120 km/h. Atenţie! Conduceţi încet peste limitatoarele
de viteză din carosabil, cu cel mult 10 km/h. Con-
dusul pe teren accidentat nu este permis.
–
Transportul bicicletelor tandem nu este permis.
–
Thule este degrevată de orice răspundere pentru
vătămările corporale şi/sau pentru deteriorarea
proprietăţilor şi pentru orice alte pierderi cauzate
de montarea sau utilizarea necorespunzătoare.
–
Nu sunt permise modificări aduse produsului.
HU Fontos utasítások
–
A kerékpártartóra max. 2 kerékpár rögzíthető. (
max. 30 kg)
–
Vonóhorgának terhelhetőségét ellenőrizze
gépjárműve kezelési kézikönyvében. Amennyiben
ez a maximálisan engedélyezett súlyhatár eltér a
kerékpárszállítóétól, az alacsonyabb érték lesz a
követendő.
–
Ha a gépjármű rendelkezik automatikus cso-
magtartónyitóval, ezt a funkciót ki kell kapcsolni
amikor a kerékpárok rögzítve vannak a vonóhoro-
gra. Ilyenkor kézzel nyithatjuk a csomagtartót.
–
Ne rögzítsük úgy a kerékpárokat, hogy a forró
kipufogógáz károsíthassa a gumi alkatrészeket!
–
A vezető felelőssége, hogy a felszerelt kerék-
pártartó biztonságos, és hibamentes működését
ellenőrizze.
–
A vezető felelőssége, hogy betartsa a területileg
érvényes rendszabályokat.
–
Ellenőrizzük, hogy szállítás közben ne eshessenek
le alkatrészek a kerékpárokról!
–
Ellenőrizzük a rögzítők szorosságát!
–
A kerékpártartó megnöveli a gépjármű teljes
hosszát. A rögzített kerékpárok megnövelhetik
a teljes szélességet, és magasságot. Tolatásnál
legyünk óvatosak!
–
Azonnal cseréljük a sérült, vagy elhasználódott
alkatrészeket!
–
A kerékpártartónak szállítás közben zárva kell
lennie!
–
A gépjármű menetjellemzői megváltozhatnak
a kerékpártartó hatására, főleg kanyarban, és
fékezésnél. A közlekedési szabályokat minden
esetben be kell tartani! A gépjármű maximális
sebességének megválasztásánál tartsuk szem
előtt a felszerelt kerékpárokat, ez a sebesség soha
nem haladhatja meg a 120 km/órát! Figyelem!
Bukkanóknál mindig le kell lassítani (max. 10 km/
óra)! A gépjárművel terepre menni felszerelt
kerékpárokkal tilos!
–
Tandem kerékpárokat nem lehet felszerelni.
–
A helytelen felszerelésből eredő anyagi, ill.
egészségi károsodásokért a Thule nem vállal
felelősséget!
–
A terméket módosítani tilos!
EL Σημαντικές οδηγίες
–
Η σχάρα ποδηλάτων προορίζεται για τη μεταφορά το
πολύ έως 2 ποδηλάτων (μεγ. 30 kg).
–
Ελέγξτε το φορτίο (κατακόρυφο φορτίο) της μπάρας
ρυμούλκησης στο εγχειρίδιο του αυτοκινήτου σας. Αν
το εγχειρίδιο του αυτοκινήτου καθορίζει χαμηλότερο
βάρος από το μέγιστο φορτίο της σχάρας ποδηλάτων,
τότε ισχύει το χαμηλότερο όριο βάρους. Μεγ. φορτίο =
βάρος σχάρας ποδηλάτων + βάρος ποδηλάτων.
–
Εάν το αυτοκίνητο είναι εξοπλισμένο με αυτόματο
άνοιγμα του πορτμπαγκάζ/της πίσω θύρας, αυτή η
λειτουργία πρέπει να απενεργοποιείται και ο χώρος
αποσκευών να ανοίγει με το χέρι όταν τοποθετηθεί η
σχάρα ποδηλάτων.
–
Μην τοποθετήσετε τα ποδήλατα με τρόπο ώστε οι
τροχοί να κρέμονται μπροστά από την εξάτμιση ή να έρ-
18
χονται με άλλο τρόπο σε επαφή με τα θερμά καυσαέρια.
–
Ο οδηγός του οχήματος είναι αποκλειστικά υπεύθυνος
για να διασφαλίσει πως το σύστημα RMS είναι σε
άψογη κατάσταση και στερεωμένο με ασφάλεια.
