Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Safety and operating instructions
Handheld pneumatic rivet busters
CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D
Prescriptions de sécurité et
instructions pour l opérateur
Burins coupe-rivet pneumatiques portatifs
Sicherheits- und Betriebsanleitung
Hand-Druckluftniethämmer
Instrucciones de seguridad y de
funcionamiento
Romperremaches neumáticos manuales
Instruções de segurança e operação
Arrancadores de rebites pneumáticos
manuais
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso
Dissodatori per rivetti pneumatici manuali
Veiligheidsvoorschriften en
bedieningshandleiding
Handbediende pneumatische
klinknagelbrekers
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού
Αεροεργαλεία χειρός για αφαίρεση
πριτσινιών
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje
Käsikäyttöiset paineilmatoimiset niitin
katkaisutyökalut
Sikkerhedsinstruktioner og
betjeningsvejledning
Håndholdte trykluftnittehamre
Sikkerhetsinstrukser og
bruksanvisning
Håndholdte pneumatiske naglefjernere
Säkerhetsinstruktion och
instruktionsbok
Handhållna tryckluftsdrivna slagghackor
www.cp.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Chicago Pneumatic CP 4608 P

  • Página 1 Safety and operating instructions Handheld pneumatic rivet busters CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Burins coupe-rivet pneumatiques portatifs Sicherheits- und Betriebsanleitung Hand-Druckluftniethämmer Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Romperremaches neumáticos manuales...
  • Página 2 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D 9800 0551 90f | Original instructions...
  • Página 3 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Contents ENGLISH................4 FRANÇAIS.
  • Página 4 Contents CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ENGLISH Contents Introduction............... 5 About the Safety and operating instructions.
  • Página 5 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing Chicago Pneumatic brand products. For over a century, the Chicago Pneumatic brand has represented performance and innovation in the pneumatic tool industry.
  • Página 6 Safety and operating instructions CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Drugs, alcohol or medication Safety instructions WARNING Drugs, alcohol or medication To reduce the risk of serious injury or death to Drugs, alcohol or medication may impair your yourself or others, read and understand the Safety judgment and powers of concentration.
  • Página 7 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions WARNING Ejected insertion tool WARNING Unexpected movements If the tool retainer on the machine is not in a locked The inserted tool is exposed to heavy strains when position, the inserted tool can be ejected with force, the machine is used.
  • Página 8 Safety and operating instructions CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Select, maintain and replace consumables/ WARNING Dust and fume hazard working tools/ other accessories as recommended Dusts and/or fumes generated or dispersed when in the operating and safety instructions.
  • Página 9 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions WARNING Splinters hazard WARNING Vibration hazards Using the insertion tool as a hand struck tool can Normal and proper use of the machine exposes the result in splinters hitting the operator and can cause operator to vibration.
  • Página 10 Safety and operating instructions CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Participate in health surveillance or monitoring, WARNING Noise hazard medical exams and training programs offered by High noise levels can cause permanent and disabling your employer and when required by law.
  • Página 11 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions Maintenance, precautions WARNING Machine modification Any machine modification may result in bodily injuries to yourself or others. Never modify the machine. Modified machines ►...
  • Página 12 Safety and operating instructions CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Cylinder Overview Insertion tool To reduce the risk of serious injury or death Retainer to yourself or others, read the Safety Bridge instructions section found on the previous...
  • Página 13 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions Data plate Main parts Machine type Maximum permitted compressed air pressure Serial number The warning symbol together with the book symbol means that the user must read the safety and operating instructions before the machine is used for the first time.
  • Página 14 Safety and operating instructions CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Eject warning label ♦ Select the correct dimension and length for the compressed air hose. For hose lengths up to 100 feet (30 meters), a hose with a minimum internal diameter of ⁄...
  • Página 15 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions Fitting and removing the insertion tool Insertion tool Whenever fitting or removing the insertion tool the following instructions must be observed: CAUTION Hot insertion tool To prevent an accidental start: switch off the air ♦...
  • Página 16 Safety and operating instructions CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Start the machine by squeezing the trigger while ♦ Never try to break off too large pieces. Adjust the firmly holding the handle. breaking distance (A) so that the inserted tool does not get stuck.
  • Página 17 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions ♦ Before starting maintenance on the machine, Periodic maintenance clean it in order to avoid exposure to hazardous substances. See “Dust and fume hazard”.
  • Página 18 Safety and operating instructions CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Using the four possible assembly Instruction for assembling combinations, make an alignment of the teeth the lock collar and clip according to picture below.
  • Página 19 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions ♦ If there is a risk of freezing, check that the machine's exhaust ports are not blocked. ♦ If the machine function is still not satisfactory after this procedure, contact an authorised service workshop.
  • Página 20 Safety and operating instructions CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Technical data Machine data Shank Air Consumption dimension Weight Length foot /min Impact freq. Type (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 4608 P Taper 0.890 x 1.125 (23 x 29) (13.7)
  • Página 21 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Safety and operating instructions EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) Atlas Copco Airpower NV , hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive) and 2000/14/EC (Noise Directive), and the harmonised standards mentioned below.
  • Página 22 Sommaire CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D FRANÇAIS Sommaire Introduction..............23 À...
  • Página 23 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Chicago Pneumatic. Depuis plus d'un siècle, la marque Chicago Pneumatic est synonyme de performance et d'innovation dans le secteur des outils pneumatiques.
  • Página 24 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail...
  • Página 25 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ► N'utilisez pas de raccords rapides à l'entrée de Fonctionnement, l'outil. Utilisez des raccords filetés en acier trempé précautions (ou un matériau présentant une résistance aux chocs comparable).
  • Página 26 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur ► Si la machine dispose d un système AVERTISSEMENT Dangers liés aux d'échappement, dirigez ce dernier de manière à poussières et aux fumées réduire les mouvements de poussière dans un...
  • Página 27 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur AVERTISSEMENT Projectiles AVERTISSEMENT Risques liés aux mouvements Une pièce, des accessoires, ou même l'outil qui se détache peuvent se transformer en projectiles à...
  • Página 28 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur ► Assurez-vous que l'outil inséré est correctement AVERTISSEMENT Dangers liés aux entretenu (et aiguisé s'il s'agit d'un outil vibrations coupant), en bon état et de la taille appropriée.
  • Página 29 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur AVERTISSEMENT Dangers liés aux Maintenance, précautions objets cachés En cours de fonctionnement, les tuyaux et câbles AVERTISSEMENT Modifications sur la cachés constituent une source potentielle de...
  • Página 30 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur Amortisseur usé Vue d'ensemble Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de sécurité et des instructions pour l'opérateur avant toute installation, utilisation, réparation, entretien ou...
  • Página 31 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Plaque signalétique Pièces principales Type de machine Pression d'air comprimé maximale autorisée Numéro de série Le symbole « Attention » accompagné du symbole du livre signifie que l'utilisateur doit lire les «...
  • Página 32 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur Étiquette de mise en garde outil éjecté ♦ Sélectionnez un flexible d'air comprimé possédant une dimension et une longueur correctes. Pour les longueurs de flexible allant jusqu'à...
