OFF
ON
7. Ignition Lock
There are three different positions for the ignition key:
OFF
All electric current bro ken.
ON
Electric current connected.
START Start motor connected.
WARNING!
Never leave the key in the ignition lock when leaving the
machine on its own.
7. Zündschloß
Der Zündschlüssel hat drei Rasten:
OFF
Strom ausgeschaltet
ON
Strom eingeschaltet
START Anlasser eingeschaltet
WARNUNG!
Niemals den Zündschlüssel im Zündschloß lassen, wenn die
Maschine unbeaufsichtigt verlassen wird.
La clé de contact possède trois positions :
START
ATTENTION!
Lorsque la machine doit rester sans sur veil lance, même pour
un court instant, toujours arrêter le moteur, mettre le levier
de commande de vitesse au point mort (Neutre) et retirer la
clé de contact.
La llave de encendido puede hallarse en tres posiciones
diferentes:
ADVERTENCIA!
Si abandona la máquina sin vigilancia, no deje nunca la llave
en la cerradura.
La chiave ha tre posizioni:
PERICOLO!
Prima di lasciare la macchina, togliere sempre la chiave.
De sleutel voor het stuurslot/contact kan in drie standen
worden gezet:
WAARSCHUWING!
Laat nooit de sleutel in het contact zitten, wanneer de machine
zonder toezicht wordt achtergelaten.
Connect the parking brake in the following way:
1. Press down the brake pedal to bottom position.
2. Move the parking brake lever upwards and hold in this
3. Release the brake pedal.
To release the parking brake all that is nec es sary is to push
down the brake pedal.
Die Feststellbremse wie folgt ansetzen:
1. Bremspedal ganz durchtreten.
2. Feststellbremshebel nach oben führen und in dieser
3. Bremspedal loslassen.
Die Feststellbremse wird durch einfache Betätigung des
Bremspedals wieder gelöst.
31
7. Clé de contact et de démarrage
OFF
Le circuit électrique est coupé (éteint)
ON
Le circuit électrique est fermé (allumé)
START Le démarreur du moteur est alimenté (Dès le
démarrage du moteur , relâcher la clé qui
reviendra automatiquement sur la position
"ON")
7. Cerradura de encendido
OFF
Corriente eléctrica cortada
ON
Corriente eléctrica conectada
START Motor de arranque acoplado
7. Chiave di accensione
OFF
I circuiti elettrici sono interrotti
ON
Attivazione del cisrcuito elettrico
START Inserimento del motorino di avviamento.
7. Stuurslot/contact
OFF
Alle elektrische stroom uitgeschakeld
ON
De elektrische stroom ingeschakeld
START Startmotor ingeschakeld
8. Parking brake
position.
8. Feststellbremse
Stellung halten.
3