и други нормативни актове за правилата за движение
по пътищата трябва винаги да се спазват. Вашата
скорост трябва винаги да бъде в рамките на
достатъчния резерв за безопасност по отношение
на автомобила и условията на движението и товара,
който носите, но никога при никакви обстоятелства
не трябва да е по-висока от 120 км/ч. Внимание!
Карайте бавно при изкуствени неравности за огра-
ничение на скоростта на движение, с максимална
скорост 10 км/ч. Офроуд шофиране не е разрешено.
–
Не могат да се транспортират тандемни велосипеди.
–
Thule са освободени от каквато и да е отговорност
за телесни повреди и/или повреда на имущество и
всякакви произтичащи щети, причинени от неправи-
лен монтаж и/или употреба.
–
Не могат да се правят изменения на продукта.
CS Důležité pokyny
–
Nosič kol je pouze k přepravě max. 2 jízdních kol
(cca 30 kg).
–
Zkontrolujte povolené zatížení závěsného zařízení
podle návodu k vozidlu. V případě, že je tato hod-
nota nižší než povolená zátěž nosiče kol, platí tato
nižší hodnota zatížení. Zatížení = hmotnost nosiče
kol + jízdního kola
–
U víka zavazadlového prostoru s automatickým
otevíráním musí být tato funkce vypnuta, tzn. v
případě namontovaného nosiče otevírat pouze
ručně.
–
Při zavěšování jízdních kol se musí dávat pozor,
aby kola nebyly bezprostředně za výfukem nebo
aby nestály v cestě výfukovým plynům.
–
Řidič vozidla je vždy zodpovědný za správnou
funkci a upevnění nosiče.
–
Řidič vozidla je zodpovědný za dodržení všech
místních pravidel a zákonů.
–
Před přepravou jízdních kol se z nich musí
odstranit všechny volné, nebo uvolněné součásti.
–
Vzhledem k tomu, že držák a jízdní kola na něm
připevněná zakrývají zadní světla vozidla a státní
poznávací značku, je bezpodmínečně nutná
montáž speciální osvětlovací rampy.
–
U všech napínacích popruhů a držáků se musí
zkontrolovat jejich pevné usazení a v případě
potřeby se musí dokonale utáhnout.
–
Namontováním držáku kol na záï vozidla se jeho
délka prodlouží. Eventuálně může dojít i k zvětšení
jeho šířky a světlé výšky.
–
Proto věnujte zvýšenou pozornost při couvání.
–
Poškozené nebo opotřebované součásti držáku
jízdních kol se musí neprodleně vyměnit za nové.
–
Během jízdy musí být držák jízdních kol vždy
řádně uzamčen.
–
U vozidla s namontovaným držákem jízdních
kol může při jízdě v zatáčkách a při brždění
docházet ke změně jízdních vlastností vozidla.
Z toho důvodu se musí samozřejmě dodržovat
jak předepsaná rychlost tak i ostatní do-
pravní předpisy. Rychlost vozidla se musí vždy
přizpůsobit jak jeho zatížení, tak i ostatním
dopravním podmínkám. Pokud není předepsáno
žádné snížení rychlosti, nesmí vozidlo při přepravě
jízdních kol na tomto držáku jet vyšší rychlostí
než 120 km/h. Pozor! Při velkých nerovnostech
vozovky jezděte bezpodmínečně pomalu! Max.
10km/h. Nepoužívejte při jízdě v terénu!
–
Přeprava tandemů je u tohoto typu držáku
nepřípustná.
–
Firma Thule neručí za žádné poranění osob, věcné
a majetkové škody způsobené nepředpisovou
montáží nebo nesprávným používání výrobku.
16
–
Jakékoli modifikace výrobků firmy Thule jsou
zásadně nepřípustné.
SK Dôležité pokynyě
–
Nosič bicyklov je určený k preprave max. 2 bi-
cyklov (cca 30 kg).
–
Skontrolujte povolené zaťaženie závesného
zariadenia podľa návodu k vozidlu. V prípade,že
je táto hodnota nižšia ako povolená záťaž nosiča
bicyklov, platí táto nižšia hodnota zaťaženia.
Zaťaženie = hmotnosť nosiča bicyklov + bicykla.
–
U veka batožinového priestoru s automatickým
otváraním musí byť táto funkcia vypnutá, tzn. v
prípade namontovaného nosiča otvárať iba ručne.
–
Pri zavesovaní bicyklov sa musí dávať pozor, aby
bicykle neboli bezprostredne za výfukom alebo
aby nestáli v ceste výfukovým plynom.
–
Vodič vozidla je vždy zodpovedný za správnu
funkciu a a upevnenie nosiča.
–
Vodič vozidla je zodpovený za dodržanie
všetkých miestnych pravidiel a zákonov.
–
Pred prepravou bicyklov sa z nich musia odstrániť
všetky voľné, alebo uvoľnené súčasti.
–
Vzhľadom k tomu, že držiak a na ňom pripevnené
bicykle zakrývajú zadné svetlá vozidla a štátnu
poznávaciu značku, je bezpodmienečne nutná
montáž špeciálnej osvetlovacej rampy.
–
Namontovaním držiaku bicyklov na zadnú časť
vozidla sa jeho dĺžka predĺži. Eventuálne môže
dôjsť i k zväčšeniu jeho šírky a svetlej výšky.
–
Preto venujte zvýšenú pozornosť pri cúvaní.
–
Poškodené alebo opotrebované súčasti držiaku
bicyklov sa musia neodkladne vymeniť za nové.
–
Behom jazdy musia byť držiaky bicyklov vždy
riadne uzamknuté.
–
U vozidla s namontovaným držiakom bicyklov
môže pri jazde v zákrutách a pri brzdení
dochádzať k zmene jazdných vlastností vozidla. Z
tohto dôvodu sa musí samozrejme dodržiavať ako
predpísaná rýchlosť tak i ostatné dopravné pred-
pisy. Rýchlosť vozidla sa musí vždy prispôsobiť
jeho zaťaženiu a ostatným dopravným pod-
mienkam. Pokiaľ nie je predpísané žiadne zníženie
rýchlosti, nesmie vozidlo pri preprave bicyklov
na tomto držiaku ísť vyššou rychlosťou ako 120
km/h. Pozor! Pri veľkých nerovnostiach vozovky
jazdite bezpodmienečně pomaly! Max. 10 km/h.
Nepoužívajte pri jazde v teréne!
–
Preprava tandemov je u tohoto typu držiaku nep-
rípustná.
–
Firma Thule neručí za žiadne poranenie osôb,
vecné a majetkové škody spôsobené nepredpi-
sovou montážou alebo nesprávnym používaním
výrobku.
–
Akékoľvek modifikácie výrobkov firmy Thule sú
zásadne neprípustné.
SL Pomembna navodila
–
Prtlažnik za kolesa nosi največ dve kolesi skupne
teže do 30kg.
–
Preverite nosilnost vlečne kljuke v navodilih proiz-
vajalca vlečne kljuke. V primeru, da je nosilnost
vlečne kljuke manjša od nosilnosti prtljažnika za
kolesa, upoštevajte nosilnost vlečne kljuke in ne
nosilnosti prtljažnika za kolesa.
Obremenitev vlečne kljuke = teža prtljažnika za
kolesa + teža koles!
–
Kadar je na vlečno kljuko pritrjen prtljažnik
za kolesa, izključite funkcijo za avtomatično
odpiranje prtljažnih vrat in prtljažna vrata odpirajte
ročno.
501-7722-06