  • Página 33 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Outil d'insertion ATTENTION Outil d'insertion brûlant L'extrémité de l'outil d'insertion devient chaude et affûtée à l'usage. Vous risquez de vous brûler et de vous couper si vous la touchez.
  • Página 34 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur sans outil d'insertion en place provoquera des Utilisation dommages sur le mécanisme d'impact. CP 4608 P, CP 4611 P Démarrage d'une coupe Adoptez une position stable et gardez vos pieds ♦...
  • Página 35 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ♦ Si la machine est équipée de poignée(s) Maintenance antivibratoire(s), vérifiez qu'elle(s) se déplace(nt) librement de haut en bas et ne se bloque(nt) pas.
  • Página 36 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur A l'aide d'une des quatres combinaisons de Instructions d'assemblage montage possibles, aligner les dents du collier et de l'agraffe conformément à l'illustration ci-dessous.
  • Página 37 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur ♦ Vérifiez que les dimensions et la longueur du flexible d'air sont conformes aux recommandations. Voir « Installation ». En cas de risque de gel, vérifiez que les ports ♦...
  • Página 38 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur Données techniques Caractéristiques de la machine Dimension de Consommation l'emmanchement d’air d'outil Poids Longueur Fréquence de foot /min frappe Type...
  • Página 39 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Prescriptions de sécurité et instructions pour l opérateur Données relatives au bruit et aux vibrations Bruit Vibration Valeurs déclarées Valeurs déclarées Pression acoustique Puissance acoustique Valeurs triaxiales EN ISO 11203...
  • Página 40 Prescriptions de sécurité et instructions pour CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D l opérateur Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Atlas Copco Airpower NV Nous, , déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive «...
  • Página 41 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Inhalt 9800 0551 90f | Originalbetriebsanleitung...
  • Página 42 Inhalt CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D DEUTSCH Inhalt Einleitung............... . 43 Informationen zu den Sicherheitshinweisen und zur Betriebsanleitung.
  • Página 43 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Chicago Pneumatic. In der Druckluftwerkzeug-Industrie steht die Marke Chicago Pneumatic seit über 100 Jahren für Leistung und Innovation.
  • Página 44 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen:...
  • Página 45 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Ein unter Druck stehender Druckluftschlauch darf Betrieb, unter keinen Umständen abgebaut oder Vorsichtsmaßnahmen demontiert werden. Schalten Sie zuerst die Druckluft am Kompressor aus und lassen Sie die Maschine durch Betätigen des Start- und...
  • Página 46 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Betrieb und Wartung der Maschine sind WARNUNG Gefahren durch Abgase und entsprechend den Sicherheitshinweisen und der Staub Betriebsanleitung durchzuführen. Staub und/oder Abgase, die beim Betrieb der Maschine erzeugt oder freigesetzt werden, können...
  • Página 47 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung WARNUNG Fliegende Splitter WARNUNG Gefahren durch Bewegung Fehler des Werkstücks, des Zubehörs oder der Bei Verwendung der Maschine für arbeitsbezogene Maschine selbst können mit hoher Geschwindigkeit Tätigkeiten, können Beschwerden an Händen,...
  • Página 48 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Stellen Sie sicher, dass das eingesetzte Werkzeug WARNUNG Gefahren durch Vibration gut gewartet und nicht abgenutzt ist (einschl. der Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Schärfe, wenn es sich um ein Schneidwerkzeug...
  • Página 49 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung ► Verwenden Sie dämpfende Materialien, um das WARNUNG Gefahren durch „Klingeln“ von Werkstücken zu vermeiden. verborgenen Objekte Beim Arbeiten stellen verborgene Leitungen und Rohre eine Gefahr dar, die zu ernsthaften Wartung, Verletzungen führen kann.
  • Página 50 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Verschlissener Pufferring Übersicht Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel von Zubehör die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung sorgfältig durch, um...
  • Página 51 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung Typenschild Hauptkomponenten Maschinentyp Max. zulässiger Druckluftdruck Seriennummer Das Warnsymbol und das Buchsymbol weisen darauf hin, dass Sie vor dem ersten Einsatz der Maschine die Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung lesen müssen.
  • Página 52 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Auswurf-Warnschild ♦ Stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Luftdruck von 87 psig (6 bar (e)) eingestellt haben. ♦ Der für die Maschine zulässige maximale Luftdruck von 90 psig (6,2 bar (e)) darf nicht überschritten...
  • Página 53 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung WARNUNG Gefahren durch Vibration Temperatur Schmiermittel bereich °F (°C) Viskosität Erfüllt das Werkzeug nicht die unten genannten Anforderungen, führt dies zu einer längeren CP Airolene Plus -4 bis +120 Bearbeitungszeit und damit auch zu höheren...
  • Página 54 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D CP 4608 D, CP 4611 D Betrieb WARNUNG Unbeabsichtigter Start Unbeabsichtigtes Starten der Maschine kann zu Verletzungen führen. Halten Sie Ihre Hände so lange vom Start- und ►...
  • Página 55 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung Aufbrechen ♦ Prüfen Sie nach jeder Wartung, ob die Vibrationsstärke der Maschine normal ist. Ist dies Lassen Sie die Maschine die Arbeit verrichten; ♦ nicht der Fall, wenden Sie sich an die drücken Sie nicht zu fest auf.
  • Página 56 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Montageanweisungen Hinweise zum Zusammenbauen von Sicherungsring und Clip Den Griff mit einem Drehmoment von 370 lbf.ft (502 Nm) anziehen. Hämmern Sie das Loch nach dem Einsetzen des Stifts auf beiden Seiten.
  • Página 57 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung Bringen Sie die Zähne mithilfe der vier ♦ Prüfen Sie, ob Länge und Durchmesser des möglichen Kombinationen in die oben Druckluftschlauchs den Empfehlungen dargestellte Stellung.
  • Página 58 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Technische Daten Maschinendaten Luftdurchsatz Schaftgröße Gewicht Länge foot /min Schlagfreq. (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 4608 P Reduzierstück 0,890 x 1,125 (13,7) (584) (21) (23 x 29) CP 4611 P Reduzierstück 0,890...
  • Página 59 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sicherheits- und Betriebsanleitung Angaben zu Geräuschemission und Vibration Geräuschemission Vibration Angegebene Werte Angegebene Werte Schalldruck Schallleistung Dreiachsenwerte EN ISO 11203 2000/14/EG EN ISO 20643 r=1m dB(A) bei 20...
  • Página 60 Sicherheits- und Betriebsanleitung CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Atlas Copco Airpower NV Wir, die , erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Lärmschutzrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen.
  • Página 61 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Contenido 9800 0551 90f | Instrucciones originales...
  • Página 62 Contenido CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ESPAÑOL Contenido Introducción..............63 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
  • Página 63 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Introducción Gracias por elegir productos de la marca Chicago Pneumatic. Durante más de un siglo, la marca Chicago Pneumatic ha sido la representación del rendimiento y la innovación en la industria de las herramientas neumáticas.
  • Página 64 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D > Botas protectoras adecuadas Instrucciones de > Una bata de trabajo adecuada o prenda similar seguridad (no holgada) que cubra los brazos y las piernas.
