Página 1
Wasserkocher Kettle Bouilloire Waterkoker Hervidor de agua Chaleira elétrica WATER 2020 DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN INSTRUCTION MANUAL FR NOTICE DÙTILISATION NL GEBRUIKSAANWIJZIG ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PT MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Página 2
Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Gerätes. Sie haben gut gewählt. Ihr Gutfels – Gerät wurde für den Einsatz im privaten Haushalt gebaut und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet– wie andere Gutfels – Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa arbeiten.
Página 3
Gerätekennenlernen Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/ cope of delivery/ Contenu de la Geräteteile components livraison/ Pièces de l’appareil 1) Deckel 1) Cover 1) Couvercle 2) Ausguss 2) Spout 2) Bec verseur 3) Gehäuse 3) Housing 3) Boîtier 4) Sockel 4) Base 4) Socle 5) Ein-/Ausschalter 5) On/Off switch 5) Bouton marche/arrêt...
Página 4
Technische Daten ; Technical information ; Caractéristiques techniques Technische gegevens; Especificaciones Técnicas Especificações técnicas Modell WATER 2020 Elektrischer Anschluss Volt / Hz 220-240 V~ Electrical connection Voltage – frequency 50-60 Hz Raccordement électrique (tension – fréquence) Elektrische aansluiting (Spanning – frequentie) Ligação eléctrica Volt / Hz...
Página 6
22.1 Reglementair gebruik ................31 22.2 Veiligheid voor specifieke personengroepen ..........31 22.3 Oneigenlijk gebruik ................. 31 22.4 Restrisico's ..................... 32 23 Apparaten en de leveringsomvang controleren ..........32 24 Ingebruikneming ................... 33 24.1 Eerste ingebruikneming ................33 24.2 Apparaat bedienen .................. 33 25 Reiniging en onderhoud .................
Página 7
Sicherheit Bestimmungsgemäße GEFAHR Verwendung Das Gerät ist ausschließlich zum Erhitzen STRANGULIERUNGS von Wasser konzediert. Das Gerät ist DURCH NETZKABEL ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Kinder unter 8 Jahren vom Netzkabel des Bereich geeignet. Gerätes fernhalten. •...
Página 8
Restgefahren Reinigungs- und Wartungsarbeiten keine Eingriffe am Gerät vornehmen. • Vor jedem Reinigungs- oder GEFAHR Wartungseingriff den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Im Notfall sofort den Netzstecker STROMSCHLAG! aus der Steckdose ziehen. • Das Gerät nur nach Angaben der •...
Página 9
Inbetriebnahme Vor dem Öffnen die Verpackung auf abgesichert sein. Schäden prüfen. ü Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses ACHTUNG einen Querschnitt von 1,5mm² haben. ü Bei einer GS-geprüften 16 A Mehrfach-Steckerleiste darf man SACHSCHADEN! diese wegen Brandgefahr nicht mit Die Verpackung vorsichtig öffnen. Keine mehr wie 3680 Watt belasten.
Página 10
Wasserkocher automatisch aus und WARNUNG die Beleuchtung erlischt. 7. Um den Kochvorgang vorzeitig zu unterbrechen, den Ein- /Ausschalter VERLETZUNGS- UND nach oben drücken. 8. Einen Moment warten, bis das BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Wasser nicht mehr sprudelt. Wenn man zu viel Wasser in dem 9.
Página 11
ACHTUNG und weichem Wasser alle 3 Monate bei hartem Wasser 1x pro Monat entkalken. • Informationen über die Wasserhärte KURZSCHLUSS! erhält man beim zuständigen Wasserwerk. Wasser im Gehäuse kann einen • Das Gerät spätestens entkalken, Kurzschluss herbeiführen. wenn der Kochvorgang sehr lange Gerät niemals in Wasser tauchen dauert oder sich stärkere Gerät reinigen...
Página 12
Fehler beheben Problem Ursache Lösung Keine Funktion Steckt der Stecker in der Den Stecker in die Steckdose? Steckdose stecken. Steht der Wasserbehälter Den Wasserbehälter richtig richtig auf dem Sockel? auf den Sockel stellen. Hat der Trockenlaufschutz Siehe Abschnitt ausgelöst? „Trockenlaufschutz“. Kochvorgang dauert sehr Überprüfen, ob der Siehe Kapitel „Entkalkung“.
