebe el cableado entre el anulación) presostato y el controlador. • Si es necesario, sustituya el cableado. El presostato no funciona correctamente. El presostato no se cierra. • Compruebe la velocidad del ventilador.
Página 101
Código y descripción Causa Medida F04 (error de No hay gas. • Abra la válvula de suministro de gas o la anulación) válvula manual de gas antes de la válvula de control del gas. Tres intentos de encendido • Compruebe la presión del suministro de sin éxito.
Página 102
Código y descripción Causa Medida F08 (error de Detección de llama antes de abrir la • Reinicie el controlador. anulación) válvula de control del gas. • Si el error aparece de nuevo, sustituya el controlador. Mensaje de error del relé de seguridad.
Página 103
Código y descripción Causa Medida C04 (error de bloqueo) Selección incorrecta de calentador de Compruebe si se ha seleccionado el agua/selección incorrecta de resistencia. calentador de agua correcto. Error de selección de Si se ha seleccionado el calentador de aparato. agua correcto, coloque la resistencia correcta.
Página 104
Síntoma Causa Comentario El sensor Q/T o la bomba Cables flojos o incorrectamente Conecte la bomba o el sensor Q/T del sistema de energía conectados. correctamente y la advertencia solar no están desaparecerá. correctamente conectados Si están correctamente conectados, pero la advertencia permanece, sustituya la bomba o el sensor.
Página 105
Anexos 12.1 Datos técnicos Descripción Unidad SGE 40 SGE 60 Generales Capacidad litros Peso en vacío Carga máxima del suelo Presión máxima de funcionamiento kPa (bar) 800 (8) 800 (8) Termostato de control: intervalo de ajuste °C 40...80 40...80 Termostato de control: valor predeterminado °C Histéresis hacia abajo: intervalo de ajuste °C...
Página 106
Descripción Unidad SGE 40 SGE 60 Perfil de carga Clase de eficiencia energética (etiqueta energética) Eficiencia energética Consumo diario de electricidad 0,259 0,260 Consumo diario de combustible kWh PCB 26,802 26,192 Agua mixta a 40 °C (V40) œ œ Otros perfiles de carga Eficiencia energética Consumo diario de electricidad Consumo diario de combustible...
Página 107
12.2 Dimensiones Tamaño Descripción Unidad SGE 40 SGE 60 Altura total 2055 2055 Posición en palé Diámetro del aparato Profundidad Anchura Diámetro de la evacuación de gases de 100/150 100/150 combustión Altura de la salida de gases de 2020 2020 combustión/el suministro de aire Posición x de la salida de gases de combustión...
Página 108
Tamaño Descripción Unidad SGE 40 SGE 60 Conexión del drenaje de condensación Ø 40 Ø 40 (hembra) Conexión de la entrada de la bobina Rp 1 Rp 1 (hembra) Conexión de la salida de la bobina (hembra) - Rp 1 Rp 1 Conexión del elemento eléctrico (hembra) Rp 1...
Página 109
12.3 Datos del gas Descripción Unidad SGE 40 SGE 60 Categoría de gas 2H: G20 Diámetro del limitador de Venturi Carga nominal (bruta) 40,0 57,0 Salida nominal 42,8 60,4 Presión del suministro mbar (carga alta) %vol. 9,0 ± 1,0 9,0 ± 1,0 (carga alta) %vol.
Página 110
12.4 Tarjeta de programas semanales Puede cortar la tarjeta de programas semanales y guardarla cerca del calentador de agua. Periodo Día Hora Bomba ... ºC ON/OFF ... ºC ON/OFF ... ºC ON/OFF ... ºC ON/OFF ... ºC ON/OFF ... ºC ON/OFF ...
Página 111
... ºC ON/OFF ... ºC ON/OFF ... ºC ON/OFF ... ºC ON/OFF Ejemplo Periodo Día Hora Bomba 14:30 70 ºC ON/OFF 16:15 0311739_SGE_40-60_II_ESES_V2.1, 2020-01-31...
Página 112
12.5 Diagrama de cableado eléctrico X J2 JP11 JP12 21 22 23 Primair Secundair 230VAC 50Hz 0309 686a R0 230VAC 50Hz Parte sobre instalación, mantenimiento y servicio...
Página 113
Colores de los cables: Componentes: Conexiones del controlador: Marrón Conexión de alimentación del Control controlador Azul Conexión de señal de error extra Detector de llama Amarillo/verde Conexión de la válvula de control Negro Encendedor de superficie caliente del gas Blanco Conexión de la bomba Válvula de control del gas Gris/beis...
Página 114
12.6 Diagrama de cableado eléctrico del sistema de energía solar Colores de los cables: Componentes: Conexiones del controlador: Marrón Control Conexión del sensor Q/ T combinado (1-2-3-4) Azul Bomba del sistema de energía [VAC] solar (reguladora) (230 VCA) Conexión del sensor de Amarillo/verde temperatura S (2-4)
Página 115
12.7 Estructura del menú CONTROLADOR ELECTR˜NICO MEN˜ SERVICIO MEN˜ HIST˜RESIS HIST˜RESIS ABAJO HISTORIAL PUESTA EN MARCHA ERRORES MODIF. PUNTO AJUS. HISTORIAL APARATO PROGRAMMA SEMANA SELECCION APARATO PUESTA EN MARCHA REL˜ DE BOMBA RESUMEN PROGRAMA INTERVALO SERVICIO PERIODO EXTRA OPERACI˜N DE SERVICIO CONFIGURACI˜N CARGA COMPLETA IDIONA...
Página 116
12.8 Konformitätserklärung Parte sobre instalación, mantenimiento y servicio...
Página 117
12.9 Garantía Para registrar su calentador de agua, puede completar y devolver la tarjeta de garantía adjunta. También puede registrar su calentador de agua en Internet, a través del sitio web de A.O. Smith. Artículo 1: Garantía general Si, tras la debida comprobación y según el criterio de A.O. Smith, un componente o una pieza (excepto el tanque de acero revestido de vidrio) de un calentador de agua suministrado por A.O.
Página 118
Artículo 5: Exclusiones La garantía definida en los Artículos 1 y 2 no se aplicará si: • un factor externo causa daños en el calentador de agua; • se detectan un mal uso, negligencia (lo que incluye los daños por heladas), modificación, uso incorrecto o no autorizado del calentador de agua y cualquier intento de reparar fugas;...
Página 119
Índice alfabético Cable de comunicación del sistema de energía solar........68 Cambio al modo ON......29 Cambio de la hora de inicio de la prevención de legionela......87 Cambio del programa semanal estándar del aparato........31 Carga máxima del suelo..... 54 Ciclo de calentamiento del aparato. 25, 43 Ciclo operativo........
Página 120
Diagrama de instalación..... 56 Dimensiones........107 Dispositivos de seguridad....49 Drenaje..........78 Drenaje de condensación....58 Drenaje del sistema de energía solar..78 Histéresis......... 83 Eliminación de horas de un programa Identificación del documento....8 semanal........... 34 Inicio y detención del programa semanal Eliminación de residuos......
Página 121
Responsabilidad........3 Retirada del servicio......77 Normativas...........4 Seguridad........17, 47 Seguridad de la instalación....50 Seguridad del sistema de energía solar... 51 Señal de error adicional......68 Servicio necesario........23 OFF........... 21 ON............ 21 Sistema de energía solar...... 58 Sistema de toma de aire y salida de humos ............59 Sistemas C43/C53/C63......
Página 122
Parte sobre instalación, mantenimiento y servicio...