  • Página 65 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Herramienta de ADVERTENCIA Movimientos inserción retirada inesperados Si el retén de la herramienta de la máquina no está La herramienta insertada está expuesta a fuertes en una posición bloqueada, la herramienta insertada...
  • Página 66 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Maneje y conserve la máquina según lo ADVERTENCIA Riesgos relacionados recomendado en las instrucciones de con el polvo y el humo funcionamiento y seguridad.
  • Página 67 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Proyectiles ADVERTENCIA Riesgos relativos al movimiento Un fallo de la pieza de trabajo, de los accesorios o incluso de la propia máquina puede generar Al usar la máquina para realizar actividades...
  • Página 68 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Deje de trabajar inmediatamente, si de repente ADVERTENCIA Riesgos relacionados la máquina empieza a vibrar violentamente. Antes con las vibraciones de continuar trabajando, averigüe y elimine la El uso normal y correcto de la máquina expone al...
  • Página 69 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Encendido involuntario Mantenimiento, El encendido involuntario de la máquina puede precauciones producir lesiones. Mantenga las manos alejadas del dispositivo de ►...
  • Página 70 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Parachoques desgastado Visión general Para reducir el riesgo de que usted u otras personas padezcan lesiones graves o la muerte, lea las Instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de instalar, usar, reparar o cambiar la máquina o de realizar...
  • Página 71 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Placa de datos Piezas principales Tipo de máquina Presión de aire comprimido máxima permitida Número de serie El símbolo de atención unido al símbolo del...
  • Página 72 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Quite la etiqueta de advertencia ♦ Seleccione las dimensiones correctas y la longitud de la manguera de aire comprimido. Para mangueras con longitudes de hasta 100 feet (30 meters), debe utilizarse una manguera con un diámetro interno mínimo de...
  • Página 73 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Herramienta de inserción ATENCIÓN Herramienta de inserción caliente La punta de la herramienta de inserción puede calentarse con el uso. Si se toca, puede provocar quemaduras y cortes.
  • Página 74 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Pare la máquina soltando el gatillo. El gatillo regresa Puesta en marcha y parada automáticamente a la posición de parada. AVISO No arranque la máquina sin montar antes En funcionamiento una herramienta insertada.
  • Página 75 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ Si la máquina tiene empuñadura o empuñaduras Mantenimiento amortiguadoras de vibraciones, compruebe que se mueven libremente (de arriba abajo) y que no El mantenimiento regular es un requisito esencial se atascan.
  • Página 76 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Usando las cuatro posibles combinaciones de Instrucciones para montar montaje, alinee los dientes según la imagen el collar y el clip de bloqueo siguiente.
  • Página 77 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ♦ Compruebe que la herramienta de inserción utilizada tenga las dimensiones de vástago correctas. Compruebe que la máquina neumática tenga la ♦...
  • Página 78 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Especificaciones técnicas Datos de la máquina Dimensiones Consumo de aire del vástago Peso Longitud foot /min Frec. impacto Tipo (mm) (kg) (mm)
  • Página 79 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Airpower NV declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y 2000/14/CE (Directiva sobre el...
  • Página 80 Índice CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D PORTUGUÊS Índice Introdução............... 81 Acerca das instruções de segurança e operação.
  • Página 81 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação Introdução Obrigado por escolher os produtos da marca Chicago Pneumatic. Por mais de um século, a marca Chicago Pneumatic tem representado desempenho e inovação na indústria das ferramentas pneumáticas.
  • Página 82 Instruções de segurança e operação CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D > Luvas protectoras Instruções de Segurança > Botas protectoras adequadas Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, > Fato de macaco de trabalho adequado, ou para si próprio ou para outros, leia e compreenda...
  • Página 83 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação ► Nunca aponte uma mangueira de ar comprimido Operação, precauções a si próprio ou a outra pessoa. Para evitar o risco de ferimentos, nunca utilize ar comprimido para PERIGO Perigo de explosão...
  • Página 84 Instruções de segurança e operação CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Se a máquina tiver um escape, dirija o escape por ATENÇÃO Perigos causados por poeiras forma a reduzir a perturbação de poeiras num e fumos ambiente cheio de poeiras.
  • Página 85 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação ATENÇÃO Projécteis ATENÇÃO Riscos de movimento Uma falha da peça de trabalho, dos acessórios, ou Quando usar a máquina para executar actividades até mesmo da própria máquina, pode gerar relacionadas com o trabalho, pode sentir desconforto projécteis de alta velocidade.
  • Página 86 Instruções de segurança e operação CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Certifique-se de que a ferramenta inserida está ATENÇÃO Perigo de vibração em bom estado de manutenção (incluindo se está A utilização normal e correcta da máquina expõe o afiada, se for uma ferramenta de corte), não está...
  • Página 87 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação ATENÇÃO Perigo de objectos ocultos Manutenção, precauções Durante a operação, os cabos e tubos ocultos constituem um perigo que pode provocar ferimentos ATENÇÃO Modificação da máquina...
  • Página 88 Instruções de segurança e operação CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Amortecedor gasto Visão geral Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte para si ou para terceiros, antes de usar a máquina leia a secção das Instruções de Segurança, que está...
  • Página 89 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação Placa de dados Peças principais Tipo de máquina Pressão máxima permitida de ar comprimido Número de série O símbolo de atenção, juntamente com o símbolo de livro, significa que o utilizador tem...
  • Página 90 Instruções de segurança e operação CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Autocolante de aviso de ejeção ♦ Certifique-se de que está a utilizar a pressão de operação correcta e recomendada, 87 psig (6 bar (e)).
  • Página 91 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação ATENÇÃO Perigo de vibração Temperaturas Se usar ferramentas inseridas que não cumpram os funcionamento critérios mencionados abaixo, irá precisar de mais Lubrificante °F (°C) Viscosidade tempo para completar o trabalho, e poderá...
  • Página 92 Instruções de segurança e operação CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D CP 4608 D, CP 4611 D Operação ATENÇÃO Arranque involuntário O arranque involuntário da máquina pode provocar ferimentos. Mantenha as mãos longe do dispositivo de ►...
  • Página 93 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação Demolir ♦ Depois de cada assistência, certifique-se de que o nível de vibração da máquina é normal. Se não Deixe a máquina fazer o seu trabalho; não ♦...
  • Página 94 Instruções de segurança e operação CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D verificadas. Esta tarefa tem obrigatoriamente de ser Instruções para montar a feita por pessoal com a formação necessária. gola de travamento e freio Instruções de montagem...
  • Página 95 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação Utilizando as quatro combinações de ♦ Verifique se a ferramenta de inserção que está a montagem possíveis, faça o alinhamento dos ser utilizada possui a correcta dimensão em dentes de acordo com a figura abaixo.
  • Página 96 Instruções de segurança e operação CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Dados técnicos Dados da máquina Dimensão do Consumo de ar encabadouro Peso Comprimento Frequência do foot /min impacto Tipo (mm) (kg) (mm) (l/s)
  • Página 97 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Instruções de segurança e operação Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Airpower NV, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria), com a Directiva...