Página 13
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß oder durch Anschluss an falsche nachstehenden Bedingungen: Netzspannung entstehen Schäden aufgrund von chemischer bzw. elektrothermischer Als Käufer eines Gutfels – Gerätes haben Sie Einwirkung oder durch sonstige anormale eine Herstellergarantie (2 Jahre ab Umweltbedingungen, Glas-, Lack- oder Kaufdatum).
Página 14
Dear Customer, We thank you for purchasing one of our appliances. You have made a good choice. Your Gutfels appliance was built for use in private households and is a quality product that combines the highest technical sophistication with practical ease of use, just like other Gutfels appliances that are in operation throughout Europe to the complete satisfaction of their owners.
Página 15
Safety Intended use DANGER The appliance is intended exclusively for heating water. The appliance is intended DANGER OF exclusively for use in private households and is not suitable for commercial use. STRANGULATION DUE TO • Do not use the appliance for MAINS POWER CABLE purposes other than heating water.
Página 16
Residual risks and service work described in this instruction manual. • Remove the mains plug from the DANGER plug socket before starting cleaning or service work. • In an emergency, pull the mains ELECTRIC SHOCK! plug out of the plug socket immediately.
Página 17
Putting into operation Before opening, check the packaging for ü If you have a GS-approved 16 A damage. multiple socket strip, you must not load it with more than 3680 watts due to the risk of fire. ATTENTION 10.2 Operating the appliance APPLIANCE DAMAGE! The kettle gets hot during operation and hot steam escapes, so you may get burned...
Página 18
7. To interrupt the boiling process WARNING prematurely, press the on/off switch upwards. 8. Wait a moment until the water RISK OF INJURY AND stops bubbling. 9. Remove the water container from DAMAGE! the base. If you heat too much water in the kettle, 10.
Página 19
ATTENTION Descale the appliance every 3 months for normal use and soft water and 1x per month for hard water. SHORT CIRCUIT! • Information about the water hardness can be obtained from the Water in the housing can cause a short responsible waterworks.
Página 20
Troubleshooting Problem Cause Remedy No function Is the plug in the socket? Plug the mains plug into the plug socket. Is the water tank container Place the water container correctly positioned on the properly on the base. base? Has the dry run protection See "Dry run protection"...
Página 21
As a buyer of an Gutfels appliance you have a effects or due to other abnormal manufacturer's warranty (2 years from date environmental conditions, glass, paint or of purchase).
Página 22
Cher Client, Nous vous remercions pour l’achat de notre appareil. Le choix que vous avez fait est excellent. Votre appareil Gutfels est destiné à être utilisé dans le cadre domestique et c’est un produit de qualité qui satisfait aux exigences techniques élevées tout en offrant une facilité...
Página 23
Sécurité 15.1 Utilisation conforme DANGER L'appareil est conçu exclusivement pour réchauffer l’eau. L’appareil est STRANGULATION AVEC LE exclusivement conçu pour un usage privé et n’est pas adapté pour un usage CÂBLE SECTEUR commercial. • L’appareil ne doit pas être utilisé à Tenez les jeunes enfants de moins de 8 d’autres fins que pour réchauffer ans à...
Página 24
15.4 Dangers résiduels nettoyage et d’entretien décrits dans ce mode d’emploi. • Débranchez la fiche secteur de la DANGER prise avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. • En cas d’urgence, débranchez CHOC ÉLECTRIQUE! immédiatement la fiche secteur de la prise.
Página 25
Mise en service Vérifiez la présence de dommages avant contactez un électricien spécialisé. d'ouvrir l’emballage. ü La prise doit être protégée avec un disjoncteur 16A. ATTENTION ü Lorsqu'une rallonge est utilisée, celle-ci doit présenter une section de 1,5 mm². ü En cas de multi-prise 16 A DOMMAGES MATÉRIELS! homologuée GS, elle ne doit pas Ouvrez l’emballage avec précaution.
Página 26
bouilloire s’arrête automatiquement AVERTISSEME et le voyant s’éteint. 7. Pour interrompre prématurément la cuisson, enfoncez le bouton RISQUE DE BLESSURES ET marche/arrêt vers le haut. 8. Attendez un moment que l’eau ne DE DOMMAGES! bout plus. Si vous faites chauffer une trop grande 9.