–
Ο οδηγός του οχήματος είναι υπεύθυνος για την τήρηση
των τοπικών/περιφερειακών κανονισμών και νόμων.
–
Επειδή η σχάρα ποδηλάτων και τα ποδήλατα κρύβουν
τα πίσω φώτα του αυτοκινήτου και την πινακίδα κυκλο-
φορίας, θα πρέπει να τοποθετείται μια ράβδος πίσω
φώτων.
–
Τα ποδήλατα δεν θα πρέπει να περιέχουν χαλαρά
αντικείμενα κατά τη μεταφορά.
–
Ελέγξτε πως οι ιμάντες και τα υπόλοιπα μέσα δεσίμα-
τος είναι ασφαλισμένα και σφίξτε τα ξανά αν απαιτεί-
ται.
–
Το συνολικό μήκος του οχήματος αυξάνεται όταν προ-
σαρτηθεί η σχάρα ποδηλάτων. Τα ποδήλατα μπορεί να
αυξήσουν το συνολικό πλάτος και ύψος του οχήματος.
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά την οπισθοπορεία.
–
Να αντικαθιστάτε αμέσως τυχόν κατεστραμμένα ή
φθαρμένα τμήματα.
–
Η σχάρα ποδηλάτων πρέπει να είναι πάντα κλειδωμένη
κατά τη μεταφορά.
–
Η συμπεριφορά του αυτοκινήτου στο δρόμο μπορεί
να αλλάξει με την τοποθέτηση και τη φόρτωση της
σχάρας ποδηλάτων, ειδικά στις στροφές και κατά το
φρενάρισμα. Θα πρέπει να τηρούνται πάντα τα όρια
ταχύτητας και οι άλλοι κανονισμοί του κώδικα οδικής
κυκλοφορίας. Η ταχύτητά σας θα πρέπει πάντα να
βρίσκεται εντός ενός επαρκούς ορίου ασφαλείας σε
σχέση με τις συνθήκες του δρόμου και την κίνηση και με
το φορτίο που μεταφέρετε, αλλά σε καμία περίπτωση
δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 120 km/h. Προειδοποίηση!
Να οδηγείτε αργά όταν περνάτε από σαμαράκια, με
μέγιστη ταχύτητα 10 km/h. Η εκτός δρόμου οδήγηση
απαγορεύεται.
–
Δεν επιτρέπεται η μεταφορά δίδυμων ποδηλάτων.
–
Η Thule δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σχετικά με
προσωπικό τραυματισμό και/ή υλικές ζημίες καθώς και
επακόλουθες ζημίες σε περιουσιακά στοιχεία που προ-
καλούνται από εσφαλμένη τοποθέτηση και/ή χρήση.
–
Δεν επιτρέπονται τροποποιήσεις στο προϊόν.
TR Önemli talimatlar
–
Bisiklet taşıyıcı en fazla 2 bisiklet (maks. 30 kg)
taşıyacak şekilde tasarlanmıştır.
–
Araç kitapçığınızdaki çekme demiri yükünü
(çekme yükükü) kontrol edin. Araç kitapçığı
bisiklet taşıyıcıdaki maksimum yükten daha düşük
bir ağırlık belirtiyorsa, daha düşük olan limit
uygulanır. Maks. yük = bisiklet taşıyıcı ağırlığı +
bisikletlerin ağırlığı.
–
Araçta otomatik bagaj kapağı açma özelliği bulu-
nuyorsa, bu özellik devre dışı bırakılmalı ve bagaj
bölmesi bisiklet taşıyıcı monte edilmiş haldeyken
elle açılmalıdır.
–
Bisikleti tekerlekler egzoz borusunun önüne ge-
lecek veya başka bir şekilde sıcak egzoz dumanına
temas edecek şekilde yerleştirmeyin.
–
Araç sürücüsü, RMS'nin hatasız bir du-
rumda olduğundan ve sıkı bir şekilde araca
bağlandığından sorumlu tek kişidir.
–
Araç sürücüsü aşağıdaki yerel/bölgesel düzenle-
meler ve mevzuattan sorumludur.
–
Bisiklet taşıyıcı ve bisikletler aracın arka lambalarını
ve plakasını engellediğinden dolayı, bir arka lamba
demiri takılmalıdır.
–
Nakliye sırasında bisikletler üzerinde gevşek
parçalar bulunmamalıdır.
–
Kayışlar ve diğer tutturucuların sağlam olup
501-7722-06