  • Página 98 Indice CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ITALIANO Indice Introduzione..............99 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso.
  • Página 99 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Introduzione Grazie per aver scelto i prodotti Chicago Pneumatic. per oltre un secolo, il marchio Chicago Pneumatic ha significato prestazioni e innovazione nel settore degli strumenti pneumatici.
  • Página 100 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D > guanti protettivi Norme di sicurezza > calzature protettive adeguate Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se >...
  • Página 101 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Espulsione dell'utensile AVVERTENZA Movimenti inattesi di inserimento L'utensile inserito è soggetto a notevoli sollecitazioni Qualora il trattenitore dell utensile sulla macchina durante l'uso della macchina.
  • Página 102 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Selezionare, sottoporre a manutenzione e AVVERTENZA Rischi correlati alla sostituire i prodotti di consumo/gli utensili polvere e ai fumi inseriti/altri accessori come indicato nelle istruzioni Polvere e/o fumi generati o dispersi quando si utilizza per l'uso e al sicurezza.
  • Página 103 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Proiettili AVVERTENZA Rischi correlati alle vibrazioni Guasti a livello dell'utensile, degli accessori o perfino della macchina stessa, possono generare proiettili L'uso normale e corretto della macchina espone ad alta velocità.
  • Página 104 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Interrompere immediatamente il lavoro se la AVVERTENZA Avviamento accidentale macchina improvvisamente inizia a vibrare L avviamento accidentale della macchina può...
  • Página 105 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ATTENZIONE Utensile di inserimento caldo La punta dell'utensile di inserimento potrebbe riscaldarsi e potrebbe affilarsi quando viene utilizzata. Il contatto con la punta può causare ustioni e tagli.
  • Página 106 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Paracolpi usurato Avvertenze Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se stessi o altre persone, prima di utilizzare la macchina leggere la sezione delle istruzioni sulla sicurezza che si trova nelle prime pagine di questo manuale.
  • Página 107 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Targhetta dei dati Parti principali Tipo di macchina Pressione pneumatica massima consentita Numero di serie Il simbolo di attenzione insieme al simbolo del...
  • Página 108 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Etichetta di avvertimento per espulsione ♦ Selezionare le dimensioni e la lunghezza corrette per il tubo dell'aria compressa. Per tubi di...
  • Página 109 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Utensile di inserimento ATTENZIONE Utensile di inserimento caldo La punta dell'utensile di inserimento potrebbe riscaldarsi e potrebbe affilarsi quando viene utilizzata.
  • Página 110 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Avviamento e arresto AVVISO Non utilizzare la macchina in ambienti esplosivi. L'avvio della macchina senza un utensile inserito danneggia il meccanismo di battuta.
  • Página 111 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso ♦ Pulire ed ispezionare la macchina e le sue funzioni Durante le pause della ogni giorno prima di iniziare il lavoro.
  • Página 112 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per il montaggio Istruzione per il montaggio del collare di bloccaggio e del fermaglio Applicare una coppia di serraggio di 370 lbf.ft (502 Nm) all'impugnatura.
  • Página 113 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Utilizzando le quattro combinazioni di ♦ verificare che le dimensioni e la lunghezza del montaggio possibili, allineare i denti come tubo dell'aria corrispondano a quelle illustrato nella figura in basso.
  • Página 114 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Dati tecnici Dati della macchina Dimensioni Consumo aria della bussola Peso Lunghezza foot /min Freq. di battuta Tipo (mm) (kg) (mm)
  • Página 115 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Dati su rumore e vibrazioni Rumore Vibrazioni Valori dichiarati Valori dichiarati Pressione sonora Potenza suono Valori tre assi EN ISO 11203...
  • Página 116 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Airpower NV , con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sul rumore), nonché...
  • Página 117 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Inhoud 9800 0551 90f | Originele handleidingen...
  • Página 118 Inhoud CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D NEDERLANDS Inhoud Inleiding............... . 119 Over de veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding.
  • Página 119 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Inleiding Bedankt om voor producten van het merk Chicago Pneumatic te kiezen. Meer dan een eeuw staat het merk Chicago Pneumatic voor prestatie en vernieuwing in de industrie van pneumatische gereedschappen.
  • Página 120 Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsvoorschriften Gebruik altijd goedgekeurde beschermende uitrusting. Operators en alle andere personen binnen Om het risico van ernstig letsel of zelfs overlijden het werkgebied moeten beschermende uitrusting...
  • Página 121 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding ► Gebruik geen snelkoppelingen aan de inlaat van Bediening, het gereedschap. Gebruik slangkoppelingen met voorzorgsmaatregelen schroefdraad van gehard staal (of materiaal met een vergelijkbare schokweerstand).
  • Página 122 Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding ► Als de machine een uitlaat heeft: richt de uitlaat WAARSCHUWING Gevaren van stof en dusdanig dat het opwervelen van stof in stoffige damp omgevingen zo goed mogelijk wordt voorkomen.
  • Página 123 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding WAARSCHUWING Projectielen WAARSCHUWING Gevaren van bewegingen Als werkstukken, accessoires of de machine zelf stukgaan, kan dit tot gevolg hebben dat er Als u de machine gebruikt voor werkgerelateerde projectielen met hoge snelheid vrijkomen.
  • Página 124 Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding ► Zorg ervoor dat het inzetgereedschap goed wordt WAARSCHUWING Gevaren van onderhouden (inclusief de scherpte, als het een trillingen snijdend gereedschap is), niet versleten is en de Normaal en correct gebruik van de machine stelt de juiste afmeting heeft.
  • Página 125 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding WAARSCHUWING Gevaar van een Onderhoud, verborgen object voorzorgsmaatregelen Tijdens het gebruik kunnen verborgen kabels en buizen een gevaar vormen dat kan resulteren in ernstig letsel.
  • Página 126 Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding Stootblok versleten Overzicht Om het risico van ernstig letsel of overlijden voor u zelf of anderen te reduceren, dient u voordat u de machine gaat gebruiken de Veiligheidsvoorschriften te lezen, die u vindt op de voorgaande pagina's van dit handboek.
  • Página 127 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Gegevensplaatje Hoofdonderdelen Machinetype Maximaal toegestane luchtdruk Serienummer Het waarschuwingssymbool samen met het boeksymbool betekent dat de gebruiker de Veiligheidsvoorschriften en de bedieningshandleiding moet lezen voordat de machine voor het eerst wordt gebruikt.
  • Página 128 Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding Uitworp-waarschuwingslabel ♦ Controleer of u de juiste aanbevolen werkdruk gebruikt, 87 psig (6 bar (e)). ♦ De maximaal toegestane luchtdruk, 90 psig (6,2 bar (e)), mag niet worden overschreden.
  • Página 129 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding WAARSCHUWING Gevaar van trillingen Temperatuur Smeermiddel bereik °F (°C) Viscositeit Het gebruiken van inzetgereedschappen die niet voldoen aan de hieronder genoemde criteria, zal CP Airolene Plus...
  • Página 130 Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding CP 4608 D, CP 4611 D Werking WAARSCHUWING Onbedoeld starten Als de machine per abuis wordt gestart, kan dit letsel veroorzaken. Houd uw handen weg van de start- en ►...