Página 27
ATTENTION d'utilisation. En cas d'utilisation normale et d’eau douce, détartrez l’appareil tous les 3 mois et en cas d’eau dure 1 fois par COURT-CIRCUIT! mois. • Contactez le service des eaux L’eau présente dans le boîtier peut compétent pour plus d'informations provoquer un court-circuit.
Página 28
Dépannage Problème Cause Solution Hors service La fiche est-elle branchée Branchez la fiche dans la dans la prise ? prise. Le réservoir d’eau est-il Posez correctement le correctement placé sur le réservoir d’eau sur le socle. socle ? La protection contre la Voir section «...
Página 29
à une tension de réseau En tant qu’acheteur d'un appareil Gutfels, incorrecte, les dommages dus à l’influence vous disposez d'une garantie fabricant (2 ans chimique ou électro-thermique ou à d’autres à...
Página 30
Geachte klanten, Bedankt voor het kopen van ons apparaat. U hebt goed gekozen. Uw Gutfels-apparaat is gebouwd voor gebruik in particuliere huishoudens en is een kwaliteitsproduct dat de hoogste technische eisen combineert met praktisch gebruiksgemak, net als andere Gutfels-apparaten die tot volle tevredenheid van hun eigenaars in heel Europa werken.
Página 31
Veiligheid 22.1 Reglementair gebruik GEVAAR Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het verwarmen van water. Het apparaat is WURGINGSGEVAAR DOOR uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor commercieel gebruik. NETSNOER • Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de verwarmen van water.
Página 32
22.4 Restrisico's reinigings- en onderhoudswerkzaamheden geen handelingen aan het apparaat GEVAAR uitvoeren. • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u met schoonmaken of ELEKTRISCHE SCHOK! onderhoud begint. • Haal in geval van nood de stekker • Raak de stekker van het netsnoer onmiddellijk uit het stopcontact.
Página 33
Ingebruikneming Controleer de verpakking op beschadiging voorkomen. Neem in geval van voordat u deze opent. twijfel contact op met een gekwalificeerde elektricien. OPGELET ü Het stopcontact moet gezekerd zijn via een stroomonderbreker van 16A. ü Indien een verlengkabel wordt MATERIËLE SCHADE! gebruikt, moet deze een doorsnede De verpakking voorzichtig openen.
Página 34
7. Om het koken voortijdig te WAARSCHUWI onderbreken, drukt u de aan/uit- schakelaar naar boven. 8. Wacht even tot het water ophoudt GEVAAR VOOR LETSEL EN met borrelen. 9. Haal het waterreservoir uit de SCHADE! sokkel. Als u te veel water in de waterkoker 10.
Página 35
OPGELET Ontkalk het apparaat elke 3 maanden bij normaal gebruik en zacht water. Ontkalk hem 1x per maand bij hard water. KORTSLUITING! • Informatie over de waterhardheid kunt u krijgen bij het Water in de behuizing kan kortsluiting verantwoordelijke drinkwaterbedrijf. veroorzaken.
Página 36
Problemen verhelpen Probleem Oorzaak Oplossing Geen functie Zit de stekker in het De stekker in het stopcontact? stopcontact steken. Is het waterreservoir Plaats het waterreservoir correct op de sokkel correct op de sokkel. geplaatst? Is de droogloopbeveiliging Zie hoofdstuk in werking getreden? "Droogloopbeveiliging".
Página 37
Als koper van een Gutfels -apparaat hebt u elektrothermische invloeden of andere een fabrieksgarantie (2 jaar vanaf de abnormale omgevingsomstandigheden, glas-, aankoopdatum).
Página 38
Estimado/a cliente/a: Gracias por haber adquirido nuestro producto. Ha tomado una buena decisión. Su aparato Gutfels ha sido fabricado para su uso en el hogar y es un producto de calidad que combina las más altas exigencias técnicas con un funcionamiento cómodo y práctico, al igual que otros productos Gutfels que funcionan a...
Página 39
Seguridad 29.1 Uso previsto PELIGRO El aparato está diseñado exclusivamente para calentar agua. El aparato solo es PELIGRO DE adecuado para uso doméstico, no profesional. ESTRANGULAMIENTO CON • No utilice el aparato para otros fines que no sean calentar agua. El EL CABLE DE fabricante no asume ninguna ALIMENTACIÓN...