  • Página 131 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Breken Iedere dag Laat de machine het werk doen; druk niet te hard. ♦ Voordat u bij pneumatische machines begint met Vermijd het werken in extreem harde materialen ♦...
  • Página 132 Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding Montageaanwijzingen Instructie voor het in elkaar zetten van de borgkraag en de clip Breng een koppel van 370 lbf.ft (502 Nm) aan op de handgreep.
  • Página 133 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Met de vier mogelijke montagecombinaties ♦ Controleer of de afmeting en de lengte van de een uitlijning maken van de tanden conform luchtslang conform de aanbevelingen zijn. Zie onderstaande afbeelding.
  • Página 134 Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding Technische gegevens Machinegegevens Luchtverbruik Steelafmeting Gewicht Lengte foot /min. Slagfrequentie Type (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 4608 P Taps stuk 0,890 x 1,125 (13,7) (584)
  • Página 135 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Geluids- en trillingsgegevens Geluid Trilling Verklaarde waarden Verklaarde waarden Geluidsdruk Geluidsvermogen Waarden drie assen EN ISO 11203 2000/14/EG EN ISO 20643 r=1m dB(A) rel gegarandeerd dB(A)
  • Página 136 Veiligheidsvoorschriften en CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D bedieningshandleiding EG Conformiteitsverklaring EG-conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Atlas Copco Airpower NV Wij, , verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en 2000/14/EG (Richtlijn geluidsemissie) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
  • Página 137 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Περιεχόμενα 9800 0551 90f | Αρχικές οδηγίες...
  • Página 138 Περιεχόμενα CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιεχόμενα Εισαγωγή............... . 139 Σχετικά...
  • Página 139 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Εισαγωγή Ευχαριστούμε που επιλέξατε τα προϊόντα της Chicago Pneumatic. Για πάνω από έναν αιώνα, η Chicago Pneumatic αντιπροσωπεύει απόδοση και καινοτομία στη βιομηχανία των πνευματικών εργαλείων.
  • Página 140 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Οδηγίες ασφαλείας Να χρησιμοποιείτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό εξοπλισμό. Οι χειριστές και όλα τα Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου σοβαρού άλλα άτομα που βρίσκονται στο χώρο εργασίας...
  • Página 141 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Μην επιχειρήσετε ποτέ να αποσυνδέσετε έναν ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μετακινούμενο ή εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα όταν ολισθαίνον εργαλείο εισαγωγής βρίσκεται υπό πίεση. Πρώτα διακόψτε την παροχή...
  • Página 142 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Να στέκεστε σταθερά και να κρατάτε πάντα το ► μηχάνημα και με τα δύο χέρια. Μην θέτετε ποτέ το μηχάνημα σε λειτουργία, όταν ►...
  • Página 143 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να φοράτε, να συντηρείτε και να χρησιμοποιείτε ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω σκόνης και κατάλληλα αναπνευστική προστασία, όπως αναθυμιάσεων συνιστάται από τον εργοδότη σας και απαιτείται...
  • Página 144 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Συνεργαστείτε με τον εργοδότη και τον ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω ολίσθησης, επαγγελματικό σας οργανισμό προς μείωση της παραπατήματος και πτώσης έκθεσης στη σκόνη και στις αναθυμιάσεις του...
  • Página 145 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να φροντίζετε ώστε το εργαλείο που έχει εισαχθεί ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι από κραδασμούς να είναι καλά συντηρημένο (και αρκετά αιχμηρό, Η κανονική και σωστή χρήση του μηχανήματος...
  • Página 146 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Χρήση προστατευτικών ακοής, πάντα. ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από κρυμμένα αντικείμενα Να χρησιμοποιείτε υλικό απόσβεσης κραδασμών, ► Κατά τις εργασίες διάτρησης, τα κρυμμένα καλώδια ώστε να αποτρέπεται το «κουδούνισμα».
  • Página 147 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Φθαρμένος προφυλακτήρας Επισκόπηση Για να μειώσετε τον κίνδυνο πρόκλησης σοβαρού ή θανατηφόρου τραυματισμού στον εαυτό σας ή σε άλλους, διαβάστε την ενότητα «Οδηγίες ασφάλειας» (βρίσκεται στις...
  • Página 148 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Πινακίδα δεδομένων Κύρια μέρη Τύπος μηχανήματος Μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση πεπιεσμένου αέρα Αριθμός σειράς Το προειδοποιητικό σύμβολο μαζί με το σύμβολο του βιβλίου σημαίνουν ότι ο χειριστής...
  • Página 149 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Προς αποφυγή τραυματισμού, πριν από τη χρήση ή ♦ Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε την κατάλληλη τη διενέργεια σέρβις στο εργαλείο, φροντίστε να συνιστώμενη πίεση λειτουργίας, 87 psig (6 bar διαβάσετε...
  • Página 150 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από κραδασμούς Εύρος θερμοκρασίας Εργαλεία που δεν πληρούν τα προαναφερθέντα Λιπαντικό °F (°C) Ιξώδες κριτήρια χρειάζονται περισσότερο χρόνο για να ολοκληρώσουν την εργασία και ενδέχεται να...
  • Página 151 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 D, CP 4611 D Λειτουργία ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ακούσια εκκίνηση Η ακούσια εκκίνηση του μηχανήματος ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμό. ► Να κρατάτε τα χέρια σας μακριά από τη διάταξη...
  • Página 152 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Θραύση ♦ Μετά από κάθε εργασία σέρβις, να ελέγχετε εάν το επίπεδο κραδασμών του μηχανήματος είναι Αφήστε το μηχάνημα να κάνει τη δουλειά. Μην...
  • Página 153 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού εξουσιοδοτημένο προσωπικό, εκπαιδευμένο σε Οδηγίες συναρμολόγησης του εργασίες αυτού του είδους. κολάρου ασφάλισης και του Οδηγίες συναρμολόγησης κλιπ Εφαρμόστε ροπή 370 lbf.ft (502 Nm) στη λαβή.
  • Página 154 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Χρησιμοποιώντας τους τέσσερις δυνατούς ♦ Βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο εισαγωγής που συνδυασμούς συναρμολόγησης, χρησιμοποιείται έχει τις σωστές διαστάσεις ευθυγραμμίστε τα δόντια σύμφωνα με την...
  • Página 155 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Τεχνικά δεδομένα Δεδομένα μηχανήματος Κατανάλωση Διάσταση αέρα στελέχους Βάρος Μήκος Κρουστική foot /min συχνότητα Τύπος (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 4608 P Κώνος 0,890 x...
  • Página 156 Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Δεδομένα θορύβου και κραδασμών Θόρυβος Κραδασμοί Δηλωμένες τιμές Δηλωμένες τιμές Ηχητική πίεση Ισχύς θορύβου Τιμές τριών αξόνων EN ISO 11203 2000/14/ΕΚ EN ISO 20643 Α...
  • Página 157 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ (Οδηγία 2006/42/ΕΚ της ΕΚ) Atlas Copco Airpower NV Εμείς, η , δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία...
  • Página 158 Sisällys CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D SUOMI Sisällys Johdanto............... . 159 Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta.
  • Página 159 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Johdanto Kiitos kun valitsit Chicago Pneumatic -tuotteen! Chicago Pneumatic on jo yli 100 vuoden ajan ollut paineilmantyökaluteollisuuden innovatiivinen uranuurtaja. Nykyisin Chicago Pneumatic toimii kaikkialla maailmassa tarjoten laajan valikoiman paineilma- ja hydraulikäyttöisiä...
  • Página 160 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D > asianmukaisia työhaalareita tai vastaanvanlaisia Turvallisuusohjeet vaatteita (ei löysiä), jotka peittävät käsivarret ja sääret. Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy Huumeet ja alkoholin tai lääkkeiden...
  • Página 161 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje VAROITUS Voimakkaasti sinkoutuva VAROITUS Odottamattomat liikkeet työkalu Työkaluun kohdistuu koneen käytön aikana ankaraa Jos koneen työkalun pidike ei ole lukittu asentoonsa, rasitusta. Tietyn käyttöajan jälkeen työkalu voi työkalu voi sinkoutua voimakkaasti ja aiheuttaa...
  • Página 162 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Käytä oikean tyyppisiä työkaluja ja kulutusosia ja VAROITUS Pöly- ja savukaasuvaara huolla niitä tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Koneen käytöstä syntyvä pöly ja savukaasut voivat Väärän tyyppisten työkalujen ja kulutusosien...
  • Página 163 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ► Varmista, että työstökappale on turvallisesti VAROITUS Vaara – Tärinät kiinnitetty paikalleen. Koneen normaali ja oikea käyttötapa altistaa käyttäjän tärinöille. Säännöllinen ja toistuva VAROITUS Sirpalevaarat altistuminen tärinöille voi aiheuttaa, myötävaikuttaa...
  • Página 164 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Jos kone alkaa yhtäkkiä täristä voimakkaasti, lopeta VAROITUS Tahaton käynnistäminen sen käyttäminen välittömästi. Ennen työn Koneen tahaton käynnistäminen saattaa aiheuttaa jatkamista selvitä ja korjaa lisääntyneiden henkilövahingon.
  • Página 165 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje HUOMIO Kuuma työkalu Työkalun kärki voi käytön aikana kuumentua ja tulla teräväksi. Sen koskettaminen voi aiheuttaa palovammoja ja haavoja. Älä koskaan kosketa kuumaa tai terävää työkalua.
  • Página 166 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sylinteri Yleistä Työkalu Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai Pidike huoltaa konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, Silta perehdy turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen. Turvallisuusohjeita Mäntä noudattamalla vältytään vakavilta Kulumisen ilmaisura vammautumisilta ja hengenvaaralta.
  • Página 167 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Tietolevy Tärkeimmät osat Konetyyppi Suurin sallittu paineilman paine Sarjanumero Varoitussymboli ja kirjasymboli tarkoittavat, että käyttäjän on perehdyttävä turvallisuusohjeisiin ja käyttöohjeeseen ennen koneen ensimmäistä käyttökertaa. CE-merkki tarkoittaa, että kone on saanut EY-hyväksynnän.
  • Página 168 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sinkoutumisen varoituskilpi ♦ Valitse oikeanmittainen ja -pituinen paineilmaletku. Jos tarvittava letkun pituus on enintään 30 metriä (100 feet), on käytettävä letkua, jonka sisähalkaisija on vähintään ⁄...
  • Página 169 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Työkalun asentaminen ja irrottaminen Työkalu Työkalua asennettaessa ja irrotettaessa on noudatettava seuraavia ohjeita: HUOMIO Kuuma työkalu Tahattoman käynnistymisen estäminen: katkaise ♦ Työkalun kärki voi käytön aikana kuumentua ja tulla ensin paineilman tulo kompressorista ja tyhjennä...
  • Página 170 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D CP 4608 P, CP 4611 P Työskentely Työn aloittaminen Seiso vakaassa asennossa pitäen jalat etäällä ♦ työkalusta. ♦ Paina konetta työkohteeseen, ennen kuin aloitat. Aloita poraus niin kaukana kulmasta, että kone ♦...
  • Página 171 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ♦ Ennen koneen huoltotöiden aloittamista puhdista Määräaikaishuollot se, jotta et altistu vaarallisille aineille. Katso kohta ”Pölystä ja savukaasuista aiheutuvat Kone on purettava ja kaikki osat on puhdistettava ja vaaratilanteet”...
  • Página 172 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Käyttäen neljää mahdollista Lukituskauluksen ja kiinnitysyhdistelmää aseta hampaat seuraavan pidikkeen kokoamisohje kuvan mukaisesti. Kohdista kahvaan 370 lbf.ft (502 Nm) vääntömomentti. Jos hampaita ei voi asettaa oikein neljällä...
  • Página 173 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje ♦ Jos on olemassa jäätymisvaara, tarkista, että koneen poistoaukoissa ei ole tukoksia. ♦ Jos koneen toiminta ei ole tyydyttävä näidenkään tarkistusten jälkeen, ota yhteyttä valtuutettuun huoltokorjaamoon.
  • Página 174 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Tekniset tiedot Koneen tiedot Ilman kulutus Varren mitat Paino Pituus foot /min Iskutaajuus Tyyppi (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 4608 P Kartiokärki 0,890 x 1,125...
  • Página 175 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Melu- ja tärinätiedot Melu Tärinä Ilmoitetut arvot Ilmoitetut arvot Äänenpaine Ääniteho Kolmen akselin arvot EN ISO 11203 2000/14/EY EN ISO 20643 r=1m dB(A) suht. taattu dB(A) suht.
  • Página 176 Turvallisuusohjeet ja käyttöohje CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus (EY-direktiivi 2006/42/EY) Atlas Copco Airpower NV , vakuutamme täten, että alla luetellut koneet täyttävät EY-direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) ja 2000/14/EY (meludirektiivi) määräykset sekä alla mainitut yhdenmukaistetut standardit.
  • Página 177 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Indhold 9800 0551 90f | Originalinstruktioner...
  • Página 178 Indhold CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D DANSK Indhold Indledning..............179 Om disse sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledningen.
  • Página 179 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak fordi De valgte Chicago Pneumatic produkter. I mere end hundrede år har Chicago Pneumatic produkterne været kendt høj ydelse og unik design indenfor luftdrevet værktøjer.
  • Página 180 Sikkerhedsinstruktioner og CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D betjeningsvejledning > Passende arbejdsdragt eller lignende beklædning Sikkerhedsinstruktioner (ikke løst siddende tøj), som dækker arme og ben. For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst Narkotika, alkohol eller medicin eller død for Dem selv eller andre skal De læse og...
  • Página 181 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Udskudt ADVARSEL Uventede bevægelser indsætningsværktøj Det indsatte værktøj udsættes for kraftige Hvis værktøjsholderen på maskinen ikke står i låst påvirkninger, når maskinen bruges. Det indsatte position, kan værktøjet blive skudt ud med stor kraft...