Página 40
29.4 Otros peligros manual de instrucciones para la limpieza y el mantenimiento. • Desconecte el enchufe de la red PELIGRO antes de la limpieza o del mantenimiento. • En caso de emergencia, desconecte ¡PELIGRO DE DESCARGA inmediatamente el enchufe de alimentación de la toma eléctrica.
Página 41
Puesta en servicio Compruebe la ausencia de daños en el deben coincidir para evitar daños en embalaje antes de abrirlo. el aparato. En caso de duda, póngase en contacto con un electricista profesional. ATENCION ü La toma debe estar protegida con un interruptor automático de seguridad de 16 A.
Página 42
interruptor de encendido / apagado ADVERTENCIA hacia arriba. 8. Espere un momento hasta que el agua deje de burbujear. ¡RIESGO DE LESIONES Y 9. Retire el recipiente de agua de la base. DAÑOS! 10. Vierta lentamente el agua a través Si calienta demasiada agua en el hervidor de la boquilla.
Página 43
ATENCION Descalcifique el aparato en condiciones de uso normal y con agua blanda cada 3 meses y con agua dura, 1 vez al mes. ¡CORTOCIRCUITO! • Puede obtener información sobre la dureza del agua en su proveedor La presencia de agua en la carcasa puede local de agua.
Página 44
Solución de fallos Problema Causa Solución No funciona ¿Está el enchufe enchufado Introduzca el enchufe de en la toma? alimentación en la toma. ¿Está el recipiente de agua Coloque el recipiente de correctamente colocado en agua correctamente sobre la base? la base.
Página 45
Las piezas sustituidas pasan a ser de nuestra propiedad. Usted tiene la garantía del fabricante por la Quedan excluidos: compra de un aparato Gutfels (2 años desde la fecha de compra). Desgaste normal, daños intencionados o por Durante el periodo de garantía puede realizar negligencia, daños causados por el...
Página 46
Fez uma excelente escolha. O seu aparelho Gutfels foi concebido para uma utilização doméstica e é um produto de qualidade que, tal como os outros produtos Gutfels, combina a mais elevada qualidade técnica com o excelente conforto de utilização, proporcionando assim a plena satisfação aos seus utilizadores por toda a Europa.
Página 47
Segurança 36.1 Utilização correta PERIGO O aparelho foi exclusivamente concebido para aquecer água. O aparelho é apenas PERIGO DE para uso doméstico e não está destinado ao uso comercial. ESTRANGULAMENTO • Não utilizar o aparelho para outras DEVIDO AO CABO DE finalidades que não sejam ferver água.
Página 48
36.4 Riscos residuais manual de instruções, não realize outras intervenções no aparelho. • Retire a ficha da tomada antes de PERIGO cada intervenção de limpeza ou manutenção. • Em caso de emergência, retire CHOQUE ELÉTRICO! imediatamente a ficha da tomada. •...
Página 49
Colocação em funcionamento Antes de proceder à abertura, verifique a através de um interruptor de embalagem quanto a danos. segurança de 16A. ü Em caso de utilização de um cabo ATENÇÃO de extensão, o mesmo tem de apresentar uma secção transversal de 1,5 mm².
Página 50
7. Para parar o processo de ATENÇÃO aquecimento antes de a chaleira se desligar, pressionar o botão ligar/desligar para cima. PERIGO DE LESÃO E DE 8. Aguardar um pouco, até a agua não estiver mais em ebulição. DANOS! 9. Retirar o recipiente de água da Se aquecer demasiada água na chaleira base.
Página 51
ATENÇÃO água macia, descalcificar o aparelho de 3 em 3 meses. Em caso de água dura, descalcificar a mesma 1 vez por mês. CURTO-CIRCUITO! • É possível obter informações sobre a dureza da água através da empresa Água que se infiltre na caixa pode causar de fornecimento de água local.
Página 52
Resolver falhas Problema Causa Solução Aparelho não funciona A ficha está ligada à Ligar a ficha à tomada. tomada? O recipiente está Colocar o recipiente de posicionado corretamente água corretamente na na base? base. O sensor de funcionamento Consulte a secção "Sensor a seco disparou? de funcionamento a seco".
Página 53
Ao comprar um aparelho Gutfels tem direito a eletrotérmicas ou outras condições uma garantia do fabricante (2 anos a partir ambientais anormais, danos em vidros, da data de compra).