  • Página 182 Sikkerhedsinstruktioner og CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D betjeningsvejledning ► Vælg, vedligehold og udskift forbrugsvarer/ ADVARSEL Støv- og damprisiko indsætningsværktøjer/ andet tilbehør som Støv og/eller damp, som opstår eller spredes ved anbefalet i sikkerhedsinstruktionerne og brug af denne maskine kan forårsage alvorlig og...
  • Página 183 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Projektiler ADVARSEL Fare pga. vibrationer Fejl på arbejdsemnet, på tilbehør eller på selve Normal og korrekt brug af maskinen udsætter maskinen kan frembringe projektiler med høj operatøren for vibrationer.
  • Página 184 Sikkerhedsinstruktioner og CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D betjeningsvejledning ► Indstil straks arbejdet, hvis maskinen pludseligt ADVARSEL Utilsigtet start begynder at vibrere kraftigt. Før arbejdet Utilsigtet start af maskinen kan forårsage skader. genoptages, skal årsagen til de forstærkede Hold hænderne væk fra start/stop-anordningen,...
  • Página 185 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning FORSIGTIG Varmt indsætningsværktøj Indsætningsværktøjets spids kan blive varm og skarp, når den bruges. Berøring kan medføre forbrændinger og snitsår. Rør aldrig ved et varmt eller skarpt ►...
  • Página 186 Sikkerhedsinstruktioner og CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D betjeningsvejledning Nedslidt stødfanger Oversigt For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst eller død for Dem selv eller andre skal De læse og forstå sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen, inden De arbejder med, reparerer, vedligeholder eller udskifter tilbehør på...
  • Página 187 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Typeskilt Hovedkomponenter Maskintype Maksimalt tilladt tryk for trykluftforsyning Serienummer Advarselssymbolet sammen med bogsymbolet betyder, at brugeren skal læse sikkerhedsinstruktionerne og betjeningsvejledningen, før maskinen anvendes første gang.
  • Página 188 Sikkerhedsinstruktioner og CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D betjeningsvejledning Mærkat med advarsel om udstødning ♦ Vælg en trykluftslange i korrekt dimension og længde. Slanger på op til 100 feet (30 meter) bør have en indvendig minimumsdiameter på...
  • Página 189 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indsætning og fjernelse af værktøjet Indsætningsværktøj Når indsætningsværktøjet monteres/fjernes, skal følgende instruktioner altid følges: FORSIGTIG Varmt indsætningsværktøj Forebyggelse af utilsigtet start: Slå først trykluften ♦...
  • Página 190 Sikkerhedsinstruktioner og CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D betjeningsvejledning CP 4608 P, CP 4611 P Betjening Start af boring Stå i en stabil stilling, med fødderne i sikker ♦ afstand fra det indsatte værktøj.
  • Página 191 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ♦ Sørg for at alt tilsluttet og tilhørende udstyr, Vedligeholdelse såsom slanger, vandudskillere og smøreanordninger vedligeholdes ordentligt. Regelmæssig vedligeholdelse er et grundlæggende krav til fortsat sikker og effektiv brug af maskinen.
  • Página 192 Sikkerhedsinstruktioner og CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D betjeningsvejledning Ved brug af de fire mulige Vejledning om samling af monteringskombinationer, justeres tænderne låsekappen og klemmen i henhold til billedet nedenfor. Læg et tryk på 370 lbf.ft (502 Nm) på...
  • Página 193 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ♦ Hvis der er risiko for at det fryser, skal det kontrolleres, at maskinens udblæsningsåbninger ikke er blokeret. Hvis maskinen stadig ikke fungerer tilfredsstillende ♦...
  • Página 194 Sikkerhedsinstruktioner og CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D betjeningsvejledning Tekniske data Maskinens data Luftforbrug Skaftdimension Vægt Længde foot /min Slagfrekvens Type (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 4608 P Konus 0,890 x 1,125 (23 x 29)
  • Página 195 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Atlas Copco Airpower NV , erklærer hermed, at nedenstående maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Støjdirektiv), og nedenstående harmoniserede standarder.
  • Página 196 Innhold CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D NORSK Innhold Innledning..............197 Om Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning.
  • Página 197 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Innledning Takk for at du har valgt et Chicago Pneumatic-produkt. I over hundre år har Chicago Pneumatic blitt forbundet med ytelse og nyskapning innen den pneumatiske verktøy-industrien.
  • Página 198 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Narkotika, alkohol eller legemidler Sikkerhetsinstrukser ADVARSEL Narkotika, alkohol eller legemidler For å redusere faren for alvorlige skader eller død for deg selv eller andre, må du lese og forstå disse Narkotika, alkohol og legemidler svekker sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger før du...
  • Página 199 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Utløst innsettingsverktøy ADVARSEL Uforutsette bevegelser Hvis verktøyholderen på maskinen ikke er satt i en Innsettingsverktøyet er utsatt for store belastninger låst posisjon kan det innsatte verktøyet utløses med når maskinen brukes.
  • Página 200 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Bruk vaskbare eller deponerbare verneklær på ADVARSEL Støv- og røykfarer arbeidsområdet. Dusj eller bytt til rene klær før Støv og/eller røyk som oppstår når maskinen brukes du forlater arbeidsområdet for å...
  • Página 201 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Fare for splinter ADVARSEL Vibrasjonsfare Hvis du bruker innsettingsverktøyet som et Vanlig og korrekt bruk av maskinen utsetter håndholdt verktøy, kan du bli truffet av splinter og operatøren for vibrasjon.
  • Página 202 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Grip aldri tak i, hold eller berør det innsatte ADVARSEL Støyfare verktøyet mens maskinen er i bruk. Høye støynivåer kan føre til permanent hørselsskade og tap av hørsel, samt andre problemer som tinnitus...
  • Página 203 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Lagring, forholdsregler ♦ Oppbevar maksinen og verktøyene på et sikkert og låsbart sted, utilgjengelig for barn. 9800 0551 90f | Originale instruksjoner...
  • Página 204 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sylinder Oversikt Innsettingsverktøy For å redusere faren for alvorlig skade eller Verktøyholder død for deg selv og andre, les avsnittet Sikkerhetsinstruksjoner på de foregående sidene av denne håndboken før du tar Stempel maskinen i bruk.
  • Página 205 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Dette merket indikerer garantert støynivåindikator i CP 4608 P, CP 4611 P CP 4608 D, CP 4611 D henhold til EU-direktiv 2000/14/EC. Se „Tekniske Start og stopp av maskinen (avtrekker) data“...
  • Página 206 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D For mye smøring kan forårsake startproblemer, lav Montering kraft eller ujevn ytelse. Bruk en syntetisk smøreolje som CP Airolene Plus Slanger og koplingsstykker Tool Oil eller mineralolje med de egenskaper som er anbefalt i tabellen under.
  • Página 207 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ADVARSEL Vibrasjonsfare Drift Bruk av innsettingsverktøy som ikke oppfyller kriteriene nedenfor vil føre til at det tar lengre tid å ADVARSEL Utilsiktet start utføre et arbeid og at vibrasjonseksponeringen blir Utilsiktet start av maskinen kan forårsake skade.
  • Página 208 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D CP 4608 D, CP 4611 D Knusing La maskinen gjøre arbeidet; ikke trykk for hardt. ♦ Unngå å arbeide i ekstremt harde materialer f.eks. ♦...
  • Página 209 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Hver dag Monteringsinstruksjoner Før du foretar noe vedlikehold eller skifte av innsettingsverktøyet på trykkluftmaskiner, må du alltid slå av lufttilførselen og tappe ut luften fra maskinen ved å...
  • Página 210 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Bruk de fire mulige monteringskominasjonene Instruksjon for montering og still inn tennene i henhold til bildet av låsemansjett og klips nedenfor. Bruk et tiltrekkingsmoment på 370 lbf.ft (502 Nm) på...
  • Página 211 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning ♦ Hvis maskinfunksjonen fortsatt ikke er tilfredsstillende etter denne prosedyren, kontakt et autorisert serviceverksted. Lagring > Rengjør maskinen før du setter den bort for å...
  • Página 212 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Tekniske data Maskindata Luftforbruk Spindeldimensjon Vekt Lengde foot /min Slagfrekvens Type (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 4608 P Overgangsstykke 0,890 x 1,125 (13,7) (584) (21)
  • Página 213 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning Støy- og vibrasjonsdata Vibrasjon Oppgitte verdier Oppgitte verdier Lydtrykk Lydeffekt Tre akseverdier EN ISO 11203 2000/14/EC EN ISO 20643 r=1m dB(A) rel garantert dB(A) rel...
  • Página 214 Sikkerhetsinstrukser og bruksanvisning CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D EU Samsvarserklæring EU Samsvarserklæring (EU-direktiv 2006/42/EF) Atlas Copco Airpower NV , erklærer med dette at maskinene som er listet opp nedenfor er i samsvar med bestemmelsene i EU-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Direktiv om støy fra utstyr til...
  • Página 215 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Innehåll 9800 0551 90f | Originalinstruktioner...
  • Página 216 Innehåll CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D SVENSKA Innehåll Inledning............... . 217 Om säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen.
  • Página 217 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att du väljer produkter från Chicago Pneumatic. I över ett sekel har varumärket Chicago Pneumatic stått för prestanda och förnyelse inom industrin för tryckluftsverktyg.
  • Página 218 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D > Lämpliga skyddsskor Säkerhetsinstruktioner > Lämplig arbetsoverall eller liknande kläder (inte löst sittande plagg) som täcker armar och ben. För att minska risken för att du själv eller andra ska råka ut för allvarliga skador eller dödsfall bör du läsa...
  • Página 219 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Utslungat insatsverktyg VARNING Oförutsedda rörelser Om maskinens verktygshållare inte är låst kan Insatsverktyget utsätts för hög belastning när insatsverktyget kastas ut med stor kraft och förorsaka maskinen används.
  • Página 220 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Välj, underhåll samt byt ut VARNING Faror med damm och ångor förbrukningsartiklar/insatsverktyg/övriga tillbehör Damm och/eller ångor som uppstår eller sprids vid enligt rekommendationerna i användning av maskinen kan orsaka allvarliga...
  • Página 221 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Kringflygande föremål VARNING Vibrationsfaror Defekter i arbetsmaterialet, i tillbehör eller till och Normal och korrekt användning av maskinen utsätter med i själva maskinen kan leda till att det finns risk användaren för vibrationer.
  • Página 222 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D ► Du får inte ta tag i, hålla i eller vidröra ► Vid montering/demontering av insatsverktyg, insatsverktyget medan maskinen är igång. stäng av tryckluftsförsörjningen, lufta maskinen genom att trycka in start- och stoppanordningen Delta i hälsokontroller, medicinska...
  • Página 223 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Faror med insatsverktyget Oavsiktlig aktivering av start- och stoppanordningen vid underhållsarbete eller montering kan orsaka allvarliga skador när strömkällan ansluts. Tänk på att aldrig inspektera, rengöra, montera ►...
  • Página 224 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Cylinder Översikt Insatsverktyg För att minska risken för allvarliga personskador eller till och med dödsfall ska Övergång du läsa avsnittet med säkerhetsinstruktionerna på de föregående...
  • Página 225 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Start- och stoppanordning (trycke) Dekalen anger den garanterade ljudnivån i enlighet med EU-direktiv 2000/14/EG. Se ”Teknisk Handtag specifikation” för rätt ljudnivå. Cylinder Säkerhetsdekal Luftintag Dekaler Maskinen är försedd med dekaler som innehåller...
  • Página 226 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Användning av för mycket smörjmedel kan medföra Installation startproblem, låg effekt eller att maskinen går ojämnt. Slangar och anslutningar Använd ett syntetiskt smörjmedel som CP Airolene Plus verktygsolja eller mineralolja med de egenskaper som rekommenderas i tabellen nedan.
  • Página 227 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Vibrationsfaror Drift Insatsverktyg som inte möter de nedanstående kraven gör att arbetet tar längre tid att utföra och VARNING Oavsiktlig start kan leda till ökade vibrationer. Slitna insatsverktyg Oavsiktlig start av maskinen kan leda till gör dessutom att arbetet tar längre tid.
  • Página 228 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D CP 4608 D, CP 4611 D Brytning Låt maskinen göra jobbet. Tryck inte för hårt. ♦ Undvik att arbeta i extremt hårda material som ♦...
  • Página 229 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok ♦ Rengör och kontrollera maskinen och dess Monteringsinstruktioner funktioner dagligen innan arbetet börjar. ♦ Kontrollera att verktygshållaren fungerar som den ska och inte är sliten.
  • Página 230 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Använd någon av de fyra kombinationerna så Anvisningar för montering att tänderna hamnar som på bilden. av låsring och clips Dra åt handtaget med 370 lbf.ft (502 Nm).
  • Página 231 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok ♦ Om maskinen fortfarande inte fungerar tillfredsställande, kontakta en auktoriserad serviceverkstad. Förvaring > Rengör maskinen noga innan den läggs i förvaring för att undvika skadliga ämnen. Se ”Faror med damm och ångor”...
  • Página 232 Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Teknisk specifikation Maskindata Luftförbrukning Nacke Vikt Längd foot /min Slagfrekvens (mm) (kg) (mm) (l/s) CP 4608 P Konisk 0,890 x 1,125 (13,7) (584) (21) (23 x 29)
  • Página 233 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok EG-deklaration om överensstämmelse EG-deklaration om överensstämmelse (EG-direktiv 2006/42/EG) Atlas Copco Airpower NV , försäkrar härmed att nedanstående maskiner uppfyller bestämmelserna i EG- direktiven 2006/42/EG (Maskindirektivet) och 2000/14/EG (Bullerdirektivet), samt nedanstående harmoniserade standarder.
  • Página 234 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D 9800 0551 90f | Original instructions...
  • Página 235 CP 4608 P, CP 4611 P, CP 4608 D, CP 4611 D 9800 0551 90f | Original instructions...
  • Página 236 Scan the QR code to access into the Chicago Pneumatic Spare Part List (ASL). 2021-10 9800 0551 90f | No. © 2021 Atlas Copco Airpower NV...

Este manual también es adecuado para:

Cp 4611 pCp 4608 dCp 4611 d